Skip to main content

Full text of "The book of noodles: stories of simpletons; or, Fools and their follies"

See other formats


•JNIVERSITY  OF  CA  RIVERSIDE,  LIBRARY 


3  1210  01709  7252 


JV\  A,   CLOUSTON 


THE  LIBRARY 

OF 

THE  UNIVERSITY 

OF  CALIFORNIA 

RIVERSIDE 


Aa 


The  Book- Lover's  Library. 

Edited  by 
Henty  B.  Wheatley,  F.S.A. 


THE 

BOOK     OF     NOODLES 


STORIES    OF  SIMPLETONS ;    OR, 
FOOLS  AND  THEIR  FOLLIES. 


W.'  A.   CLOUSTON, 

A  ulhor  of"  Poptilar  Tales  ajid  Fictions :  their  Rligrations  ana 
Transformations." 


'  Excellent !     Why,  this  is  the  best  fooling  when  all 

is  done." — Twelfth  NlgJit. 


r 


LONDON : 
ELLIOT  STOCK,  62,  PATERNOSTER  ROW. 


j:j 


L,^ 


EDITED    BY    HENRY    B.     VVHEATLEY,    F.S.A. 


THE   PRECEDING   VOLUMES    IN    THIS    SERIES 
ARE — 


THE  DEDICA  TION  OF  BOOKS.      To  Patron  and 
FriCHii.      By  IlENRV  B.  VVHEATLEY,  F.S.A. 


THF.  LITER  A  TURE  0/ LOCAL  LVSTITUTIONS. 
By  G.  L.  GOMMH,  F.S.A. 


By     WILLIAM 
By 


OLD      COOKERY     BOOKS      AND      ANCIENT 
CUISINE.     By  W.  C.  HazlitT, 

GLEANINGS  IN  OLD  GARDEN  LITER  A  TURE. 
By  W.  C.  HAZLITT. 


TO    MY    DEAR    FRIEND 
DAVID    ROSS,    LL.D.,    M.A.,    B.Sc, 

PRINCIPAL   OF   THE 

CHURCH   OF   SCOTLAND  TRAINING     COLLEGBj 

GLASGOW, 


THIS    COLLECTION    OF    FACETIA 
IS    DEDICATED. 


2040793 


P  RE  FA  CE. 


^KE  popular  tales  in  general^  the 
original  sources  of  stories  of 
simpletons  are  for  the  most 
part  not  traceable.  The  old  Greek  fests 
of  this  class  had  doubtless  been  floating 
about  among  different  peoples  long 
before  they  were  reduced  to  writing. 
The  only  tales  and  apologues  of 
noodles  or  stupid  folk  to  zvhich  an 
approximate  date  can  be  assigned  are 
those  found  in  the  early  Buddhist  books, 
especially  in  the  "  Jdtakas"  or  Birth-stories, 
ivhich  are  said  to  have  been  related  to 
his  disciples  by  Gautama,  the  illustrious 
foimdcr  of  Buddhism,  as  incidents  which 
occurred  to  himself  and  others  in  former 
births,  and  were  afterwards  put  into  a 
literary  form    by    his    followers.      Many 


viii  Preface. 

oj  the  '*Jdtakas "  relate  to  silly  men  and 
women,  and  also  to  stupid  animals,  the 
latter  being,  of  course,  men  re-horn  as 
beasts,  birds,  or  reptiles.  But  it  is  not 
to  be  supposed  that  all  are  of  Buddhist 
invention ;  some  had  doubtless  been  cur- 
rent for  ages  among  the  Hindus  before 
Gautama  promulgated  his  mild  doctrines. 
Scholars  are,  however,  agreed  that  these 
fictions  date  at  latest  from  a  century  prior 
to  the  Christian  era. 

Of  European  noodle-stories,  as  of  other 
folk-tales,  it  may  be  said  that,  while  they 
are  numerous,  yet  the  eletnents  of  which 
they  are  composed  are  comparatively  very 
few.  The  versions  domiciled  in  dif- 
ferent countries  exhibit  little  originality, 
farther  than  occasional  modifications  in 
accordance  with  local  manners  and  cus- 
toms. Thus  for  the  stupid  Brahman  of 
Indian  stories  the  blundering,  silly  son 
is  often  substituted  in  European  variants; 
for  the  brose  in  Norse  and  Highland  tales 
we  find  polenta  or  macaroni  in  Italian 
and    Sicilian    versions.     The    identity    of 


Preface.  ix 

tntidents  in  the  noodle-stories  of  Europe 
with  those  in  what  are  for  us  their  oldest 
forms,  the  Buddhist  and  Indian  books,  is 
very  remarkable,  particularly  so  in  the 
case  of  Norse  popular  fictions,  which, 
there  is  every  reason  to  believe,  were 
largely  introduced  through  the  Mon- 
golians;  and  the  similarity  of  Italian  and 
West  Highland  stories  to  those  of  Iceland 
and  Norway  woidd  seem  to  indicate  the 
influence  of  the  Norsemen  in  the  Western 
Islands  of  Scotland  and  in  the  south  of 
Europe. 

It  were  utterly  futile  to  attempt  to 
trace  the  literary  history  of  most  of  the 
noodle-stories  which  appear  to  have  been 
current  throughout  European  countries  for 
many  generations,  since  they  have  prac- 
tically none.  Soon  after  the  invention 
of  printing  collections  of  facetice  were 
rapidly  multiplied,  the  compilers  taking 
their  material  from  oral  as  well  as 
written  sources,  amongst  others,  from 
mediceval  collections  of  "  exempla  "  designed 
for  the  use  of  preachers  and  the  writings 


X  Preface. 

of  the  classical  authors  of  antiquity.  With 
the  exception  of  those  in  Buddhist  works, 
it  is  more  than  probable  that  the  noodle- 
stories  which  are  found  among  all  peoples 
never  had  any  other  purpose  than  that 
of  mere  amusement.  Who,  indeed,  could 
possibly  convert  the  "  witless  devices " 
of  the  men  of  Gotham  into  vehicles  of 
moral  instruction  ?  Only  the  monkish 
writers  of  the  Middle  Ages,  who  even 
"spiritualised"  tales  which,  if  reproduced 
in  these  days,  must  be  *' printed  for  pri- 
vate  circulation  "  / 

Yet  may  the  typical  noodle  of  popular 
tales  *' point  a  moral,"  after  a  fashion. 
Poor  fellow  /  he  follows  his  instructions 
only  too  literally,  and  with  a  firm  con- 
viction that  he  is  thus  doing  a  very 
clever  thing.  Bid  the  consequence  is 
almost  always  ridiculous.  He  practically 
shows  the  fallacy  of  the  old  saw  that 
*' fools  learn  by  experience,"  for  his  next 
folly  is  sure  to  be  greater  than  the  last, 
in  spite  of  every  caution  to  the  contrary. 
He    is   generally   very    honest,    and  does 


Preface.  xi 

everything,  like  the  man  in  the  play, 
"  with  the  best  intentions."  His  mind  is 
incapable  of  entertaining  more  than  one 
idea  at  a  time ;  but  to  that  he  holds  fast, 
with  the  tenacity  of  the  lobster's  claw  : 
he  cannot  be  diverted  from  it  until,  by 
some  accident,  a  fresh  idea  displaces  it; 
and  so  on  he  goes  from  one  blunder  to 
another.  His  blunders,  however,  which 
in  the  case  of  an  ordinary  man  would 
infallibly  result  in  disaster  to  himself  or 
to  others,  sometimes  lead  him  to  un- 
expected good  fortune.  He  it  is,  in  fact, 
to  whom  the  great  Persian  poet  Sddi 
alludes  when  he  says,  in  his  charming 
"  Gulistdn,"  or  Rose  Garden,  "  The  al- 
chemist died  of  grief  and  distress,  while 
the  blockhead  found  a  treasure  under 
a  ruin."  Men  of  intelligence  toil  pain- 
fully to  acquire  a  mere  "  livelihood"; 
the  noodle  stumbles  upon  great  wealth 
in  the  midst  of  his  wildest  vagaries. 
In  brief,  he  is — in  stories,  at  least — a 
standing  illustration  of  the  "  vanity  of 
human  life  "  I 


xii  Preface. 

And  now  a  few  words  as  to  the  history 
and  design  of  the  following  work.  When 
the  Folk-lore  Society  was  formed,  some 
nine  years  since,  the  late  Mr.  W.  f. 
Thorns,  who  was  one  of  the  leading  men 
in  its  formation,  promised  to  edit  for  the 
Society  the  "  Merry  Tales  of  the  Mad  Men 
of  Gotham,"  furnishing  notes  of  analogous 
stories,  a  task  which  he  was  peculiarly 
qualified  to  perform.  As  time  passed  on, 
however,  the  infirmities  of  old  age  doubt- 
less rendered  the  purposed  work  less  and 
less  attractive  to  him,  and  his  death,  after 
a  long,  usefid,  and  honourable  career,  left 
it  still  undone.  What  particular  plan  he 
had  sketched  out  for  himself  I  do  not 
know ;  but  there  can  be  no  doubt  that 
had  he  carried  it  out  the  results  would 
have  been  most  valuable.  And,  since  he 
did  not  perform  his  sef-allotted  task,  his 
death  is  surely  a  great  loss,  perhaps  an 
irreparable  loss,  to  English  students  of 
comparative  folk-lore. 

More  than  five  years  ago,  with  a  view 
of    urging  Mr.    Thoms   to    set  about  the 


Preface.  xiii 

•worh,  I  offered  to  furnish  him  with  some 
material  in  the  shape  of  Oriental  noodle- 
stories ;  but  from  a  remark  in  his  reply 
I  feared  there  would  be  no  need  for  such 
services  as  I  could  render  him.  That  fear 
has  been  since  realised,  and  the  present 
little  book  is  now  offered  as  a  humble 
substitute  for  the  intended  work  of  Mr. 
Thoms,  until  it  is  displaced  by  a  more 
worthy  one. 

Since  the  "  Tales  of  the  Men  of  Gotham  " 
ceased  to  be  reproduced  in  chap-book 
form,  the  first  reprint  of  the  collection 
was  made  in  1840,  with  an  introduction 
by  Mr.  f.  O.  Halliwell  (now  Halliwell- 
Phillipps)  ;  and  that  brochure  is  become 
almost  as  scarce  as  the  chap-book  copies 
themselves :  the  only  copy  I  have  seen 
is  in  the  Euing  collection  in  the  Glasgow 
University  Library.  The  tales  were  next 
reprinted  in  the  "  Shakespeare  fest-books," 
so  ably  edited  and  annotated  by  Mr.  W. 
Carew  Hazlitt,  in  three  volumes  (1864). 
They  were  again  reproduced  in  Mr.  John 


xiv  Preface. 

Ashtotis  *'  Chap-books  oj  the  Eighteenth 
Century''  (18S2). 

//  did  not  enter  into  the  plan  of  any 
of  these  editors  to  cite  analogues  or 
variants  of  the  Gothamite  Tales ;  nor, 
on  the  other  hand,  was  it  any  part  of 
my  design  in  the  present  little  work  to 
reproduce  the  Tales  in  the  same  order 
as  they  appear  in  the  printed  collection. 
Yet  all  that  are  worth  reproducing  in  a 
work  of  this  description  will  be  found  in 
the  chapters  entitled  "  Gothamite  Drol- 
leries,'' of  which  they  form,  indeed,  but 
a  small  portion. 

My  design  has  been  to  bring  together, 
from  widely  scattered  sources,  many  of 
which  are  probably  unknown  or  inaccess- 
ible to  ordinary  readers,  the  best  of  this 
class  of  humorous  narratives,  in  their 
oldest  existing  Buddhist  and  Greek  forms 
as  well  as  in  the  forms  in  which  they  are 
current  among  the  people  in  the  present 
day.  It  will,  perhaps,  be  thought  by 
some  that  a  portion  of  what  is  here 
presented  might  have   been   omitted  with- 


Preface.  xv 

out  great  loss ;  hut  my  aim  has  been  tiot 
only  to  compile  an  amusing  story-book, 
but  to  illustrate  to  some  extent  the 
migrations  of  popular  fictions  from  coun- 
try to  country.  In  this  design  I  was 
assisted  by  Captain  R.  C.  Temple,  one 
of  the  editors  of  the  *'  Indian  Antiquary  " 
and  one  of  the  authors  of  "  Wide-awake 
Stories,"  from  the  Panjdb  and  Kashmir, 
who  kindly  directed  me  to  sources  whence  I 
have  drawn  some  curious  Oriental  paral- 
lels  to   European    stories   of  simpletons. 

W.  A.  C. 


*^*  While  my  "  Popular  Tales  and  Fictions  " 
was  passing  through  the  press,  in  1 886,  /  made 
reference  (in  vol.  i.,  p.  65)  to  the  present  work,  as 
it  was  purposed  to  be  published  that  year,  but  Mr. 
Stock  has  had  unavoidably  to  defer  its  publication 
till  now. 

W.  A.  C. 

Glasgow,  March,  188S. 


CONTENTS 


CHAPTER  I. 

PAGE 

Ancient  Grecian  Noodles    .        .        ,        1-15 


CHAPTER  II, 

GorHAi.iTE  Drolleries  : 

Reputed  communities  of  stupids  in  different 
countries — The  noodles  of  Norfolk:  their 
lord's  bond  ;  the  dog  and  the  honey ; 
the  fool  and  his  sack  of  meal — Tales  of 
the  Mad  Men  of  Gotham  :  Andrew  Borde 
not  the  author — The  two  Gothamites  at 
NottsBridge — The  hedging  of  the  cuckoo 
— How  the  men  of  Gotham  paid  their 
rents — The  twelve  fishers  and  the 
courtier — The  Guru  Paramarian — The 
brothers  of  Bakki — Drowning  the  eel — 
The  Gothamite  and  his  cheese — The 
trivet — The    buzzard — The    gossips    at 


xviii  Contents. 

PACE 

the  alehouse — The  cheese  on  the  high- 
way— The  wasp's  nest — Casting  sheep's 
eyes — The  devil  in  the  meadow — The 
priest  of  Gotham — The  "  boiling  "  river 
—  The  moon  a  green  cheese  —  The 
"  carles  of  Austwick  " — The  Wiltshire 
farmer  and  his  pigs         .         ,         .         16-55 

CHAPTER  1:1. 
GoTHAMiTE  Drolleries  (continued)  t 

The  men  of  Schilda  :  the  dark  council-house ; 
the  mill-stone ;  the  cat  —  Sinhalese 
noodles :  the  man  who  observed  Bud- 
dha's five  precepts — The  fool  and  the 
Rdmdyana — The  two  Arabian  noodles — 
The  alewife  and  her  hens — "  Sorry  he 
has  gone  to  heaven  " — The  man  of  Hama 
and  the  man  of  Hums — Bizarrnres  of 
the  Sieur  Gaulard — The  rustic  and  the 
dog 56-80 

CHAPTER  IV. 

GOTHAMiTE  Drolleries  (continued)  • 

The  simpleton  and  the  sharpers — The  school- 
master's lady-love — The  judge  and  the 
thieves — The  calf  s  head — The  Kashmiri 
and    his    store   of  rice — The    Turkish 


Confenis.  xlx 

PAGE 

noodle:  the  kerchief;  the  caftan;  the 
wolfs  tail ;  the  right  hand  and  the  left ; 
the  stolen  cheese  ;  the  moon  in  the  well 
— The  good  dreams — Chinese  noodles  : 
the  lady  and  her  husband  ;  the  stolen 
spade;  the  relic-hunter — Indian  noodles: 
the  fools  and  the  mosquitoes  ;  the  fools 
and  the  palm-trees;  the  servants  and 
the  trunks ;  taking  care  of  the  door ;  the 
fool  and  the  aloes-wood  ;  the  fool  and 
the  cotton  ;  the  cup  lost  in  the  sea  ;  the 
fool  and  the  thieves ;  the  simpletons  who 
ate  the  buffalo ;  the  princess  who  was 
made  to  grow ;  the  washerman's  ass 
transformed ;  the  foolish  herdsman — 
Noodle-stories  moralised — The  brothers 
and  their  heritage  —  Sowing  roasted 
sesame  .         .  .  81-120 

CHAPTER  V. 

The  Silly  Son  : 

Simple  Simon — The  Norse  booby  —  The 
Russian  booby — The  Japanese  noodle — ■ 
The  Arabian  idiot — The  English  silly 
son — The  Sinhalese  noodle  with  the 
robbers — The  Italian  booby — The  Arab 
simpleton  and  his  cow — The  Russian 
fool  and  the  birch-tree — The  silly  wife 


XX 


Contents 


deceived  by  her  husband — The  Indian 
fool  on  the  tree-branch — The  Indian 
monk  who  believed  he  was  dead — The 
Florentine  fool  and  the  joung  men — 
The  Indian  silly  son  as  a  fisher ;  as  a 
messenger;  killing  a  mosquito;  as  a 
pupil — The  best  of  the  family — The 
doctor's  apprentice     ...         121-170 


CHAPTER  VI. 

The  Four  Simple  Brahmans  : 

Introduction           .... 

.  171 

Story  of  the  first  Brahman    . 

,         .176 

Story  of  the  second  Brahman 

.         .  178 

Story  of  the  third  Brahman  . 

.  181 

Story  of  the  fourth  Brahman 

.        .  185 

Conclusion    .         .        .        .        • 

.  190 

CHAPTER  VII. 
The  Three  Great  NooDLrs 


191-218 


APPENDIX. 

Jack  of  Dover's  Quest  of  the  Fool  of 
ALL  Fools      ..... 


219 


THE  BOOK  OF  NOODLES. 


CHAPTER  I 

Ancient  Grecian  Noodles. 


^[,LD  as  the  days  of  Hierokles! "  is  the 
^  exclamation  of  the  "classical" 
g^  reader  on  hearing  a  well-worn 
jest ;  while,  on  the  like  occasion, 
that  of  the  "general  "  reader — a  comprehen- 
sive term,  which,  doubtless,  signifies  one  wha 
knows  "small  Latin  and  less  Greek" — is, 
that  it  is  "  a  Joe  Miller ;  "  both  implying  that 
the  critic  is  too  deeply  versed  in  jokc-ology  to 
be  imposed  upon,  to  have  an  old  jest  palmed 
on  him  as  new,  or  as  one  made  by  a  living 
wit.  That  the  so-called  jests  of  Hierokles 
are  old  there  can  be  no  doubt  whatever ;  that 
they  were  collected  by  the  Alexandrian  sage 
of  tliat  name  is  more  than  doubtful ;  while  it 
is  certain  that  several  of  them  are  much  older 
than  the  time  in  which  he  flourished,  namely, 
the  fifth  century  :  it  is  very  possible  that  some 


2  TJie  Bock  of  Noodles. 

may  date  even  as  far  back  as  the  days  of 
the  ancient  Egyptians  !  It  is  perhaps  hardly 
necessary  to  say  that  honest  Joseph  Miller, 
the  comedian,  was  not  the  compiler  of  the 
celebrated  jest-book  with  which  his  name 
is  associated ;  that  it  was,  in  fact,  simply  a 
bookseller's  trick  to  entitle  a  heterogeneous 
collection  of  jokes,  "  quips,  and  cranks,  and 
quiddities,"  Joe  Miller's  Jests ;  or,  The  Wits 
Vade  Meciwi.  And  when  one  speaks  of  a 
jest  as  being  "  a  Joe  Miller,"  he  should  only 
mean  that  it  is  "familiar  as  household  words," 
not  that  it  is  of  contemptible  antiquity, 
albeit  many  of  the  jokes  in  "Joe  Miller"  are, 
at  least,  "  as  old  as  Hierokles,"  such,  for 
instance,  as  that  of  the  man  who  trained  his 
horse  to  live  on  a  straw  per  diem,  when  it 
suddenly  died,  or  that  of  him  who  had  a 
house  to  sell  and  carried  about  a  brick  as 
a  specimen  of  it. 

The  collection  of  facetiae  ascribed  to 
Hierokles,  by  whomsoever  it  v/as  made,  is 
composed  of  very  short  anecdotes  ot  the  say- 
ings and  doings  of  pedants,  who  are  repre- 
sented as  noodles,  or  simpletons.  In  their 
existing  form  they  may  not  perhaps  be  of 
much  earlier  date  than  the  ninth  century. 
They  seem  to  have  come  into  the  popular 
facetiae  of  Europe  throu'^h  the  churchmen  of 
the  Middle  Ages,  and,  after  having  circulated 


Ancient  Grecian  Noodles.  3 

long  orally,  passed  into  literature,  whence, 
like  other  kinds  of  tales,  they  once  more 
returned  to  the  people.  We  find  in  them  the 
indirect  originals  of  some  of  the  bulls  and 
blunders  which  have  in  modern  times  been 
credited  to  Irishmen  and  Scotch  Highlanders, 
and  the  germs  also,  perhaps,  of  some  stories 
of  the  Gothamite  type :  as  brave  men  lived 
before  Agamemnon,  so,  too,  the  race  of 
Gothamites  can  boast  of  a  very  ancient  pedi- 
gree !  By  far  the  greater  number  of  them, 
however,  seem  now  pithless  and  pointless, 
whatever  they  may  have  been  considered  in 
ancient  days,  when,  perhaps,  folk  found  food 
for  mirth  in  things  which  utterly  fail  to  tickle 
our  "  sense  of  humour "  in  these  double- 
distilled  days.  Of  the  'Ao-Teta,  or  faceticc,  of 
Hierokles,  twenty-eight  only  are  appended 
to  his  Commentary  on  Pythagoras  and  the 
fragments  of  his  other  works  edited,  with 
Latin  translations,  by  Needham,  £.nd  pub- 
lished at  Cambridge  in  1709.  A  much  larger 
collection,  together  with  other  Greek  jests — of 
the  people  of  Abdera,  Sidonia,  Cumae,  etc. — 
has  been  edited  by  Eberhard,  under  the  title 
of  PJiilogelos  Hicradis  et  Philagrii  Facetice, 
which  was  published  at  Berlin  in  1869. 

In  attempting  to  classify  the  best  of 
these  relics  of  ancient  wit — or  witlessness, 
rather — it  is  often  difficult  to  decide  whether 


4  The  Book  of  Noodles. 

a  particular  jest  is  of  the  Hibernian  bull,  or 
blunder,  genus  or  an  example  of  that  droll 
stupidity  which  is  the  characteristic  of  noodles 
or  simpletons.  In  the  latter  class,  however, 
one  need  not  hesitate  to  place  the  story  of  the 
men  of  Cumse,  who  were  expecting  shortly  to 
be  visited  by  a  very  eminent  man,  and  having 
but  one  bath  in  the  town,  they  filled  it  afresh, 
and  placed  an  open  grating  in  the  middle,  in 
order  that  half  the  water  should  be  kept  clean 
for  his  sole  use. 

But  we  at  once  recognise  our  conventional 
Irishman  in  the  pedant  who,  on  going  abroad, 
was  asked  by  a  friend  to  buy  him  two  slave- 
boys  of  fifteen  years  each,  and  replied,  "  If 
I  cannot  find  such  a  pair,  I  will  bring  you  one 
of  thirty  years  ;  "  and  in  the  fellow  who  was 
quarrelling  with  his  father,  and  said  to  him, 
"  Don't  you  know  how  much  injury  you  have 
done  me?  Why,  had  you  not  been  born,  I 
should  have  inherited  my  grandfather's  estate;" 
also  in  the  pedant  who  heard  that  a  raven 
lived  two  hundred  years,  and  bought  one 
that  he  should  ascertain  the  fact  for  himself. 

Among  Grecian  Gothamites,  again,  was  tlie 
hunter  who  was  constantly  disturbed  by 
dreams  of  a  boar  pursuing  him,  and  procured 
dogs  to  sleep  with  him.  Another,  surely,  was 
the  man  of  Cumse  who  wished  to  sell  some 
clothes  he  had  stolen,  and  smeared  them  with 


Ancient  Grecian  Noodles.  5 

pitch,  so  that  they  should  not  be  recognised 
by  the  owner.  They  were  Gothamites,  too, 
those  men  of  Abdera  who  punished  a  runa- 
way ass  for  having  got  into  the  gymnasium 
and  upset  the  oHve  oil.  Having  brought  all  the 
asses  of  the  town  together,  as  a  caution,  they 
flogged  the  delinquent  ass  before  his  fellows. 

Some  of  the  jests  of  Hierokles  may  be  con- 
sidered either  as  witticisms  or  witless  sayings 
of  noodles ;  for  example,  the  story  of  the 
man  who  recovered  his  health  though  the 
doctor  had  sworn  he  could  not  live,  and  after- 
wards, being  asked  by  his  friends  why  he 
seemed  to  avoid  the  doctor  whenever  they 
were  both  likely  to  meet,  he  replied,  "  He 
told  me  I  should  not  live,  and  now  I  am 
ashamed  to  be  alive  ;  "  or  that  of  the  pedant 
who  said  to  the  doctor,  "  Pardon  me  for  not 
having  been  sick  so  long  ; "  or  this,  "  I 
dreamt  that  I  saw  and  spoke  to  you  last 
night :  "  quoth  the  other,  "  By  the  gods,  I 
was  so  busy,  I  did  not  hear  you." 

But  our  friend  the  Gothamite  reappears  in 
the  pedant  who  saw  some  sparrows  on  a  tree, 
and  went  quietly  under  it,  stretched  out  his 
robe,  and  shook  the  tree,  expecting  to  catch 
the  sparrows  as  they  fell,  like  ripe  fruit ; 
again,  in  the  pedant  who  lay  down  to  sleep, 
and,  finding  he  had  no  pillow,  bade  his  servant 
place  a  jar  under  his  head,  after  stuffing  it 


6  The  Book  of  Noodles. 

full  of  feathers  to  render  it  soft ;  again,  in 
the  cross-grained  fellow  who  had  some  honey 
for  sale,  and  a  man  coming  up  to  him  and 
inquiring  the  price,  he  upset  the  jar,  and  then 
replied,  "  You  may  sh^d  my  heart's  blood  like 
that  before  I  tell  such  as  you  ; "  and  again, 
in  the  man  of  Abdera  who  tried  to  hang  him- 
self, when  the  rope  broke,  and  he  hurt  his 
head  ;  but  after  having  the  wound  dressed  by 
the  doctor,  he  went  and  accomplished  his 
purpose.  And  we  seem  to  have  a  trace  oi 
them  in  the  story  of  the  pedant  who  dreamt 
that  a  nail  had  pierced  his  foot,  and  in  the 
morning  he  bound  it  up  ;  when  he  told  a 
friend  of  his  mishap,  he  said,  "  Why  do  you 
sleep  barefooted  ?  " 

The  following  jest  is  spread — mutatis 
mutandis — over  all  Europe :  A  pedant,  a  bald 
man,  and  a  barber,  making  a  journey  in  com- 
pany, agreed  to  watch  in  turn  during  the 
night.  It  was  the  barber's  watch  first.  He 
propped  up  the  sleeping  pedant,  and  shaved 
his  head,  and  when  his  time  came,  awoke  him. 
When  the  pedant  felt  his  head  bare,  "  What 
a  fool  is  this  barber,"  he  cried,  "  for  he  has 
roused  the  bald  man  instead  of  me ! " 

A  variant  of  this  story  is  related  of  a  raw 
Highlander,  fresh  from  the  heather,  who  put 
up  at  an  inn  in  Perth,  and  shared  his  bed 
with  a  negro.     Some  coffee-room  jokers  hav- 


Ancient  Grecian  Noodles.  J 

ing  blackened  his  face  during  the  night,  when 
he  was  called,  as  he  had  desired,  very  early 
next  morning,  and  got  up,  he  saw  the  reflection 
of  his  face  in  the  mirror,  and  exclaimed  in 
a  rage,  "  Tuts,  tuts  1  The  silly  body  has 
waukened  the  wrang  man." 

In  connection  with  these  two  stories  may 
be  cited  the  following,  from  a  Persian  jest- 
book  :  A  poor  wrestler,  who  had  passed  all 
his  life  in  forests,  resolved  to  try  his  fortune 
in  a  great  city,  and  as  he  drew  near  it  he 
observed  with  wonder  the  crowds  on  the  road, 
and  thought,  "  I  shall  certainly  not  be  able  to 
know  myself  among  so  many  people  if  I  have 
not  something  about  me  that  the  others  have 
not."  So  he  tied  a  pumpkin  to  his  right  leg, 
and,  thus  decorated,  entered  the  town.  A 
young  wag,  perceiving  the  simpleton,  made 
friends  with  him,  and  induced  him  to  spend 
the  night  at  his  house.  While  he  was  asleep, 
the  joker  removed  the  pumpkin  from  his  leg 
and  tied  it  to  his  own,  and  then  lay  down 
again.  In  the  morning,  when  the  poor  fellow 
awoke  and  found  the  pumpkin  on  his  com- 
panion's leg,  he  called  to  him,  "  Hey  !  get  up, 
for  I  am  perplexed  in  my  mind.  Who  am  I, 
and  who  are  you  ?  If  I  am  myself,  why  is 
the  pumpkin  on  your  leg?  And  if  you  are 
yourself,  why  -Jthe  pumpkin  not  on  my  leg?" 

Modern  counterparts  of  the  following  jest 


8  TJie  Book  of  Noodles. 

are  not  far  to  seek :  Ouoth  a  man  to  a  pedant, 
"  The  slave  I  bought  of  you  has  died."  Re- 
joined the  other,  "  By  the  gods,  I  do  assure 
you  that  he  never  once  played  me  such  a 
trick  while  I  had  him."  The  old  Greek 
pedant  is  transformed  into  an  Irishman,  in 
our  collections  of  facetiae,  who  applied  to  a 
farmer  for  work.  "  111  have  nothing  to  do 
with  you,"  said  the  farmer,  "  for  the  last  five 
Irishmen  I  had  all  died  on  my  hands."  Quoth 
Pat,  "Sure,  sir,  I  can  bring  you  characters 
from  half  a  dozen  gentlemen  I've  worked  for 
that  I  never  did  such  a  thing."  And  the  jest 
is  thus  told  in  an  old  translation  of  Les  Contcs 
Faceticiix  de  Sicicr  Gaulard :  "Speaking  of 
one  of  his  Horses  which  broake  his  Neck  at 
the  descent  of  a  Rock,  he  said.  Truly  it  was 
one  of  the  handsomest  and  best  Curtails  in 
all  the  Country ;  he  neuer  shewed  me  such 
a  trick  before  in  all  his  life." ' 

Equally  familiar  is  the  jest  of  the  pedantwho 
was  looking  out  for  a  place  to  prepare  a  tomb 

'  Etienne  Tabourot,  the  author  of  this  amusing 
little  book,  who  was  born  at  Dijon  in  1549  and 
died  in  1590,  is  said  to  have  written  the  tales  in 
ridicule  of  the  inhabitants  of  Franche  Comte,  who 
were  then  the  subjects  of  Spain,  and  reputed  to 
be  stupid  and  illitrrate.  From  a  manuscript 
translation,  entitled  Bigarrnrcs  ;  or,  The  Pleasant 
and  Withsse  and  btmplc  Speeches  of  the  Lord 
Gaulard  of  Burgundy,  purporting  to  be  made  by 


Ancient  Grecian  Noodles.  g 

for  himself,  and  on  a  friend  indicating  what 
he  thought  to  be  a  suitable  spot,  "  Very  true," 
said  the  pedant,  "  but  it  is  unhealthy."  And 
we  have  the  prototype  of  a  modern  "Irish" 
story  in  the  following:  A  pedant  sealed  ajar 
of  wine,  and  his  slaves  perforated  it  below 
and  drew  off  some  of  the  liquor.  He  was 
astonished  to  find  his  wine  disappear  while 
the  seal  remained  intact.  A  friend,  to  whom 
he  had  communicated  the  affair,  advised  him 
to  look  and  ascertain  if  the  liquor  had  not 
been  drawn  off  from  below.  "Why,  you 
fool,"  said  he,  "  it  is  not  the  lower,  but  the 
upper,  portion  that  is  going  off." 

It  was  a  Greek  pedant  who  stood  before  a 
mirror  and  shut  his  eyes  that  he  might  know 
how  he  looked  when  asleep — a  jest  which 
reappears  in  Taylor's  IVz'i  and  Mirth  in  this 
form :  "A  wealthy  monsieur  in  France  (hauing 
profound  reuenues  and  a  shallow  braine)  was 
told  by  his  man  that  he  did  continually  gape 

"J.  B.,  of  Charterhouse,"  probably  about  the 
year  1660,  in  the  possession  of  Mr.  Frederick 
William  Cosens,  London,  fifty  copies,  edited, 
with  a  preface,  by  "A.  S."  (Alexander  Smith), 
were  printed  at  Glasgow  in  1884.  I  am  indebted 
to  the  courtesy  of  my  friend  Mr.  F.  T.  Barrett, 
Librarian  of  the  Mitchell  Library,  Glasgow,  for 
directing  my  attention  to  this  curious  work,  a 
copy  of  which  is  among  the  treasures  of  that 
already  important  institution. 


I  o  TJie  Book  of  Noodles. 

in  his  sleepe,  at  which  he  was  angry  with 
his  man,  saying  he  would  not  beheue  it.  His 
man  verified  it  to  be  true ;  his  master  said 
that  he  would  neuer  belieue  any  that  told 
him  so,  except  (quoth  hee)  I  chance  to  see  it 
with  mine  owne  eyes ;  and  therefore  I  will 
have  a  great  Looking  glasse  at  my  bed's  feet 
for  the  purpose  to  try  whether  thou  art  a  lying 
knaue  or  not." ' 

Not  unlike  some  of  our  "  Joe  Millers  "  is  the 
following :  A  citizen  of  Cumae,  on  an  ass, 
passed  by  an  orchard,  and  seeing  a  branch  of 
a  fig-tree  loaded  with  delicious  fruit,  he  laid 
hold  of  it,  but  the  ass  went  on,  leaving  him 

'  "  Wit  and  Miith.  Chargeably  collected  out  of 
Taverns,  Ordinaries,  Innes,  Bowling-greenes  and 
Allj'es,  Alehouses,  Tobacco-shops,  Highwayes, 
and  Water-passages.  Made  up  and  fashioned 
into  Clinches,  Bulls,  Quirkes,  Yerkes,  Quips, 
and  Jerkes.  Apothegmatically  bundled  vp  and 
garbled  at  the  request  of  John  Garrett's  Ghost." 
(1635) — such  is  the  elaborate  title  of  the  collec- 
tion of  jests  made  by  John  Taylor,  the  "Water 
Poet,  which  owes  very  little  to  preceding  English 
jest-books.  The  above  story  had,  however,  been 
told  previously  in  the  B'gaiyures  of  the  Sieur 
Gaulard  :  "  His  cousine  Dantressesa  reproued 
him  one  day  that  she  had  found  him  sleeping  in 
an  ill  posture  with  his  mouth  open,  to  order 
which  for  the  tyme  to  come  he  commanded  his 
seruant  to  hang  a  looking  glasse  upon  the  cur- 
taine  at  his  Bed's  feet,  that  he  might  henceforth 
see  if  he  had  a  good  posture  in  his  sleep.". 


A  ndeni  Grecian  Noodles.        1 1 

suspended.  Just  then  the  gardener  came  up, 
and  asked  him  what  he  did  there.  The  man 
repHed,  "  I  fell  off  the  ass." — An  analogue  to 
this  drollery  is  found  in  an  Indian  story-book, 
entitled  KatJui  Manjari :  One  day  a  thief 
climbed  up  a  cocoa-nut  tree  in  a  garden  to 
steal  the  fruit.  The  gardener  heard  the  noise, 
and  while  he  was  running  from  his  house, 
giving  the  alarm,  the  thief  hastily  descended 
from  the  tree.  "Why  were  you  up  that 
tree  ? "  asked  the  gardener.  The  thief  re- 
plied, "  My  brother,  I  went  up  to  gather 
grass  for  my  calf."  "  Ha !  ha !  is  there  grass, 
then,  on  a  cocoa-nut  tree  ?  "  said  the  gardener. 
"  No,"  quoth  the  thief ;  "  but  I  did  not  know ; 
therefore  I  came  down  again." — And  we  have 
a  variant  of  this  in  the  Turkish  jest  of  the 
fellow  who  went  into  a  garden  and  pulled  up 
carrots,  turnips,  and  other  kinds  of  vegetables, 
some  of  which  he  put  into  a  sack,  and  some 
into  his  bosom.  The  gardener,  coming  sud- 
denly on  the  spot,  laid  hold  of  him,  and  said, 
"  What  are  you  seeking  here  ?  "  The  simple- 
ton replied,  "  For  some  days  past  a  great 
wind  has  been  blowing,  and  that  wind  blew 
me  hither."  "  But  who  pulled  up  these  vege- 
tables?" "As  the  wind  blew  very  violently, 
it  cast  me  here  and  there  ;  and  whatever  I  laid 
hold  of  in  the  hope  of  saving  myself  remained 
in  my  hands."      "  Ah,"  said    the  gardener, 


12  The  Book  of  Noodles. 

"  but  who  filled  this  sack  with  them  ?  "  "  Well, 
that  is  the  very  question  I  was  about  to  ask 
myself  when  you  came  up." 

The  propensity  with  which  Irishmen  are 
credited  of  making  ludicrous  bulls  is  said  to 
have  its  origin,  not  from  any  lack  of  intelli- 
gence, but  rather  in  the  fancy  of  that  lively 
race,  which  often  does  not  wait  for  expression 
until  the  ideas  have  taken  proper  verbal  form. 
Be  this  as  it  may,  a  considerable  portion  of 
the  bulls  popularly  ascribed  to  Irishmen  are 
certainly  "  old  as  the  jests  of  Hierokles,"  and 
are,  moreover,  current  throughout  Europe. 
Thus  in  Hierokles  we  read  that  one  of  twin- 
brothers  having  recently  died,  a  pedant,  meet- 
ing the  survivor,  asked  him  whether  it  was  he 
or  his  brother  who  had  deceased. — Taylor 
has  this  in  his  Wit  and  Mirth,  and  he  probably 
heard  it  from  some  one  who  had  read  the 
facetious  tales  of  the  Sieur  Gaulard  :  "A  noble- 
man of  France  (as  he  was  riding)  met  with 
a  yeoman  of  the  Country,  to  whom  he  said, 
My  friend,  I  should  know  thee.  I  doe  remem- 
ber I  haue  often  scene  thee.  My  good  Lord, 
said  the  countriman,  I  am  one  of  your  Honers 
poore  tenants,  and  my  name  is  T.  J.  I  re- 
member better  now  (said  my  Lord);  there 
were  two  brothers  of  you,  but  one  is  dead ;  I 
pray,  which  of  you  doth  remaine  aliue  ?  " — Mr. 
W.  Carew  Hazlitt,  in  the  notes  to  his  edition 


Ancient  Grecian  Noodles.        1 3 

|of  Taylor's  collection  (Shakespeare  Jest  Books, 
Third  Series),  cites  a  Scotch  parallel  from 
The  Laird  of  Logan  :  "As  the  Paisley  steamer 
came  alongside  the  quay'  at  the  city  of  the 
Seestus,"  a  denizen  of  St.  Mirren's  hailed  one 
of  the  passengers:  'Jock!  Jock!  distu 
hear,  man?  Is  that  you  or  your  brother?'" 
And  to  the  same  point  is  the  old  nursery 
rhyme, — 

"  Ho,  Master  Teague,  what  is  your  story  ? 
I  went  to  the  wood,  and  killed  a  tory ;  • 
I  went  to  the  wood,  and  killed  another  : 
"Was  it  the  same,  or  was  it  his  brother?"'* 

We  meet  with  a  very  old  acquaintance  in 
the  pedant  who  lost  a  book  and  sought  for  it 
many  days  in  vain,  till  one  day  he  chanced  to 
be  eating  lettuces,  when,  turning  a  corner,  he 
saw  it  on  the  ground.  Afterwards  meeting  a 
friend  who  was  lamenting  the  loss  of  his 
girdle,  he  said  to  him,  "  Don't  grieve ;  buy 
some   lettuces ;  eat  them  at  a  corner ;  turn 

'  Only  a  Liliputian  steamer  could  go  up  the 
"  river  "  Cart ! 

^  "  Seestu  "  is  a  nickname  for  Paisley,  the  gopd 
folks  of  that  busy  town  being  in  the  habit  of 
frequently  interjecting,  "  Seestu  ?  " — i.e.,  "  Seest 
thou  ?  " — in  their  familiar  colloquies. 

*  "Tory "is  said  to  be  the  Erse  term  for  a 
robber. 

*  Hall i well's  Nursery  Rhymes  of  England, 
vol.  iv.  of  Percy  Society's  publications. 


14  Tlie  Book  of  Noodles. 

round  it,  go  a  little  way  on,  and  you  will  find 
your  girdle."  But  is  there  anything  like  this  in 
"  Joe  Miller  "  ? — Two  lazy  fellows  were  sleep- 
ing together,  when  a  thief  came,  and  drawing 
down  the  coverlet  made  off  with  it.  One  of 
them  was  aware  of  the  theft,  and  said  to  the 
other,  "  Get  up,  and  run  after  the  man  that 
has  stolen  our  coverlet."  "  You  blockhead," 
replied  his  companion,  "  wait  till  he  comes 
back  to  steal  the  bolster,  and  we  two  will 
master  him."  And  has  "  Joe  "  got  this  one  ? — 
A  pedant's  little  bay  having  died,  many  friends 
came  to  the  funeral,  on  seeing  whom  he  said, 
"  I  am  ashamed  to  bring  out  so  small  a  boy 
to  so  great  a  crowd." 

An  epigram  in  the  Aniliologia  may  find  a 
place  among  noodle  stories  : 

"  A  blockhead,  bit  by  fleas,  put  out  the  light, 
And,  chuckling,  cried,  'Now  you  can't  see  to 
bite ! ' " 

This  ancient  jest  has  been  somewhat  im- 
proved in  later  times.  Two  Irishmen  in  the 
East  Indies,  being  sorely  pestered  with  mos- 
quitoes, kept  their  light  burning  in  hopes  of 
scaring  them  off,  but  finding  this  did  not 
answer,  one  suggested  they  should  extinguish 
the  light  and  thus  puzzle  their  tormentors  to 
find  them,  which  was  done.  Presently  the 
other,  observing  the  light  of  a  firefly  in  the 


Ancient  Greciafi  Noodles.        i  5 

room,  called  to  his  bedfellow,  "  Arrah,  Mike, 
sure  your  plan's  no  good,  for,  bedad,  here's 
one  of  them  looking  for  us  wid  a  lantern  !  " 

Our  specimens  may  be  now  concluded  with 
what  is  probably  the  best  of  the  old  Greek 
jokes.  The  father  of  a  man  of  Cumae  having 
died  at  Alexandria,  the  son  dutifully  took  the 
body  to  the  embalmers.  When  he  returned 
at  the  appointed  time  to  fetch  it  away,  there 
happened  to  be  a  number  of  bodies  in  the 
same  place,  so  he  was  asked  if  his  father  had 
any  peculiarity  by  which  his  body  might  be 
recognised,  and  the  wittol  replied,  "  He  had 
a  cough." 


CHAPTER  II. 


Gotham  iTE  Drolleries,  with  Variants 
AND  Analogues, 

T  seems  to  have  been  common  to 
most  countries,  from  very  ancient 
times,  for  the  inhabitants  of  a 
particular  district,  town,  or  village 
to  be  popularly  regarded  as  pre-eminently 
foolish,  arrant  noodles  or  simpletons.  The 
Greeks  had  their  stories  of  the  silly  sayings 
and  doings  of  the  people  of  Basotia,  Sidonia, 
Abdera,  etc.  Among  the  Perso-Arabs  the 
folk  of  Hums  (ancient  Emessa)  are  reputed 
to  be  exceedingly  stupid.  The  Kabail,  or 
wandering  tribes  of  Northern  Africa,  consider 
the  Beni  Jennad  as  little  better  than  idiots. 
The  Schildburgers  are  the  noodles  of  German 
popular  tales.  In  Switzerland  the  townsmen 
of  Belmont,  near  Lausanne,  are  typical 
blockheads.  And  England  has  her  "  men  of 
Gotham" — a  village  in  Nottinghamshire — who 
are  credited  with  most  of  the  /noodle  stories 
which  have  been  current  among  the  people 


Gothamite  Drolleries.  1 7 

for  centuries  past,  though  other  places  share 
to  some  extent  in  their  not  very  enviable 
reputation :  in  Yorkshire  the  "  carles "  ot 
Austwick,  in  Craven ;  some  villages  near 
Marlborough  Downs,  in  Wiltshire ;  and  in 
the  counties  of  Sutherland  and  Ross,  the 
people  of  Assynt. 

But  long  before  the  men  of  Gotham  were 
held  up  to  ridicule  as  fools,  a  similar  class  of 
stories  had  been  told  of  the  men  of  Norfolk, 
as  we  learn  from  a  curious  Latin  poem, 
Dcscripiio  NorJolcie?isijim,  written,  probably, 
near  the  end  of  the  twelfth  century,  by  a 
monk  of  Peterborough,  which  is  printed  in 
Wright's  Early  Mysteries  and  Other  Latin 
Poems.  This  poem  sets  out  with  stating 
that  Caesar  having  despatched  messengers 
throughout  the  provinces  to  discover  which 
were  bad  and  which  were  good,  on  their 
return  they  reported  Norfolk  as  the  most 
sterile,  and  the  people  the  vilest  and  different 
from  all  other  peoples.  Among  the  stories 
related  of  the  stupidity  of  the  men  of  Norfolk 
is  the  following:  Being  oppressed  by  their 
lord,  they  gave  him  a  large  sum  of  money  on 
condition  that  he  should  relieve  them  from 
future  burdens,  and  he  gave  them  his  bond  to 
that  effect,  sealed  with  a  seal  of  green  wax. 
To  celebrate  this,  they  all  went  to  the  tavern 
and  got  drunk.     When  it  became  dark,  they 

2 


1 8  TJie  Book  of  Noodles, 

had  no  candle,  and  were  puzzled  how  to 
procure  one,  till  a  clever  fellow  among  the 
revellers  suggested  that  they  should  use  the 
wax  seal  of  the  bond  for  a  candle — they 
should  still  have  the  words  of  the  bond, 
which  their  lord  could  not  repudiate ;  so  they 
made  the  wax  seal  into  a  candle,  and  burned 
it  while  they  continued  their  merry-making. 
This  exploit  coming  to  the  knowledge  of  their 
lord,  he  reimposes  the  old  burdens  on  the 
rustics,  who  complain  of  his  injustice,  at  the 
same  time  producing  the  bond.  The  lord 
calls  a  clerk  to  examine  the  document,  who 
pronounces  it  to  be  null  and  void  in  the 
absence  of  the  lord's  seal,  and  so  their 
oppression  continues. 

Another  story  is  of  a  man  of  Norfolk  who 
put  some  honey  in  a  jar,  and  in  his  absence 
his  dog  came  and  ate  it  all  up.  When  he 
returned  home  and  was  told  of  this,  he  took 
the  dog  and  forced  him  to  disgorge  the  honey, 
put  it  back  into  the  jar,  and  took  it  to  market. 
A  customer  having  examined  the  honey, 
declared  it  to  be  putrid.  "  Well,"  said  the 
simpleton,  "  it  was  in  a  vessel  that  was  not 
very  clean." — Wright  has  pointed  out  that 
this  reappears  in  an  English  jest-book  of 
the  seventeenth  century.  "  A  cleanly  woman 
of  Cambridgeshire  made  a  good  store  of 
butter,  and  whilst  she  went  a  little  way  out 


Gothamite  Drolleries.  1 9 

of  the  town  about  some  earnest  occasions, 
a  neighbour's  dog  came  in  in  the  meantime, 
and  eat  up  half  the  butter.  Being  come 
home,  her  maid  told  her  what  the  dog  had 
done,  and  that  she  had  locked  him  up  in  the 
dairy-house.  So  she  took  the  dog  and  hang'd 
him  up  by  the  heels  till  she  had  squeez'd  all 
the  butter  out  of  his  throat  again,  whilst  she, 
pretty,  cleanly  soul,  took  and  put  it  to  the 
rest  of  the  butter,  and  made  it  up  for  Cam- 
bridge market.  But  her  maid  told  her  she 
was  ashamed  to  see  such  a  nasty  trick  done. 
'  Hold  your  peace,  you  fool  I '  says  she  ;  '  'tis 
good  enough  for  schollards.  Away  with  it  to 
market ! '  "  ' — Perhaps  the  original  form  is 
found  in  the  Philogelos  Hicraclis  et  Philagrii 
Facet  is,  edited  by  Eberhard.  A  citizen  of 
Cumse  was  selling  honey.  Some  one  came  up 
and  tasted  it,  and  said  that  it  was  all  bad. 
He  replied,  "  If  a  mouse  had  not  fallen  into 
it,  I  would  not  sell  it." 

The  well-known  Gothamite  jest  of  the 
man  who  put  a  sack  of  meal  on  his  own 
shoulders  to  save  his  horse,  and  then  got 
on  the  animal's  back  and  rode  home,  had 
been  previously  told  of  a  man  of  Norfolk, 
thus: 


'  Coffee  House  Jests.    Fifth   edition.     London. 
16S8.    P.  T,6. 


20  The  Book  of  Noodles. 

"Ad  foram  ambulant  diebus  singulis; 
Saccum  de  lolio  portant  in  humeris, 
Jumentis  ne  noccant :  bene  fatuis, 
Ut  prolocutiis  sum  acquantur  bestiis." 

It  reappears  in  the  Bigamires  of  the  Sieur 
Gaulard : '  "  Seeing  one  day  his  mule  charged 
with  a  verie  great  Portmantle,  [he]  said  to 
his  groome  that  was  vpon  the  back  of  the 
mule,  thou  lasie  fellowe,  hast  thou  no  pitie 
vpon  that  poore  Beast  ?  Take  that  port- 
mantle  vpon  thine  ovvne  shoulders  to  ease 
the  poore  Beast."  And  in  our  own  time  it  is 
told  of  an  Irish  exciseman  with  a  keg  of 
smuggled  whisky. 

How  such  stories  came  to  be  transferred 
to  the  men  of  Gotham,  it  were  fruitless  to 
inquire.^  Similar  jests  have  been  long 
current  in  other  countries  of  Europe  and 
throughout  Asia,  and  accident  or  malice 
may  have  fixed  the  stigma  of  stupidity  on 
any  particular  spot.  There  is  probably  no 
ground  whatever  for  crediting  the  tale  of  the 
origin  of  the  proverb,  "  As  wise  as  the  men 

'  See  ante,  p.  8,  note. 

-  Fuller,  while  admitting  that  "an  hundred 
fopperies  are  forged  and  fathered  on  the  towns- 
folk of  Gotham,"  maintains  that  "  Gotham  doth 
breed  as  wise  people  as  any  which  laugh  at  their 
simplicity." 


GotJiamitc  Drolleries.  2 1 

of  Gotham,"  although  it  is  reproduced  in 
Thoroton's  Nottinghamshire,  i.  42-3 : 

"  King  John,  intending  to  pass  through  this 
place,  towards  Nottingham,  was  prevented 
by  the  inhabitants,  they  apprehending  that 
the  ground  over  which  a  king  passed  was  for 
ever  after  to  become  a  public  road.  The 
King,  incensed  at  their  proceedings,  sent  from 
his  court  soon  afterwards  some  of  his  servants 
to  inquire  of  them  the  reason  of  their  incivility 
and  ill-treatment,  that  he  might  punish  them. 
The  villagers,  hearing  of  the  approach  of 
the  King's  servants,  thought  of  an  expedient 
to  turn  away  his  Majesty's  displeasure  from 
them.  When  the  messengers  arrived  at 
Gotham,  they  found  some  of  the  inhabitants 
engaged  in  endeavouring  to  drown  an  eel  in 
a  pool  of  water;  some  were  employed  in 
dragging  carts  upon  a  large  barn  to  shade 
the  wood  from  the  sun ;  and  others  were 
engaged  in  hedging  a  cuckoo,  which  had 
perched  itself  upon  an  old  bush.  In  short, 
they  were  all  employed  in  some  foolish  way 
or  other,  which  convinced  the  King's  servants 
that  it  was  a  village  of  fools." 

The  fooleries  asciibed  to  the  men  of 
Gotham  were  probably  first  collected  and 
printed  in  the  sixteenth  century ;  but  that 
jests  of  the  "  fools  of  Gotham  "  were  current 
among  the  people  long  before  that  period  is 


22  The  Book  of  Noodles. 

evident  from  a  reference  to  them  in  the  Wid- 
kirk  Miracle  Plays,  the  only  existing  MS. 
of  which  was  written  about  the  reign  of 
Henry  VI.  : 

"  Foles  al  sam  ; 
Sagh  I  never  none  so  fare 
Bote  the  foles  of  Gotham  " 

The.  oldest  known  copy  of  the  Merie  Tales 
of  the  Mad  Men  of  Gotam  was  printed 
in  1630,  and  is  preserved  in  the  Bodleian 
Library,  Oxford.  Warton,  in  his  History  of 
English  Poetry,  mentions  an  edition,  which 
he  says  was  printed  about  1568,  by  Henry 
Wikes,  but  he  had  never  seen  it.  But  Mr. 
Halliwell  (now  Hallivvell-Phillipps).  in  his 
Notices  of  Popular  English  Histories,  cites 
one  still  earlier,  which  he  thinks  was  probably 
printed  between  1556  and  1566:  "Merie 
Tales  of  the  Mad  Men  of  Gotam,  gathered 
together  by  A.  B.,  of  Phisike  Doctour.  [colo- 
phon:] Imprinted  at  London,  in  Flet-Stret, 
beneath  the  Conduit,  at  the  signe  of  S.  John 
Evangelist,  by  Thomas  Colwell,  n.  d.  12°, 
black  letter."  The  book  is  mentioned  in  A 
Btiefe  and  Necessary  Introduction,  etc.,  by 
E.  D.  (8vo,  1572),  among  a  number  of  other 
folk-books  :  "  Bevis  of  Hampton,  Guy  of 
Warwicke,  Anliur  of  the  Round  Table, 
Huon  of    Bourdeaux,  Oliver  of    the  Castle» 


Got/iamite  Drolleries.  23 

The  Four  Sonnes  of  Amend,  The  Witles 
Devices  of  Gargantua,  Howleglas,  Esop, 
Robyn  Hoode,  Adam  Bell,  Frier  Rushe,  The 
Fooles  of  Gotham,  and  a  thousand  such 
other."'  And  Anthony  a  Wood,  in  his 
AihencB  Oxonienses  ('1691-2),  says  it  was 
"printed  at  London  in  the  time  of  K. 
Hen.  8,  in  whose  reign  and  after  it  was 
accounted  a  book  full  of  wit  and  mirth  by 
scholars  and  gentlemen.  Afterwards  being 
often  printed,  [it]  is  now  sold  only  on  the 
stalls  of  ballad-singers."  It  is  likely  that  the 
estimation  in  which  the  book  was  held  "  by 
scholars  and  gentlemen  "  was  not  a  little  due 
to  the  supposition  that  "A.  B.,  of  Phisike 
Doctour,"  by  whom  the  tales  were  said  to 
have  been  "  gathered  together,"  was  none 
other  than  Andrew  Borde,  or  Boorde,  a 
Carthusian  friar  before  the  Reformation,  one 
of  the  physicians  to  Henry  VIII.,  a  great 
traveller,  even  beyond  the  bounds  of  Christen- 
dom, "  a  thousand  or  two  and  more  myles," 
a  man  of  great  learning,  withal  "  of  fame 
facete."  For  to  Borde  have  the  Merie  Tales 
of  the  Mad  Men  of  Colhavi  been  generally 
ascribed  down  to  our  own  times.  There  is, 
however,  as  Dr.  F.  J.  Furnivall  justly  remarks, 
"  no  good   external  evidence  that  the   book 

'  Collier's  Bibliographical  Account,  etc.,  vol.  i., 
,P.  327. 


24  TJie  Book  of  Noodles, 

was  written  by  Borde,  while  the  internal 
evidence  is  against  his  authorship."  '  In  short, 
the  ascription  of  its  compilation  to  "A.  B.,  ot 
Phisike  Doctour,"  was  clearly  a  device  of  the 
printer  to  sell  the  book.- 

The  Tales  of  the  Mad  Men  of  Gotham  con- 
tinued to  be  printed  as  a  chap-book  down 
to  the  close  of  the  first  quarter  of  the  present 
century ;  and  much  harmless  mirth  they  must 
have  caused  at  cottage  firesides  in  remote 
rural  districts  occasionally  visited  by  the 
ubiquitous  pedlar,  in  whose  well-filled  pack 
of  all  kinds  of  petty  merchandise  such  drol- 
leries were  sure  to  be  found.  Unlike  other  old 
collections  of  facetiae,  the  little  work  is  re- 
markably free  from  objectionable  stories;  some 
are  certainly  not  very  brilliant,  having,  indeed, 
nothing  in  them  particularly  "  Gothamite," 
and  one  or  two  seem  to  have  been  adapted 
from  the  Italian  novelists.  Of  the  twenty 
tales  comprised  in  the  collection,  the  first  is 
certainly  one  of  the  most  humorous  : 

There  were  two  men  of  Gotham,  and  one 

'  Forewords  to  Horde's  Introduction  of  Know- 
ledge, etc.,  edited,  for  the  Early  English  Text 
Society,  by  F.  J.  Furnivall. 

^  It  is  equally  certain  that  Borde  had  no  hand 
either  in  the  Jests  of  Scogin  or  The  Mylner  of 
Abyngton,  the  Utter  an  imitation  of  Chaucer's 
Reve's  Tale. 


GotJiamite  Drolleries.  25 

of  them  was  going  to  the  market  at  Notting- 
ham to  buy  sheep,  and  the  other  was  coming 
from  the  market,  and  both  met  on  Nottingham 
bridge.  "  Well  met ! "  said  the  one  to  the 
other.  "  Whither  are  you  a-going  ?  "  said  he 
that  came  from  Nottingham.  "  Marry,"  said 
he  that  was  going  thither,  "  I  am  going  to  the 
market  to  buy  sheep."  "  Buy  sheep  !  "  said 
the  other.  "And  which  way  will  you  bring 
them  home?"  "Marry,"  said  the  other,  "I 
will  bring  them  over  this  bridge."  "  By 
Robin  Hood,"  said  he  that  came  from 
Nottingham,  "  but  thou  shalt  not."  "  By 
Maid  Marian,"  said  he  that  was  going  thither, 
"  but  I  will."  "  Thou  shalt  not,"  said  the  one. 
"  I  will,"  said  the  other.  Then  they  beat 
their  staves  against  the  ground,  one  against 
the  other,  as  if  there  had  been  a  hundred 
sheep  betwixt  them.  "  Hold  them  there," 
said  the  one.  "  Beware  of  the  leaping  over 
the  bridge  of  my  sheep,"  said  the  other. 
"  They  shall  all  come  this  way,"  said  one. 
"  But  they  shall  not,"  said  the  other.  And 
as  they  were  in  contention,  another  wise  man 
that  belonged  to  Gotham  came  from  the 
market,  with  a  sack  of  meal  upon  his  horse ; 
and  seeing  and  hearing  his  neighbours  at 
strife  about  sheep,  and  none  betwixt  them, 
said  he,  "Ah,  fools,  will  you  never  learn  wit? 
Then  help  me,"  said  he  that  had  the  meal, 


20  The  Book  of  Noodles. 

"  and  lay  this  sack  upon  my  shoulder."  They 
did  so,  and  he  went  to  the  one  side  of  the 
bridge  and  unloosed  the  mouth  of  the  sack, 
and  did  shake  out  all  the  meal  into  the  river. 
Then  said  he,  "  How  much  meal  is  there  in 
the  sack,  neighbours  ?  "  "  Marry,"  answered 
they,  "  none."  "  Now,  by  my  faith,"  answered 
this  wise  man,  "  even  so  much  wit  is  there  in 
your  two  heads  to  strive  for  the  thing  which 
you  have  not."  Now  which  was  the  wisest  of 
these  three  persons,  I  leave  you  to  judge. 

Allusions  to  these  tales  are  of  trequent 
occurrence  in  our  literature  of  the  sixteenth 
and  seventeenth  centuries.  Dekker,  in  his 
Gtirs  Horn  Book  (1609),  says,  "  It  is  now 
high  time  for  me  to  have  a  blow  at  thy  head, 
which  I  will  not  cut  off  with  sharp  docu- 
ments, but  rather  set  it  on  faster,  bestowing 
•upon  it  such  excellent  serving  that  if  all  the 
wise  men  of  Gotham  should  lay  their  heads 
together,  their  jobbernowls  should  not  be  able 
to  compare  with  thine  ;  "  and  Wither,  in  his 
Abuses,  says, 

"  And  he  that  tryes  to  doe  it  might  have  bin 
One  of  the  crew  that  hedged  the  cuckoo  in," 

alluding  to  one  of  the  most  famous  exploits 
of  the  wittols : 

On  a  time  the  men  of  Gotham  would  have 


Gothamite  Drolleries.  27 

pinned  in  the  cuckoo,  whereby  she  should 
sing  all  the  year,  and  in  the  midst  of  the 
town  they  made  a  hedge  round  in  compass, 
and  they  had  got  a  cuckoo,  and  had  put  her 
into  it,  and  said,  "  Sing  here  all  the  year, 
and  thou  shalt  lack  neither  meat  nor  drink." 
The  cuckoo,  as  soon  as  she  perceived  herself 
encompassed  within  the  hedge,  flew  away. 
"  A  vengeance  on  her  !  "  said  they.  "  We 
made  not  our  hedge  high  enough." 

The  tales  had,  however,  attained  popular 
favour  much  earlier.  Mr.  Halliwell-Phillipps 
has  pointed  out  that  in  P/nlotiniiis  (15S3) 
the  men  of  Gotham  are  remembered  as 
having  "  tied  their  rentes  in  a  purse  about  an 
hare's  necke,  and  bade  her  to  carrie  it  to 
their  landlord,"  an  excellent  plan,  which  is 
thus  described : 

On  a  time  the  men  of  Gotham  had  forgotten 
to  pay  their  rent  to  their  landlord.  The  one 
said  to  the  other,  "  To-morrow  is  our  pay- 
day, and  what  remedy  shall  we  find  to  send 
our  money  to  our  lord  ? "  The  one  said, 
"  This  day  I  have  taken  a  quick  [i.e.,  live] 
hare,  and  she  bnail  carry  it,  for  she  is  light  of 
foot."  "  Be  it  so,"  said  all.  "She shall  have  a 
letter  and  a  purse  to  put  in  our  money,  and 
we  shall  direct  her  the  ready  way."  And 
when  the  letters  were  written,  and  the  money 


2  8  The  Book  of  Noodles. 

put  in  a  purse,  they  did  tie  them  about  the 
hare's  neck,  saying,  "  First  thou  must  go  to 
Loughborough,  and  then  to  Leicester ;  and  at 
Newark  there  is  our  lord,  and  commend  us  to 
him,  and  there  is  his  duty  {i.e.,  due]."  The 
hare,  as  soon  as  she  was  out  of  their  hands, 
she  did  run  a  clean  contrary  way.  Some  cried 
to  her,  saying,  "  Thou  must  go  to  Lough- 
borough first.''  Some  said,  "  Let  the  hare 
alone  ;  she  can  tell  a  nearer  way  than  the  best 
of  us  all  do :  let  her  go."  Another  said,  "  It 
is  a  noble  hare ;  let  her  alone ;  she  will  not 
keep  the  highway  for  fear  of  the  dogs." 

The  well-worn  "Joe  Miller"  of  the  Irish- 
man who  tried  to  count  the  party  to  which 
he  belonged,  and  always  forgot  to  count  him- 
self, which  is  also  known  in  Russia  and  in 
the  West  Highlands  of  Scotland,  is  simply  a 
variant  of  this  drollery : 

On  a  certain  day  there  were  twelve  men  of 
Gotham  that  went  to  fish,  and  some  stood  on 
dry  land ;  and  in  going  home  one  said  to  the 
other,  "  We  have  ventured  wonderfully  in 
wading :  I  pray  God  that  none  of  us  come 
home  and  be  drowned."  I' Nay,  marry,"  said 
one  to  the  other,  "  let  us  see  that ;  for  there  did 
twelve  of  us  come  out."  Then  they  told  {i.e., 
counted)  themselves,  and  every  one  told 
eleven.     Said  one  to  the  other,   "There   is 


Gothamite  Drolleries.  29 

one  of  us  drowned."  They  went  Dack  to 
the  brook  where  they  had  been  fishing,  and 
sought  up  and  down  for  him  that  was  wanting, 
making  great  lamentation.  A  courtier,  coming 
by,  asked  what  it  was  they  sought  for,  and 
why  they  were  sorrowful.  "  Oh,"  said  they, 
"this  day  we  went  to  fish  in  the  brook 
twelve  of  us  came  out  together,  and  one  is 
drowned."  Said  the  courtier,  "Tell  [count] 
how  many  there  be  of  you."  One  of  them 
said,  "  Eleven,"  and  he  did  not  tell  himself. 
"Well,"  said  the  courtier,  "what  will  you 
give  me,  and  1  will  find  the  twelfth  man?" 
"Sir,"  said  they,  "all  the  money  we  have 
got."  "  Give  me  the  money,"  said  the  courtier, 
and  began  with  the  first,  and  gave  him  a 
stroke  over  the  shoulders  with  his  whip, 
which  made  him  groan,  saying,  "  Here  is 
one,"  and  so  served  them  all,  and  they  all 
groaned  at  the  matter.  When  he  came  to 
the  last,  he  paid  him  well,  saying,  "  Here 
is  the  twelfth  man."  "God's  blessing  on 
thy  heart,"  said  they,  "for  thus  finding  our 
dear  brother ! " 

This  droll  adventure  is  also  found  in  the 
Gooroo  Pa?'a??iar/afi,  a  most  amusing  work, 
written  in  the  Tamil  language  by  Beschi,  an 
Italian  Jesuit,  who  was  missionary  in  India 
from  1700  till  his  death,  in  1742.  The  Gooroo 
(teacher)   and   his    five    disciples,   who    are, 


3  O  The  Book  of  Noodles. 

like  himself,  noodles,  come  to  a  river  which 
they  have  to  cross,  and  which,  as  the  Gooroo 
informs  them,  is  a  very  dangerous  stream. 
To  ascertain  whether  it  is  at  present  "asleep," 
one  of  them  dips  his  lighted  cheroot  in  the 
water,  which,  of  course,  extinguishes  it,  upon 
which  he  returns  to  the  Gooroo  and  reports 
that  the  river  is  still  in  a  dangerous  mood. 
So  they  all  sit  down,  and  begin  to  tell  stories 
of  the  destructive  nature  of  this  river.  One 
relates  how  his  grandfather  and  another  man 
were  journeying  together,  driving  two  asses 
laden  with  bags  of  salt,  and  coming  to  this 
river,  they  resolved  to  bathe  in  it,  and  the  asses, 
tempted  by  the  coolness  of  the  water,  at  the 
same  time  knelt  down  in  it.  When  the  men 
found  that  their  salt  had  disappeared,  they 
congratulated  themselves  on  their  wonderful 
escape  from  the  devouring  stream,  which  had 
eaten  up  all  their  salt  without  even  opening  the 
bags.  Another  disciple  relates  a  story  similar 
to  the  so-called  ^Esopian  fable  of  the  dog  and 
his  shadow,  this  river  being  supposed  to  have 
devoured  a  piece  of  meat  which  the  dog  had 
dropped  into  it.  At  length  the  river  is  found 
to  be  quiescent,  a  piece  of  charred  wood 
having  been  plunged  into  it  without  producing 
any  effect  like  that  of  the  former  experiment ; 
find  they  determine  to  ford  it,  but  with  great 
caution.  Arrived  on  the  other  side,  they  count 


Gothamite  Drolleries.  3 1 

ttieir  number,  like  the  men  of  Gotham,  and 
discover  that  one  is  not  present.  A  traveller, 
coming  up,  finds  the  missing  man  by  whack- 
ing each  of  them  over  the  shoulder.  The 
Gooroo,  while  gratified  that  the  lost  one  was 
found,  was  grumbling  at  his  sore  bones — for 
the  traveller  had  struck  pretty  hard — when 
an  old  woman,  on  learning  of  their  adventure, 
told  them  that,  in  her  young  da3^s,  she  and 
her  female  companions  were  once  returning 
home  from  a  grand  festival,  and  adopted 
another  plan  for  ascertaining  if  they  were 
all  together.  Gathering  some  of  the  cattle- 
droppings,  they  kneaded  them  into  a  cake,  in 
'which  they  each  made  a  mark  with  the  tip 
of  the  nose,  and  then  counted  the  marks — a 
plan  which  the  Gooroo  and  his  disciples 
should  make  use  of  on  future  occasions. 

The  Abbe  Dubois  has  given  a  French 
translation  of  the  Adventures  of  the  Gooroo 
Paramartan  among  the  Contes  Divers  ap- 
pended to  his  not  very  valuable  selection  of 
tales  and  apologues  from  Tamil,  Telegu,  and 
Cannada  versions  of  the  Panchatantra  (Five 
Chapters,  not  "  Cinq  Ruses,"  as  he  renders 
it),  a  Sanskrit  form  of  the  celebrated  Fables 
of  Bidpa'i,  or  Pilpay.  An  English  rendering 
of  Beschi's  work,  by  Babington,  forms  one 
of  the  publications  of  the  Oriental  Transla- 
tion  Fund.     Dubois    states    that  he   found 


3  2  The  Book  of  Noodles. 

the  tales  ot  the  Gooroo  current  in  Indian 
countries  where  Beschi's  name  was  unknown, 
and  he  had  no  doubt  of  their  Indian  origin. 
However  this  may  be,  the  work  was  probably 
designed,  as  Babington  thinks,  to  satirise  the 
Br^hmans,  as  well  as  to  furnish  a  pleasing 
vehicle  of  instruction  to  those  Jesuits  in 
India  whose  duties  required  a  knowledge 
of  the  Tamil  language. 

A  story  akin  to  that  of  the  Gothamite 
fishers,  if  not,  indeed,  an  older  form  of  it, 
is  told  in  Iceland  of  the  Three  Brothers  of 
Bakki,  who  came  upon  one  of  the  hot  springs 
which  abound  in  that  volcanic  island,  and 
taking  off  their  boots  and  stockings,  put  their 
feet  into  the  water  and  began  to  bathe  them. 
When  they  would  rise  up,  they  were  per- 
plexed to  know  each  his  own  feet,  and  so 
they  sat  disconsolate,  until  a  wayfarer  chanced 
to  pass  by,  to  whom  they  told  their  case, 
when  he  soon  relieved  their  minds  by  striking 
the  feet  of  each,  for  which  important  service 
they  gave  him  many  thanks. '  This  story 
reappears,  slightly  modified,  in  Campbell's 
Popular  Tales  of  the  West  Highlands  :  A 
party  of  masons,  engaged  in  building  a  dyke, 
take  shelter  during  a  heavy  shower,  and  when 
it  has  passed,  they  continue  sitting,  because 

'  Powell  and  Magnussoa's  Legends  of  Iceland, 
Second  Series. 


Gothamite  Drolleries.  33 

their  legs  had  got  mixed  together,  and  none 
knew  his  own,  until  they  were  put  right  by 
a  traveller  with  a  big  stick.  We  have  here 
an  evident  relic  of  the  Norsemen's  occupation 
of  the  Hebrides. 

Several  of  the  tales  of  the  Gothamites  are 
found  almost  unaltered  in  Gaelic.  That  of 
the  twelve  fishers  has  been  already  men- 
tioned, and  here  is  the  story  of  the  attempt 
to  drown  an  eel,  which  Campbell  gives  in 
similar  terms  in  his  Tales  0/ the  West  High- 
lands : 

When  that  Good  Friday  was  come,  the 
men  of  Gotham  did  cast  their  heads  together 
what  to  do  with  their  white  herring,  their  red 
herring,  their  sprats,  and  salt  fish.  One  con- 
sulted with  the  other,  and  a^'reed  that  such 
fish  should  be  cast  into  a  pond  or  pool  (the 
which  was  in  the  middle  of  the  town),  that  it 
might  increase  the  next  year  ;  and  every  man 
did  cast  them  into  the  pool.  The  one  said, 
"  I  have  thus  many  white  heriings  ;  "  another 
said,  "  I  have  thus  many  sprats  ; "  another 
said,  "  I  have  thus  many  sa»lt  fishes ;  let  us 
all  go  together  into  the  pool,  and  we  shall 
fare  like  lords  the  next  Lent."  At  the  begin- 
ning of  next  Lent  the  men  did  draw  the  pond, 
to  have  their  fish,  and  there  was  nothing  but 
a  great  eel.     "  Ah,"  said  they  all,  "  a  mischief 

3 


34  I^Ji-^  Book  of  Noodles. 

on  this  eel,  for  he  hath  eat  up  all  our  fish  ! " 
"  What  shall  we  do  with  him  ?"  said  the  one  to 
hte  other.  "Kill  him!"  said  one  of  them. 
"Chop  him  all  to  pieces!"  said  another. 
"  Nay,  not  so,"  said  the  other  ;  "let  us  drown 
him."  "  Be  it  so,"  said  all.  They  went  to 
another  pool,  and  did  cast  the  eel  into  the 
water.  "  Lie  there,"  said  they,  "and  shift  for 
thyself,  for  no  help  thou  shalt  have  of  us;" 
and  there  they  left  the  eel  to  be  drowned. 

Campbell's  Gaelic  story  differs  so  little 
from  the  above  that  we  must  suppose  it  to 
have  been  derived  directly  from  the  English 
chap-book.  Oral  tradition  always  produces 
local  variations  from  a  written  story,  of  which 
we  have  an  example  in  a  Gaelic  version  of 
this  choice  exploit : 

There  was  a  man  of  Gotham  who  went  to 
the  market  of  Nottingham  to  sell  cheese  ;  and 
as  he  was  going  down  the  hill  to  Nottingham 
Bridge,  one  of  his  cheeses  fell  out  of  his 
wallet  and  ran  down  the  hill.  "  Ah,"  said  the 
fellow,  "  can  you  run  to  the  market  alone  ?  I 
will  now  send  one  after  the  other  ;  "  then  laying 
down  the  wallet  and  taking  out  the  cheeses, 
he  tumbled  them  down  the  hill  one  after  the 
other  ;  and  some  ran  into  one  bush,  and  some 
into  another ;  so  at  last  he  said,  "  I  do 
charge  you  to  meet  me  in  the  market-place." 


Gothamite  Drolleries  35 

And  when  the  man  came  into  the  market  to 
meet  the  cheeses,  he  stayed  until  the  market 
was  almost  done,  then  went  and  inquired 
of  his  neighbours  and  other  men  if  they  did 
see  his  cheeses  come  to  market.  "  Why,  who 
should  bring  them  ?  "  said  one  of  the  neigh- 
bours. "  Marry,  themselves,"  said  the  fellow  ; 
"  they  knew  the  way  well  enough,"  said  he : 
"  a  vengeance  on  them  !  For  I  was  afraid  to 
see  my  cheeses  run  so  fast,  that  they  would 
run  beyond  the  market.  I  am  persuaded  that 
they  are  at  this  time  almost  as  far  as  York." 
So  he  immediately  takes  a  horse  and  rides 
after  them  to  York ;  but  to  this  day  no  man 
has  ever  heard  of  the  cheeses. 

In  one  Gaelic  variant  a  woman  is  going  to 
Inverness  with  a  basket  filled  with  balls  of 
worsted  of  her  own  spinning,  and  going  down 
a  hill,  one  of  the  balls  tumbles  out  and  rolls 
along  briskly,  upon  which  she  sends  the  others 
after  it,  holding  the  ends  of  each  in  her  hand  ; 
and  when  she  reaches  the  town,  she  finds  a 
"  ravelled  hank  "  instead  of  her  neat  balls  of 
worsted.  In  another  version  a  man  goes  to 
market  with  two  bags  of  cheese,  and  sends 
them  downhill,  like  the  Gothamite.  Alter 
waiting  at  the  market  all  day  in  vain,  he 
returns  home,  and  tells  his  wife  of  his  mis- 
fortune. She  goes  to  the  foot  of  the  hill  and 
finds  all  the  cheese. 


36  TJie  Book  of  Noodles. 

The  next  Gothamite  tale  also  finds  its 
counterpart  in  the  Gaelic  stories :  There  was 
a  man  of  Gotham  who  bought  at  Nottingham  a 
trivet,  or  brandiron,  and  as  he  was  going  home 
his  shoulders  grew  sore  with  the  carriage 
thereof,  and  he  set  it  down ;  and  seeing  that 
it  had  three  feet,  he  said,  "  Ha  I  hast  thou 
three  feet,  and  I  but  two  ?  Thou  shalt  bear 
me  home,  if  thou  wilt,"  and  set  himself  down 
thereupon,  and  said  to  the  trivet,  "  Bear  me 
as  long  as  I  have  borne  thee ;  but  if  thou  do 
not,  thou  shalt  stand  still  for  me."  The  man 
of  Gotham  did  see  that  his  trivet  would  not 
go  farther.  "  Stand  still,  in  the  mayor's 
name,"  said  he,  "  and  follow  me  if  thou  wilt. 
I  will  tell  thee  right  the  way  to  my  home." 
When  he  did  come  to  his  house,  his  wife  said, 
"  Where  is  my  trivet  ?  "  The  man  said,  "  He 
hath  three  legs,  and  I  have  but  two  ;  and  I  did 
teach  him  the  way  to  my  house.  Let  him 
come  home  if  he  will."  "  Where  left  ye  the 
trivet  ?  "  said  the  woman.  "  At  Gotham  hill," 
said  the  man.  His  wife  did  run  and  fetch 
home  the  trivet  her  own  self,  or  else  she  had 
lost  it  through  her  husband's  Vv^it. 

In  Campbell's  version  a  man  having  been 
sent  by  his  wife  with  her  spinning-wheel  to 
get  mended,  as  he  was  returning  home  with  it 
the  wind  set  the  wheel  in  motion,  so  he  put  it 
down,  and  bidding  it  go  straight  to  his  house, 


Gothamite  Drolleries.  37 

set  off  himself.  When  he  reached  home,  he 
asked  his  wife  if  the  spinning-wheel  had 
arrived  yet,  and  on  her  replying  that  it  had 
not,  "  I  thought  as  much,"  quoth  he,  "  for  I 
took  the  shorter  way." 

A  somewhat  similar  story  is  found  in 
Riviere's  French  collection  of  tales  of  the 
Kabail,  Algeria,  to  this  effect :  The  mother  ot 
a  youth  of  the  Beni-Jennad  clan  gave  him  a 
hundred  reals  to  buy  a  mule ;  so  he  went  to 
market,  and  on  his  way  met  a  man  carrying  a 
water-melon  for  sale.  "  How  much  for  the 
melon?"  he  asks.  "What  will  you  give?"' 
says  the  man.  "  I  have  only  got  a  hundred 
reals,"  answered  the  booby ;  "  had  I  more, 
you  should  have  it."  "  Well,"  rejoined  the 
man,  "  I'll  take  them."  Then  the  youth  took 
the  melon  and  handed  over  the  money.  "  But 
tell  me,"  says  he,  "  will  its  young  one  be  as 
green  as  it  is  ?  "  "  Doubtless,"  answered  the 
man,  "  it  will  be  green."  As  the  booby  was 
going  home,  he  allowed  the  melon  to  roll 
down  a  slope  before  him.  It  burst  on  its  way, 
when  up  started  a  frightened  hare.  "  Go  to 
my  house,  young  one,"  he  shouted.  "Surely 
a  green  animal  has  come  out  of  it."  And 
when  he  got  home,  he  inquired  of  his  mother 
if  the  young  one  had  arrived. 

In  the  Gooroo  Parajnartan  there  is  a  parallel 
incident  to  this  last.  The  noodles  are  desirous 


3  8  TJie  Book  of  Noodles. 

of  providing  their  Gooroo  with  a  horse,  and  a 
man  sells  them  a  pumpkin,  telling  them  it  is 
a  mare's  egg,  which  only  requires  to  be  sat 
upon  for  a  certain  time  to  produce  a  fine 
young  horse.  The  Gooroo  himself  under- 
takes to  hatch  the  mare's  egg,  since  his  dis- 
ciples have  all  other  matters  to  attend  to  ;  but 
as  they  are  carrying  it  through  a  jungle,  it  falls 
down  and  splits  into  pieces ;  just  then  a 
frightened  hare  runs  before  them ;  and  they 
inform  the  Gooroo  that  a  fine  young  colt  came 
out  of  the  mare's  egg,  with  very  long  ears, 
and  ran  off  with  the  speed  of  the  wind.  It 
would  have  proved  a  fine  horse  for  their 
revered  Gooroo,  they  add ;  but  he  con- 
soles himself  for  the  loss  by  reflecting  that 
such  an  animal  would  probably  have  run 
away  with  him. 

A  number  of  the  Gothamite  tales  in  the 
printed  collection  are  not  only  inferior  to 
those  which  are  preserved  orally,  but  can 
be  considered  in  no  sense  examples  of  pre- 
eminent folly.  Three  consist  of  tricks  played 
by  women  upon  their  husbands,  such  as  are 
found  in  the  ordinary  jest-books  of  the  six- 
teenth and  seventeenth  centuries.  In  one  a 
man,  who  had  taken  a  buzzard,  invites  some 
friends  to  dine  with  him.  His  wife,  with  two  of 
her  gossips,  having  secretly  eaten  the  buzzard, 


Gothamite  Drolleries.  39 

kills  and  cooks  an  old  goose,  and  sets  it 
before  him  and  his  guests  ;  the  latter  call  him 
a  knave  to  mock  them  thus  with  an  old  goose, 
and  go  off  in  great  anger.  The  husband, 
resolved  to  put  himself  right  with  his  friends, 
stuffs  the  buzzard's  feathers  into  a  sack,  in 
order  to  show  them  that  they  were  mistaken 
in  thinking  he  had  tried  to  deceive  them  with 
an  old  goose  instead  of  a  fine  fat  buzzard. 
But  before  he  started  on  this  business,  his 
wife  contrived  to  substitute  the  goose's 
feathers,  which  he  exhibited  to  his  friends  ai 
those  of  the  buzzard,  and  was  soundly  cud- 
gelled for  what  they  believed  to  be  a  second 
attempt  to  mock  them. —  Two  other  stories 
seem  to  be  derived  from  the  Italian  novelists  : 
of  the  man  who  intended  cutting  off  his  wife's 
hair'  and  of  the  man  who  defied  his  wife  to 
cuckold  him.  Two  others  turn  upon  wrong 
responses  at  a  christening  and  a  marriage, 
which  have  certainly  nothing  Gothamite  in 
them.  Another  is  a  dull  story  of  a  Scotchman 
who  employed  a  carver  to  make  him  as  a 
sign  of  his  inn  a  boar's  head,  the  tradesman 
supposing   from   his   northern   pronunciation 

'  An  imitation  of  Boccaccio,  Decameron,  Day 
vii.,  nov.  8,  who  perhaps  borrowed  the  story  from 
Guerin's  fabliau  "  De  la  Dame  qui  fit  accroire  a 
son  Mari  qu'il  avait  reve  ;  alias,  Les  Cheveux 
Coupes "  (Le  Grand's  Fabliaux,  ed.  1781,  tome 
ii.,  280). 


40  TJie  Book  of  Noodles. 

that  he  meant  a  bare  head. — In  the  nine- 
teenth tale,  a  party  of  gossips  are  assembled 
at  the  alehouse,  and  each  relates  in  what 
manner  she  is  profitable  to  her  husband  :  one 
saves  candles  by  sending  all  her  household 
to  bed  in  daylight ;  another,  like  the  old 
fellow  and  Tib  his  wife  in  Jolly  Good  Ale 
and  Old,  eats  little  meat,  but  can  swig  a 
gallon  or  two  of  ale,  and  so  forth. 

We  have,  however,  our  Gothamite  once 
more  in  the  story  of  him  who,  seeing  a  fine 
cheese  on  the  ground  as  he  rode  along  the 
highway,  tried  to  pick  it  up  with  his  sword, 
and  finding  his  sword  too  short,  rode  back  to 
fetch  a  longer  one  for  his  purpose,  but  when 
he  returned,  he  found  the  cheese  was  gone.  "A 
murrain  take  it ! "  quoth  he.  "  If  I  had  had  this 
sword,  I  had  had  this  cheese  myself,  and  now 
another  hath  got  it !  "  Also  in  the  smith  who 
took  a  red-hot  iron  bar  and  thrust  it  into  the 
thatch  of  his  smithy  to  destroy  a  colony  of 
wasps,  and,  of  course,  burned  down  the 
smithy — a  story  which  has  done  duty  in 
modern  days  to  "  point  a  moral "  in  the  form 
of  a  teetotal  tract,  with  a  drunken  smith  in 
place  of  the  honest  Gothamite ! ' 

'  A  slightly  different  version  occurs  in  the 
Tale  of  Beryn,  which  is  found  in  a  unique  iMS.  of 
Chaucer's  Canterbury  Tales,  and  which  forms 
the  first  part  of  the  old  French  romance  of  the 


GotJianiite  Drolleries.  41 

The  following  properly  belongs  to  stories 
ot  the  "  silly  son "  class :  There  was  a 
young  man  of  Gotham  the  which  should  go 
wooing  to  a  fair  maid.  His  mother  did  warn 
him  beforehand,  saying,  "  When  thou  dost 
look  upon  her,  cast  a  sheep's-eye,  and  say, 
'  How  do  ye,  sweet  pigsnie  ? '  "  The  fellow 
went  to  the  butcher's  and  bought  seven  or 
eight  sheep's  eyes  ;  and  when  this  lusty  wooer 
did  sit  at  dinner,  he  would  cast  in  her  face  a 
sheep's  eye,  saying,  "How  dost  thou,  my 
pretty  pigsnie?"  "How  do  I?"  said  the 
wench.  "  Swine's-face,  why  dost  thou  cast 
the  sheep's  eye  upon  me  ? "  "  O  sweet 
pigsnie,  have  at  thee  another!"  "  I  defy  thee, 
Swine's-face,"  said  the  wench.  The  fellow, 
being  abashed,  said,  "  What,  sweet  pigsnie  ! 
Be  content,  for  if  thou  do  live  until  the  next 
year,  thou  wilt  be  a  foul  sow."  "  Walk,  knave, 
walk ! "  said  she ;  "  for  if  thou  live  till  the 

Chevalier  Berinus.  In  the  English  poem  Beryn, 
lamenting  his  misfortunes,  and  that  he  had  dis- 
inherited himself,  says : 

"  But  I  fare  like  the  man,  that  for  to  swale  his  vlyes 
\_i.e.  ilies] 
He  stert  in-to  the  bern,  and  aftir  stre  he  hies, 
And  jjoith.a-bout  with  a  brcnn3'ng  wase, 
Tyll  it  was  atte  last  tliat  the  leam  and  blase 
Entryd  in-to  the  chynys,  wher  the  whete  was, 
And  Kissid  so  the  evese,  that  brent  was  al  the  plase." 

It  is  certain  that  the  author  of  the  French 
original  of  the  Tale  of  Beryn  did  not  get  this 
tory  out  of  our  jests  of  the  men  of  Gotham. 


42  The  Book  of  Noodles. 

next  year,  thou  wilt  be  a  stark  knave,  a  lubber, 
and  a  fool." 

It  is  very  evident  that  the  men  ot  Gotham 
were  of  "  honest  "  Jack  Falstaffs  opinion  that 
the  better  part  of  valour  is  discretion :  On  a 
time  there  was  a  man  of  Gotham  a-mowing 
in  the  meads  and  found  a  great  grasshopper. 
He  cast  down  his  scythe,  and  did  run  home  to 
his  neighbours,  and  said  that  there  was  a  devil 
in  the  field  that  hopped  in  the  grass.  Then 
there  was  every  man  ready  with  clubs  and 
staves,  with  halberts,  and  with  other  weapons, 
to  go  and  kill  the  grasshopper.  When  they 
did  come  to  the  place  where  the  grasshopper 
should  be,  said  the  one  to  the  other,  "Let 
every  man  cross  himself  from  the  devil,  or 
we  will  not  meddle  with  him."  And  so  they 
returned  again,  and  said,  "  We  were  all 
blessed  this  day  that  we  went  no  farther." 
"  Ah,  cowards,"  said  he  that  had  his  scythe 
in  the  mead,  "  help  me  to  fetch  my  scj'the." 
"No,"  said  they;  "it  is  good  to  sleep  in  a 
whole  skin :  better  it  is  to  lose  thy  scythe 
than  to  mar  us  all." 

There  is  some  spice  of  humour  in  the  con- 
cluding tale  of  the  printed  collection,  although 
it  has  no  business  there:  On  Ash  Wednes- 
day the  priest  said  to  the  men  of  Gotham, 
"  If  I  should  enjoin  you  to  prayer,  there  is 
none  of  you  that  can  say  your  paternoster ; 


GotJiamitc  Drolleries.  43 

and  you  be  now  too  old  to  learn.  And  to 
enjoin  you  to  fast  were  foolishness,  for  you 
do  not  eat  a  good  meal's  meat  in  a  year. 
Wherefore  do  I  enjoin  thee  to  labour  all  the 
week,  that  thou  mayest  fare  well  to  dine  on 
Sunday,  and  I  will  come  to  dinner  and  see  it 
to  be  so,  and  take  my  dinner."  Another  man 
he  did  enjoin  to  fare  well  on  Monday,  and 
another  on  Tuesday,  and  one  after  another 
that  one  or  other  should  fare  well  once  a 
week,  that  he  might  have  part  of  his  meat. 
"  And  as  for  alms,"  said  the  priest,  "  ye  be 
beggars  all,  except  one  or  two ;  therefore 
bestow  alms  on  yourselves." 

Among  the  numerous  stories  of  the  Gotham- 
ites  preserved  orally,  but  not  found  in  the 
collection  of  "  A.  B.,  of  Phisicke  Doctour,"  is 
the  following,  which  seems  to  be  of  Indian 
extraction : 

One  day  some  men  of  Gotham  were  walk- 
ing by  the  riverside,  and  came  to  a  place 
where  the  contrary  currents  caused  the  water 
to  boil  as  in  a  whirlpool.  "  See  how  the 
water  boils  !  "  says  one.  "  If  we  had  plenty 
of  oatmeal,"  says  another,  "we  might  make 
enough  porridge  to  serve  all  the  village  for 
a  month."  So  it  was  resolved  that  part  of 
them  should  go  to  the  village  and  fetch  their 
oatmeal,  which  was  soon  brought  and  thrown 


44  TJ^^  Book  of  Noodles. 

into  the  river.  But  there  presently  arose  the 
question  of  how  they  were  to  know  when  the 
porridge  was  ready.  This  difficulty  was  over- 
come by  the  offer  of  one  of  the  company  to 
jump  in,  and  it  was  agreed  that  if  he  found  it 
ready  for  use,  he  should  signify  the  same  to 
his  companions.  The  man  jumped  in,  and 
found  the  water  deeper  than  he  expected. 
Thrice  he  rose  to  the  surface,  but  said  nothing. 
The  others,  impatient  at  his  remaining  so  long 
silent,  and  seeing  him  smack  his  lips,  took 
this  for  an  avowal  that  the  porridge  was  good, 
and  so  they  all  jumped  in  after  him  and  were 
drowned. 

Another  traditional  Gothamite  story  is  re- 
lated of  a  villager  coming  home  at  a  late  hour, 
and,  seeing  the  reflection  of  the  moon  in  a 
horse-pond,  believed  it  to  be  a  green  cheese, 
and  roused  all  his  neighbours  to  help  him  to 
draw  it  out.  They  raked  and  raked  away  until 
a  passing  cloud  sank  the  cheese,  when  they 
returned  to  their  homes  grievously  dis- 
appointed.'—  This    is    also    related    of    the 

'  There  is  an  analogous  Indian  story  of  a  youth 
who  went  to  a  tank  to  drink,  and  observing  the 
reflection  of  a  golden-crested  bird  that  was 
sitting  on  a  tree,  he  thought  it  was  gold  in  the 
water,  and  entered  the  tank  to  take  it  up,  but  he 
could  not  lay  hold  of  it  as  it  appeared  and  dis- 
appeared in  the  water.  But  as  often  as  he 
ascended  the  bank  he  again  saw  it  in  the  water 


Gothamite  Drolleries.  45 

villagers  near  the  Marlborough  Downs,  in 
Wiltshire,  and  the  sobriquet  of  "  moon- 
rakers,"  applied  to  Wiltshire  folk  in  general, 
is  said  to  have  had  its  origin  in  the  incident ; 
but  they  assert  that  it  was  a  keg  of  smuggled 
brandy,  which  had  been  sunk  in  a  pond,  that 
the  villagers  were  attempting  to  fish  up, 
when  the  exciseman  coming  suddenly  upon 
the  scene,  they  made  him  believe  they  were 
raking  the  reflection  of  the  moon,  thinking  it 
a  green  cheese,  an  explanation  which  is  on 

and  again  he  entered  the  tank  to  lay  hold  of  it, 
and  still  he  got  nothing.  At  length  his  father 
saw  and  questioned  him,  then  drove  away  the 
bird,  and  explaining  the  matter  to  him,  took  the 
foolish  fellow  home. 

We  have  already  seen  that  the  men  of  Abdera 
(p.  5)  flogged  an  ass  before  its  fellows  for 
upsetting  a  jar  of  olive  oil,  but  what  is  that  com- 
pared with  the  story  of  the  ass  that  drank  up  the 
moon  ?  According  to  Ludovicus  Vives,  a  learned 
Spanish  writer,  certain  townspeople  imprisoned 
an  ass  for  drinking  up  the  moon,  whose  reflec- 
tion, appearing  in  the  water,  was  covered  with  a 
cloud  while  the  ass  was  drinking.  Next  day 
the  poor  beast  was  brought  to  the  bar  to  be  sen- 
tenced according  to  his  deserts.  After  the  grave 
burghers  had  discussed  the  affair  for  some  time, 
one  at  length  rose  up  and  declared  that  it  was 
not  fit  the  town  should  lose  its  moon,  but  rather 
that  the  ass  should  be  cut  open  and  the  moon  he 
had  swallowed  taken  out  of  him,  which,  being 
cordially  approved  by  the  others,  was  done  ac- 
cordingly. 


4-6  TJie  Book  of  Noodles. 

a  par  with  the  apocryphal  tale  of  the  Gotham- 
ites  and  the  messengers  of  King  John. 

The  absurd  notion  of  the  moon  being  a  fine 
cheese  is  of  very  respectable  antiquity,  and 
occurs  in  the  noodle-stories  of  many  countries. 
It  is  referred  to  by  Rabelais,  and  was  doubt- 
less the  subject  of  a  popular  French  tale  in 
his  time.  In  the  twenty-second  story  of  the 
Disciplina  Clericalis  of  Peter  Alfonsus,  a 
Spanish  Jew,  who  was  baptised  in  1106, 
a  fox  leaves  a  wolf  in  a  well,  looking  after  a 
supposed  cheese,  made  by  the  image  of  the 
moon  in  the  water ;  and  the  same  fable  had 
been  told  by  the  Talmudists  in  the  fifth  cen- 
tury.' The  well-known  "Joe  Miller"  of  the 
party  of  Irishmen  who  endeavoured  to  reach 
a  "  green  cheese  "  in  the  river  by  hanging  one 
by  another's  legs  finds  its  parallel  in  a  Meck- 
lenburg story,  in  which  some  men  by  the 
same  contrivance  tried  to  get  a  stone  from  the 
bottom  of  a  well,  and  the  incident  is  thus 
related  in  the  old  English  jest-book  entitled 
77/1?  Sacke  Full  of  Newes  : 

There  were  three  young  men  going  to  Lam- 
beth along  by  the  waterside,  and  one  played 
with  the  other,  and  they  cast  each  other's  caps 
into  the  water  in  such  sort  as  they  could  not 
get   their  caps   again.     But   over  the  place 

'  This  is  also  one  of  the  Fables  of  Marie  de 
France  (thirteenth  century). 


Gothamite  Drolleries.  47 

where  their  caps  were  did  grow  a  great  old 
tree,  the  which  did  cover  a  great  deal  of  the 
water.  One  of  them  said  to  the  rest,  "  Sirs, 
I  have  found  a  notable  way  to  come  by  them. 
First  I  will  make  myself  fast  by  the  middle 
with  one  of  your  girdles  unto  the  tree,  and  he 
that  is  with  you  shall  hang  fast  upon  my  girdle, 
and  he  that  is  last  shall  take  hold  on  him  that 
holds  fast  on  my  girdle,  and  so  with  one  of 
his  hands  he  may  take  up  all  our  caps, 
and  cast  them  on  the  sand."  And  so  they 
did  ;  but  when  they  thought  that  they  had 
been  most  secure  and  fast,  he  that  was 
above  felt  his  girdle  slack,  and  said,  "  Soft, 
sirs  !  My  girdle  slacketh."  "  Make  it  fast 
quickly,"  said  they.  But  as  he  was  untying 
it  to  make  it  faster  they  fell  all  three  into 
the  water,  and  were  well  washed  for  their 
pains. 

Closely  allied  to  these  tales  is  the  Russian 
story  of  the  old  man  who  planted  a  cabbage- 
head  in  the  cellar,  under  the  floor  of  his 
cottage,  and,  strange  to  say,  it  grew  right  up 
to  the  sky.  He  climbs  up  the  cabbage-stalk 
till  he  reaches  the  sky.  There  he  sees  a 
mill,  which  gives  a  turn,  and  out  come  a  pie 
and  a  cake,  with  a  pot  of  stewed  grain  on  the 
top.  The  old  man  eats  his  fill  and  drinks  his 
fill ;  then  he  lies  down  to  sleep.  By-and-bye 
he  awakes,  and  slides  down  to  earth  again. 


4  8  The  Book  of  Noodles. 

He  tells  his  wife  of  the  good  things  up  in  the 
sky,  and  she  induces  him  to  take  her  with 
him.  She  slips  into  a  sack,  and  the  old  man 
takes  it  in  his  teeth  and  begins  to  climb  up. 
The  old  woman,  becoming  tired,  asked  him  if 
it  was  much  farther,  and  just  as  he  was  about 
to  say,  "  Not  much  farther,"  the  sack  slipped 
from  between  his  teeth,  and  the  old  woman 
fell  to  the  ground  and  was  smashed  to  pieces. 

There  are  many  variants  of  this  last  story 
(which  is  found  in  Mr.  Ralston's  most 
valuable  and  entertaining  collection  of  Russian 
folk-tales),  but  observe  the  very  close  resem- 
blance which  it  bears  to  the  following  Indian 
tale  of  the  fools  and  the  bull  of  Siva,  from  the 
Kathd  Sarit  Sdgara  (Ocean  of  the  Streams  of 
Story),  the  grand  collection,  composed  in 
Sanskrit  verse  by  Somadeva  in  the  eleventh 
century,  from  a  similar  work  entitled  Vrihat 
Kathd  (Great  Story),  written  in  Sanskrit 
prose  by  Gunadhya,  in  the  sixth  century :  ' 

In  a  certain  convent,  which  was  full  of 
fools,  there  was  a  man  who  was  the  greatest 

'  A  complete  translation  of  the  Kathd  Sarit 
Sdgara,  by  Professor  C.  H.  Tawney,  with  notes 
of  variants,  which  exhibit  his  wide  acquaintance 
with  the  popular  fictions  of  all  lands,  has  been 
recently  published  at  Calcutta  (London  agents, 
Messrs,  Triibner  and  Co.),  a  work  which  must 
prove  invaluable  to  every  English  student  of 
comparative  folk-lore. 


Gothamite  Drolleries.  49 

fool  ot  the  lot.  He  once  heard  in  a  treatise 
on  law,  which  was  being  read  aloud,  that 
a  man  who  has  a  tank  made  gains  a  great 
reward  in  the  next  world.  Then,  as  he  had 
a  large  fortune,  he  had  made  a  large  tank  full 
of  water,  at  no  great  distance  from  his  own 
convent.  One  day  this  prince  of  fools  went 
to  take  a  look  at  that  tank  of  his,  and  per- 
ceived that  the  sand  had  been  scratched  up 
by  some  creature.  The  next  day  too  he  came, 
and  saw  that  the  bank  had  been  torn  up  in 
another  part  of  the  tank,  and  being  quite 
astonished,  he  said  to  himself,  "  I  will  watch 
here  to-morrow  the  whole  day,  beginning  in 
the  early  morning,  and  I  will  find  out  what 
creature  it  is  that  does  this."  After  he  had 
formed  this  resolution,  he  came  there  early 
next  morning,  and  watched,  until  at  last  he 
saw  a  bull  descend  from  heaven  and  plough 
up  the  bank  with  its  horns,  He  thought, 
"  This  is  a  heavenly  bull,  so  why  should  I  not 
go  to  heaven  with  it  ?  "  And  he  went  up  to 
the  bull,  and  with  both  his  hands  laid  hold  of 
the  tail  behind.  Then  the  holy  bull  lifted 
up,  with  the  utmost  force,  the  foolish  man 
who  was  clinging  to  its  tail,  and  carried  him 
in  a  moment  to  its  home  in  KaiMsa.'     There 

•  Siva's  paradise,  according  to  Hindu  mytho- 
logy, is  on  Mount  Kailasa,  in  the  Himalyas, 
uortli  of  Manasa. 


50  The  Book  of  Noodles. 

the  foolish  man  lived  for  some  time  in  great 
comfort,  feasting  on  heavenly  dainties,  sweet- 
meats, and  other  things  which  he  obtained. 
And  seeing  that  the    bull  kept    going  and 
returning,  that  king  of  fools,  bewildered  by 
destiny,  thought,  "  I  will  go  down  clinging  to 
the  tail  of  the  bull  and  see  my  friends,  and 
after  I  have  told  them  this  wonderful  tale,  I 
will  return  in  the  same  way."    Having  formed 
this  resolution,  the  fool  went  and  clung  to  the 
tail  of  the  bull  one  day  when  it  was  setting 
out,   and   so  returned  to  the  surface  of  the 
earth.     When   he   entered   the   convent,   the 
other  blockheads  who  were  there  embraced 
him,  and  asked  him  where  he  had  been,  and 
he  told  them.     Then  all  these  foolish  men, 
having  heard  the  tale  of  his  adventures,  made 
this  petition  to  him :  "  Be  kind,  and  take  us 
also  there ;  enable  us  also  to  feast  on  sweet- 
meats."    He  consented,   and  told  them  his 
plan  for  doing  it,  and  next  day  led  them  to 
the  border  of  the  tank,  and  the  bull  came 
there.     And  the  principal  fool  seized  the  tail 
ot  the  bull  with  his  two  hands,  and  another 
took  nold  of  his  feet,  and  a  third  in  turn  took 
hold  of  his.     So,  when  they  had  formed  a 
chain  by  hanging  on  to  one  another's  feet, 
the  bull  flew  rapidly  \;p  into  the  air.     And 
while  the  bull  was  going  along,  with  all  the 
tools  clinging  to  its  tail,  it  happened  that  one 


GotJiamite  Drolleries.  5  i 

of  the  fools  said  to  the  principal  fool,  "  Tell 
us  now,  to  satisfy  our  curiosity,  how  large 
were  the  sweetmeats  which  you  ate,  of  which 
a  never-failing  supply  can  be  obtained  in 
heaven  ?  "  Then  the  leader  had  his  attention 
diverted  from  the  business  in  hand,  and 
quickly  joined  his  hands  together  like  the  cup 
of  a  lotus,  and  exclaimed  in  answer,  "  So 
big."  But  in  so  doing  he  let  go  the  tail  of  the 
bull,  and  accordingly  he  and  all  those  others 
fell  from  heaven,  and  were  killed ;  and  the 
bull  returned  to  KaiMsa ;  but  the  people  who 
saw  it  were  much  amused.' 

"  Thus,"  remarks  the  story-teller,  "  fools  do 
themselves  injury  by  asking  questions  and 
giving  answers  without  reflection  " ;  he  then 
proceeds  to  relate  a  story  in  illustration  of 
the  apothegm  that  "association  with  fools 
brings  prosperity  to  no  man  " : 

A  certain  fool,  while  going  to  another 
village,  forgot  the  way.  And  when  he  asked 
the  way,  the  people  said  to  him,  "  Take  the 
path  that  goes  up  by  the  tree  on  the  bank  of 
the  river."  Then  the  fool  went  and  got  on 
the  trunk  of  that  tree,  and  said  to  himself, 
"  The  men  told  me  that  my  way  lay  up  the 
trunk  of  this  tree."  And  as  he  went  on 
climbing  up  it,  the  bough  at  the  end  bent 

'  Tawney's  translation,  which  is  used  through- 
out this  work. 


5  2  The  Book  of  Noodles 

with  his  weight,  and  it  was  all  he  could  do  to 
avoid  falling  by  clinging  to  it.  While  he  was 
clinging  to  it,  there  came  that  way  an  elephant 
that  had  been  drinking  water,  with  his  driver 
on  his  back.  And  the  fool  called  to  him, 
saying,  "Great  sir,  take  me  down."  The 
elephant-driver  laid  hold  of  him  by  the  feet 
with  both  his  hands,  to  take  him  down  from 
the  tree.  Meanwhile  the  elephant  went  on, 
and  the  driver  found  himself  clinging  to  the 
feet  of  the  fool,  who  was  clinging  to  the  end 
of  the  tree.  Then  said  the  fool  to  the  driver, 
"  Sing  something,  in  order  that  the  people 
may  hear,  and  come  at  once  and  take  us 
down."  So  the  elephant-driver,  thus  appealed 
to,  began  to  sing,  and  he  sang  so  sweetly 
that  the  fool  was  much  pleased  ;  and  in  his 
desire  to  applaud  him,  he  forgot  what  he  was 
about,  let  go  his  hold  of  the  tree,  and  pre- 
pared to  clap  him  with  both  his  hands  ;  and 
immediately  he  and  the  elephant-driver  fell 
into  the  river  and  were  drowned. 

The  germ  of  all  stories  of  this  class  is 
perhaps  found  in  the  Jdtakas,  or  Buddhist 
Birth  Stories :  A  pair  of  geese  resolve  to 
migrate  to  another  country,  and  agree  to  carry 
with  them  a  tortoise,  their  intimate  friend, 
taking  the  ends  of  a  stick  between  their  bills, 
and  the  tortoise  grasping  it  by  the  middle 
with   his   mouth.      As   they  are  flying  ovei 


Gothamite  Drolleries.  5  3 

B^nSres,  the  people  exclaim  in  wonder  to 
one  another  at  such  a  strange  sight,  and  the 
tortoise,  unable  to  maintain  silence,  opens 
his  mouth  to  rebuke  them,  and  by  so  doing 
falls  to  the  ground,  and  is  dashed  into  pieces. 
This  fable  is  also  found  in  Babrius  (115)  ;  in 
the  Kathd  Sarit  Sdgara ,  in  the  several  ver- 
sions of  the  Fables  of  BidpaT ;  and  in  the 
Avaddnas,  translated  into  French  from  the 
Chinese  by  Stanislas  Julicn. 


To  return  to  Gothamite  stories.  According 
to  one  of  those  which  are  current  orally,  the 
men  of  Gotham  had  but  one  knife  among 
them,  which  was  stuck  in  a  tree  in  the  middle 
ot  the  village  for  their  common  use,  and 
many  amusing  incidents,  says  Mr.  Halliwell- 
Phillipps,  arose  out  of  their  disputes  for  the 
use  of  this  knife.  The  "  carles  "  of  Austwick, 
in  Yorkshire,  are  said  also  to  have  had  but  one 
knife,  or  "whittle,"  which  was  deposited  under 
a  tree,  and  if  it  was  not  found  there  when 
wanted,  the  "  carle  "  requiring  it  called  out, 
"Whittle  to  the  tree!"  This  plan  did  very 
well  for  some  years,  until  it  was  taken  one 
day  by  a  party  of  labourers  to  a  neighbouring 
moor,  to  be  used  for  cutting  their  bread  and 
cheese.  When  the  day's  labour  was  done, 
they  resolved  to  leave  the  knife  at  the  place, 


54  I^Ji-^  Book  of  Noodles. 

to  save  themselves  the  trouble  of  carrying  it 
back,  as  they  should  want  it  again  next  day  ; 
so  they  looked  about  for  some  object  to  mark 
the  spot,  and  stuck  it  into  the  ground  under  a 
black  cloud  that  happened  to  be  the  most 
remarkable  object  in  sight.  But  next  day, 
when  they  returned  to  the  place,  the  cloud  was 
gone,  and  the  "  whittle  "  was  never  seen  again. 
When  an  Austwick  "  carle  "  comes  into 
any  of  the  larger  towns  of  Yorkshire,  it  is 
said  he  is  greeted  with  the  question,  "  Who 
tried  to  lift  the  bull  over  the  gate?"  in  allu- 
sion to  the  following  story:  An  Austwick 
farmer,  wishing  to  get  a  bull  out  of  a  field — 
how  the  animal  got  into  it,  the  story  does  not 
inform  us — procured  the  assistance  of  nine  of 
his  neighbours  to  lift  the  animal  over  the  gate. 
After  trying  in  vain  for  some  hours,  they  sent 
one  of  their  number  to  the  village  for  more 
help.  In  going  out  he  opened  the  gate,  and 
after  he  had  gone  away,  it  occurred  to  one  of 
those  who  remained  that  the  bull  might  be 
allowed  to  go  out  in  the  same  manner. 

Another  Austwick  farmer  had  to  take  a 
*vheelbarrow  to  a  certain  town,  and,  to  save 
a  hundred  yards  by  going  the  ordinary  road, 
he  went  through  the  fields,  and  had  to  lift  the 
barrow  over  twenty-two  stiles. 

It  was  a  Wiltshire  man,  however  (if   all 
tales  be  true),  who  determined  to  cure  the 


Gothamite  Drolleries.  55 

filthy  habits  of  his  hogs  by  making  them 
roost  upon  the  branches  of  a  tree,  like  birds. 
Night  after  night  the  pigs  were  hoisted  up  to 
their  perch,  and  every  morning  one  of  them 
was  found  with  its  neck  broken,  until  at  last 
there  were  none  left. — And  quite  as  witless, 
surely,  was  the  device  of  the  men  of  Belmont, 
who  once  desired  to  move  their  church  three 
yards  farther  westward,  so  they  carefully 
marked  the  exact  distance  by  leaving  their 
coats  on  the  ground.  Then  they  set  to  work 
to  push  with  all  their  might  against  the  eastern 
wall.  In  the  meantime  a  thief  had  gone  round 
to  the  west  side  and  stolen  their  coats. 
"Diable  !"  exclaimed  they  on  finding  that  their 
coats  were  gone,  "  we  have  pushed  too  far ! "' 


CHAPTER  III. 


GoTHAMiTE  Drolleries  {continued). 

[jHE  Schildburgers,  it  has  been  already 
remarked,  are  the  Gotham ites  of 
Germany,  and  the  stories  of  their 
stupidity,  after  being  orally  current 
for  years  among  the  people,  were  collected 
near  the  close  of  the  sixteenth  century,  the 
earliest  known  edition  being  that  of  1597. 
In  a  most  lively  and  entertaining  article  on 
"Early  German  Comic  Romances"  {Foreigyi 
Quarterly  Review,  No.  40,  1837),  the  late  Mr. 
W.  J.  Thorns  has  furnished  an  account  of  the 
exploits  of  the  Schildburgers,  from  which  the 
following  particulars  and  tales  are  extracted: 
"  There  have  been  few  happier  ideas  than 
that  of  making  these  simpletons  descend 
from  one  of  the  wise  men  of  Greece,  and 
representing  them  as  originally  gifted  with 
such  extraordinary  talents  as  to  be  called  to 
the  councils  of  all  the  princes  of  the  earth, 
to  the  great  detriment  of  their  circumstances 
and  the  still  greater  dissatisfaction  of  their 


Gothamite  Drolleries.  57 

wives,  and  then,  upon  their  being  summoned 
home  to  arrange  their  disordered  affairs,  de- 
termining, in  their  wisdom,  to  put  on  the  garb 
of  stupidity,  and  persevering  so  long  and  so 
steadfastly  in  their  assumed  character  as  to 
prove  '  plain  fools  at  last.'  No  way  inferior 
is  the  end  of  this  strange  tale,  which  assumes 
even  somewhat  of  serious  interest  when  the 
Schildburgers,  after  performing  every  con- 
ceivable piece  of  folly,  and  receiving  the 
especial  privilege  of  so  doing  under  the  seal 
and  signature  of  the  emperor,  by  the  crown- 
ing act  of  their  lives  turn  themselves  out  ot 
house  and  home,  whereby  they  are  com- 
pelled, like  the  Jews,  to  become  outcasts 
and  wandererr  over  the  face  of  the  earth, 
by  which  means  it  has  arisen  that  there  i? 
no  spot,  however  remote,  on  which  some  c 
their  descendants,  who  may  be  known 
by  their  characteristic  stupidity,  are  not  to 
be  found." 

Their  first  piece  of  folly  was  to  build  a 
council-house  without  windows.  When  they 
entered  it,  and,  to  use  the  words  of  the 
nursery  ballad,  "  saw  they  could  not  see," 
they  were  greatly  puzzled  to  account  for  such 
a  state  of  things  ;  and  having  in  vain  gone 
outside  and  examined  the  building  to  find 
why  the  inside  was  dark,  they  determined  to 


5  8  The  Book  of  Noodles. 

hold  a  council  upon  the  subject  on  the  follow- 
ing day.  At  the  time  appointed  they  as- 
sembled, each  bringing  with  him  a  torch, 
which,  on  seating  himself,  he  stuck  in  his 
hat.  After  much  discussion,  one  genius, 
brighter  than  the  rest,  decided  that  they  could 
not  see  for  want  of  daylight,  and  that  they 
ought  on  the  morrow  to  carry  in  as  much  of 
it  as  possible.  Accordingly,  the  next  day, 
when  the  sun  shone,  all  the  sacks,  bags,  boxes, 
baskets,  tubs,  pans,  etc.  of  the  village  were 
filled  with  its  beams  and  carefully  carried 
into  the  council-house  and  emptied  there, 
but  with  no  good  effect.  After  this  they  re- 
moved the  roof,  by  the  advice  of  a  traveller, 
whom  they  rewarded  amply  for  the  sugges- 
tion. This  plan  answered  famously  during 
the  summer,  but  when  the  rains  of  winter 
fell,  and  they  were  forced  to  replace  the  root, 
they  found  the  house  just  as  dark  as  ever. 
Again  they  met,  again  they  stuck  their  torches 
in  their  hats,  but  to  no  purpose,  until  by 
chance  one  of  them  was  quitting  the  house, 
and  groping  his  way  along  the  wall,  when  a 
ray  of  light  fell  through  a  crevice  and  upon 
his  beard,  whereupon  he  suggested,  what 
had  never  occurred  to  any  of  them,  that  it 
was  possible  they  might  get  daylight  in  by 
making  a  window. 


Gothamite  Drolleries.  59 

Another  tale  relates  how  the  boors  of 
Schilda  contrived  to  get  their  millstone  twice 
down  from  a  high  mountain  : 

The  boors  of  Schilda  had  built  a  mill,  and 
with  extraordinary  labour  they  had  quarried 
a  millstone  for  it  out  of  a  quarry  which  lay 
on  the  summit  of  a  high  mountain  ;  and  when 
the  stone  was  finished,  they  carried  it  with 
great  labour  and  pain  down  the  hill.  When 
they  had  got  to  the  bottom,  it  occurred  to  one 
of  them  that  they  might  have  spared  them- 
selves the  trouble  of  carrying  it  down  by 
letting  it  roll  down.  "Verily,"  said  he,  "we 
are  the  stupidest  of  fools  to  take  these  extra- 
ordinary pains  to  do  that  which  we  might 
have  done  with  so  little  trouble.  We  will 
carry  it  up,  and  then  let  it  roll  down  the  hill 
by  itcelf,  as  we  did  before  with  the  tree  which 
we  felled  for  the  council-house." 

This  advice  pleased  them  all,  and  with 
greater  labour  they  carried  the  stone  to  the 
top  of  the  mountain  again,  and  were  about  to 
roll  it  down,  when  one  of  them  said,  "But 
how  shall  we  know  where  it  runs  to  ?  Who 
will  be  able  to  tell  us  aught  about  it?" 
"Why,"  said  the  bailiff,  who  had  advised 
the  stone  being  carried  up  again,  "this  is 
very  easily  managed.  One  of  us  must  stick 
in  the  hole  [for  the  millstone,  of  course,  had  a 
hole  in  the  middle],  and  run  down  with  it." 


6o  The  Book  of  Noodles 

This  was  agreed  to,  and  one  of  them,  having 
been  chosen  for  the  purpose,  thrust  his  head 
through  the  hole,  and  ran  down  the  hill  with 
the  millstone.  Now  at  the  bottom  of  the 
mountain  was  a  deep  fish-pond,  into  which 
the  stone  rolled,  and  the  simpleton  with  it, 
so  that  the  Schildburgers  lost  both  stone  and 
man,  and  not  one  among  them  knew  what 
had  bfecome  of  them.  And  they  felt  sorely 
angered  against  their  old  companion  who  had 
run  down  the  hill  with  the  stone,  for  they 
considered  that  he  had  carried  it  off  for  the 
purpose  of  disposing  of  it.  So  they  published 
a  notice  in  all  the  neighbouring  boroughs, 
towns,  and  villages,  calling  on  them,  that  "  it 
any  one  come  there  with  a  millstone  round 
his  neck,  they  should  treat  him  as  one  who 
had  stolen  the  common  goods,  and  give  him 
to  justice."  But  the  poor  fellow  lay  in  the 
pond,  dead.  Had  he  been  able  to  speak,  he 
would  have  been  willing  to  tell  them  not  to 
worry  themselves  on  his  account,  for  he  would 
give  them  their  own  again.  But  his  load 
pressed  so  heavily  upon  him,  and  he  was  so 
deep  in  the  water,  that  he,  after  drinking 
water  enough — more,  indeed,  than  was  good 
for  him — died;  and  he  is  dead  at  the  present 
day,  and  dead  he  will,  shall,  and  must 
remain ! 


Gothamite  Drolleries.  6 1 

The  forty-seventh  chapter  recounts  "  How 
the  Schildburgers  purchased  a  mouser,  and 
with  it  their  own  ruin  "  : 

Now  it  happened  that  there  were  no  cats 
in  Schilda,  and  so  many  mice  that  nothing 
was  safe,  even  in  the  bread-basket,  for  what- 
soever they  put  there  was  sure  to  be  gnawed 
or  eaten ;  and  this  grieved  them  sorely.  And 
upon  a  time  there  came  a  traveller  into  the 
village,  carrjang  a  cat  in  his  arms,  and  he 
entered  the  hostel.  The  host  asked  him, 
"What  sort  of  a  beast  is  that?"  Said  he, 
"  It  is  a  mouser."  Now  the  mice  at  Schilda 
were  so  quiet  and  so  tame  that  they  never 
fled  before  the  people,  but  ran  about  all  day 
long,  without  the  slightest  fear.  So  the 
traveller  let  the  cat  run,  who,  in  the  sight  of 
the  host,  soon  caught  numbers  of  mice.  Now 
when  the  people  were  told  this  by  the  host, 
they  asked  the  man  whether  the  mouser  was 
to  be  sold,  for  they  would  pay  him  well  for 
it.  He  said,  "  It  certainly  was  not  to  be  sold ; 
but  seeing  that  it  would  be  so  useful  to  them, 
he  would  let  them  have  it  if  they  would  pay 
him  what  was  right,"  and  he  asked  a  hundred 
florins  for  it.  The  boors  were  glad  to  find 
that  he  asked  so  little,  and  concluded  a  bar- 
gain with  him,  he  agreeing  to  take  half  the 
money  down,  and  to  come  again  in  six 
months  to  fetch  the  rest.     As   soon  as  the 


62  The  Booh  of  Noodles. 

bargain  was  struck  on  both  sides,  they  gave 
the  traveller  the  half  of  the  money,  and  he 
carried  the  mouser  into  the  granary,  where 
they  kept  their  corn,  for  there  were  most  mice 
there.  The  traveller  went  off  with  the  money 
at  full  speed,  for  he  feared  greatly  lest  they 
should  repent  them  of  the  bargain,  and  want 
their  money  back  again ;  and  as  he  went 
along  he  kept  looking  behind  him  to  see  that 
no  one  was  following  him.  Now  the  boors 
had  forgotten  to  ask  what  the  cat  was  to  be 
fed  upon,  so  they  sent  one  after  him  in  haste 
to  ask  him  the  question.  But  when  he  with 
the  gold  saw  that  some  one  was  following 
him,  he  hastened  so  much  the  more,  so  that 
the  boor  could  by  no  means  overtake  him, 
whereupon  he  called  out  to  him  from  afar  off, 
"What  does  it  eat?"  "What  you  please! 
What  you  please  !"  quoth  the  traveller.  But 
the  peasant  understood  him  to  say,  "  Men  and 
beasts!  Men  and  beasts!"  Therefore  he 
returned  home  in  great  affliction,  and  said 
as  much  to  his  worthy  masters. 

On  learning  this  they  became  greatly 
alarmed,  and  said,  "  When  it  has  no  more 
mice  to  eat,  it  will  eat  our  cattle  ;  and  when 
they  are  gone,  it  will  eat  us  !  To  think  that 
we  should  lay  out  our  good  money  in  buying 
such  a  thing !"  And  they  held  counsel  together 
and  resolved  that  the  cat  should  be  killed. 


Gothamite  Drolleries.  63 

But  no  one  would  venture  to  lay  hold  of  it  for 
that  purpose,  whereupon  it  was  determined 
to  burn  the  granary,  and  the  cat  in  it,  seeing 
that  it  was  better  they  should  suffer  a  common 
loss  than  all  lose  life  and  limb.  So  they  set 
fire  to  the  granary.  But  when  the  cat  smelt 
the  fire,  it  sprang  out  of  a  window  and  fled 
to  another  house,  and  the  granary  was  burned 
to  the  ground.  Never  was  there  sorrow  greater 
than  that  of  the  Schildburgers  when  they  found 
that  they  could  not  kill  the  cat.  They  coun- 
selled with  one  another,  and  purchased  the 
house  to  which  the  cat  had  fled,  and  burned 
that  also.  But  the  cat  sprang  out  upon  the  roof, 
and  sat  there,  washing  itself  and  putting  its 
paws  behind  its  ears,  after  the  manner  of  cats  ; 
and  the  Schildburgers  understood  thereby 
that  the  cat  lifted  up  its  hands  and  swore  an 
oath  that  it  would  not  leave  their  treatment 
of  it  unrevenged.  Then  one  of  them  took  a 
long  pole  and  struck  at  the  cat,  but  the  cat 
caught  hold  of  the  pole,  and  began  to  clamber 
down  it,  whereupon  all  the  people  grew 
greatly  alarmed  and  ran  away,  and  left  the 
fire  to  burn  as  it  might.  And  because  no  one 
regarded  the  fire,  nor  sought  to  put  it  out,  the 
whole  village  was  burned  to  a  house,  and 
notwithstanding  that,  the  cat  escaped.  And 
the  Schildburgers  fled  with  their  wives  and 
children  to  a  neighbouring  forest.     And  at 


64  The  Book  of  Noodles. 

this  time  was  burned  their  chancery  and  all 
the  papers  therein,  which  is  the  reason  why 
their  history  is  not  to  be  found  described  in  a 
more  regular  manner. 

Thus  ended  the  career  ot  the  Schild- 
burgers  as  a  community,  according  to  the 
veracious  chronicle  of  their  marvellous  ex- 
ploits, the  first  of  which,  their  carrying  sun- 
shine into  the  council-house,  is  a  favourite 
incident  in  the  noodle-stories  of  many  coun- 
tries, and  has  its  parallel  in  the  Icelandic 
story  of  the  Three  Brothers  of  Bakki :  They 
had  observed  that  in  winter  the  weather  was 
colder  than  in  summer,  also  that  the  larger  the 
windows  of  a  house  were  the  colder  it  was. 
All  frost  and  sharp  cold,  therefore,  they 
thought  sprang  from  the  fact  that  houses  had 
windows  in  them.  So  they  built  themselves 
a  house  on  a  new  plan,  without  windows  in  it 
at  all.  It  followed,  of  course,  that  there  was 
always  pitch  darkness  in  it.  They  found  that 
this  was  rather  a  fault  in  the  house,  but  com- 
forted themselves  with  the  certainty  that  in 
winter  it  would  be  very  warm ;  and  as  to 
light,  they  thought  they  could  contrive  some 
easy  means  of  getting  the  house  lighted. 
One  fine  day  in  the  middle  of  summer,  when 
the  sunshine  was  brightest,  they  began  to 
carry  the  darkness  out  ot  the  house  in  their 


Gothamite  Drolleries.  65 

caps,  and  emptied  it  out  when  they  came  into 
the  sunshine,  which  they  then  carried  into  the 
dark  room.  Thus  they  worked  hard  the  whole 
day,  but  in  the  evening,  when  they  had  done 
all  their  best,  they  were  not  a  little  disap- 
pointed to  find  that  it  was  as  dark  as  before, 
so  much  so  that  they  could  not  tell  one  hand 
from  the  other.' 

There  is  a  Kashimir  story  which  bears  a 
slight  resemblance  to  the  exploit  of  the  Schild- 
burgers  with  the  cat.  A  poor  old  woman  used 
to  beg  her  food  by  day  and  cook  it  at  night. 
Half  of  the  food  she  would  eat  in  the  morning, 
and  the  other  half  in  the  evening.  After  a 
while  a  cat  got  to  know  of  this  arrangement, 
and  came  and  ate  the  meal  for  her.  The  old 
woman  was  very  patient,  but  at  last  could  no 
longer  endure  thecat's  impudence,  and  so  she 
laid  hold  of  it.  She  argued  with  herself  as  to 
whether  she  should  kill  it  or  not.  "  If  I  slay 
it,"  she  thought,  "  it  will  be  a  sin ;  but  if  I 
keep  it  alive,  it  will  be  to  my  heavy  loss."  So 
she  determined  only  to  punish  it.  She  pro- 
cured some  cotton  wool  and  some  oil,  and 
soaking  the  one  in  the  other,  tied  it  on  to  the 
cat's  tail  and  then  set  it  on  fire.  Away  rushed 
the  cat  across  the  yard,  up  the  side  of  the 

'  Powell  and  Magnusson's  Legends  of  Iceland, 
Second  Series,  p.  626. 


66  The  Book  of  Noodles. 

window,  and  on  to  the  roof,  where  its  flaming 
tail  ignited  the  thatch  and  set  the  whole  house 
on  fire.  The  flames  soon  spread  to  other 
houses,  and  the  whole  village  was  destroyed.' 
An  older  form  of  this  incident  is  found  in  the 
introduction  to  a  Persian  poetical  version  of  the 
Book  of  Sindibdd  (Sindibdd  Ndma),  of  which 
a  unique  MS.  copy,  very  finely  illuminated, 
but  imperfect,  is  preserved  in  the  Library 
of  the  India  Office:^  In  a  village  called 
Buzina-Gird  {i.e.,  Monkey  Town)  there  was  a 
goat  that  was  in  the  habit  of  butting  at  a  cer- 
tain old  woman  whenever  she  came  into  the 
street.  One  day  the  old  woman  had  been  to 
ask  fire  from  a  neighbour,  and  on  her  return 
the  goat  struck  her  so  violently  with  his  horns 
when  she  was  off  her  guard  as  to  draw  blood. 
Enraged  at  this,  she  applied  the  fire  which 
she  held  to  the  goat's  fleece,  which  kindled, 
and  the  animal  ran  to  the  stables  of  the 
elephant-keeper,  and  rubbed  his  sides  against 
the  reeds  and  willows.  They  caught  fire, 
which  the  wind  soon  spread,  and  the  heads 
and   faces  of  the    warlike    elephants    were 

'  Dictionary  of  Kashniiri  Proverbs  and  Sayings, 
Explained  and  illustrated  from  the  rich  and  in- 
teresting folk-lore  of  the  Valley.  By  the  Rev. 
J.  Hinton  Knowles.     Bombay  :  1885. 

^  This  work  was  composed  a.h.  776  (a.d. 
1374-5),  as  the  anonymous  author  takes  care  to 
inform  us  in  his  opening  verses. 


Gothmnite  Drolleries.  6y 

scorched.  With  the  sequel — how  the  king 
caused  all  the  monkeys  to  be  slaughtered,  as 
their  fat  was  required  to  cure  the  scorched 
elephants — we  have  no  ccncern  at  present.' 


In  Ceylon  whole  distvicts,  such  as  Tum- 
pane,  in  the  central  province,  Morora  Korle, 
in  the  southern  province,  and  Rayigam  Korle, 
in  the  western  province,  are  credited  with 
being  the  abode  of  fools.  A  learned  writer 
on  the  proverbial  sayings  of  the  Sinhalese 
states  that  these  often  refer  to  "  popular 
stories  of  stupid  people  to  which  foolish 
actions  are  likened.  The  stories  of  the  Tum- 
pane  villagers  who  tried  to  unearth  and  carry 
off  a  well  because  they  saw  a  bees'  nest 
reflected  in  the  water ;  of  the  Morora  Korle 
boatmen  who  mistook  a  bend  in  the  river  for 
the  sea,  left  their  cargo  there,  and  returned 
home  ;  of  the  Rayigam  Korle  fools  who  threw 

'  A  still  older  form  of  the  story  occurs  in  the 
Pancha  Tantra  (Five  Sections),  a  Sanskrit  ver- 
sion of  the  celebrated  Fables  of  Bidpai,  in  which 
a  gluttonous  ram  is  in  the  habit  of  going  to  the 
king's  kitchen  and  devouring  all  food  within  his 
reach.  One  of  the  cooks  beat  him  with  a  burn- 
ing log  of  wood,  and  the  ram  rushed  off  with  his 
blazing  fleece  and  set  the  horses'  stables  en  fire, 
and  so  forth.  The  story  is  most  probably  of 
Buddhist  extraction. 


6S  TJic  Book  of  Noodles. 

stones  at  the  moon  to  frighten  her  off  one 
fine  moonlight  night  when  they  thought  she 
was  coming  too  near,  and  that  there  was  dan- 
ger of  her  burning  their  crops,  are  well  known, 
and  it  is  customary  to  ask  a  man  if  he  was 
born  in  one  of  these  places  if  he  has  done 
anything  particularly  foolish.  The  story  of 
the  double-fool — i.e.,  of  the  man  who  tried  to 
lighten  the  boat  by  carrying  his  pingo  load 
over  his  shoulders  ; '  of  the  man  who  stretched 
out  his  hands  to  be  warmed  by  the  fire  on  the 
other  side  of  the  river ;  of  the  rustic's  wife 
who  had  her  own  head  shaved,  so  as  not  to 
lose  the  barber's  services  for  the  day  when  he 
came,  and  her  husband  was  away  from  home  ; 
of  the  villagers  who  tied  up  their  mortars  in 
the  village  in  the  belief  that  the  elephant 
tracks  in  the  rice  fields  were  caused  by  the 
mortars  wandering  about  at  night ;  of  the  man 
who  would  not  wash  his  body  in  order  to 
spite  the  river ;  of  the  people  who  flogged  the 
elk-skin  at  home  to  avenge  themselves  on  the 
deer  that  trespassed  in  the  fields  at  night ; 
and  of  the  man  who  performed  the  five  pre- 
cepts— all  these  are  popular  stories  of  foolish 
people  which  have  passed  into  proverbs."  "^ 

'  A  Sinhalese  variant  of  the  exploit  of  the  man 
of  Norfolk  and  of  the  man  of  Gotham  with  the 
sack  of  meal.     See  ante,  p.  19. 

^  Mr.  C.  J.  R.  le  Mesuricr  in  The  Orietitalist 
(Kandy,  Ceylon :  1884),  pp.  233-4. 


Gothaniite  Drolleries.  69 

The  last  of  the  stories  referred  to  in  the 
above  extract  is  as  follows :  A  woman  once 
rebuked  her  husband  for  not  performing  the 
five  (Buddhist)  precepts.  "  I  don't  know  what 
they  are,"  he  replied.  "  Oh,  it's  very  easy," 
she  said ;  "all  you  have  to  do  is  to  go  to  the 
priest  and  repeat  what  he  says  after  him." 
"Is  that  all?"  he  answered.  "Then  I'll  go 
and  do  it  at  once."  Off  he  went,  and  as  he 
neared  the  temple  the  priest  saw  him  and 
called  out,  "  Who  are  you  ?  "  to  which  he  re- 
plied, "Who  are  you?"  "What  do  you 
want?  "  demands  the  priest.  "  What  do  you 
want  ?  "  the  blockhead  answers  dutifully. 
"Are  you  mad?"  roared  the  priest.  "Are 
you  mad?"  returned  the  rustic.  "Here," 
said  the  priest  to  his  attendants,  "  take  and 
beat  him  well ;  "  and  notwithstanding  that  lie 
carefully  repeated  the  words  again,  taken 
and  thoroughly  well  thrashed  he  was,  after 
which  he  crawled  back  to  his  wife  and  said, 
"What  a  wonderful  woman  you  are!  You 
manage  to  repeat  the  five  precepts  every  day, 
and  are  strong  and  healthy,  while  I,  who  have 
only  said  them  once,  am  nearly  dead  with 
fever  from  the  bruises." ' 

To  this  last  may  be  added  a  story  in  the 

'  The  Orientalist,  1884,  p.  234.  A  much  fuller 
version,  with  subsequent  incidents,  is  e'v.i  in 
the  same  excellent  periodica),  pp.  36—38 


70  TJie  Book  of  Noodles. 

Kathd  Majijari,  a  Canarese  collection,  ot 
the  stupid  fellow  and  the  Rdmdyana,  one  ot 
the  two  great  Hindu  epics :  One  day  a  man 
was  reading  the  Rdmdyana  in  the  bazaar,  and 
a  woman,  thinking  her  husband  might  be  in- 
structed by  hearing  it,  sent  him  there.  He 
went,  and  stood  leaning  on  his  crook — for  he 
was  a  shepherd — when  presently  a  practical 
joker,  seeing  his  simplicity,  jumped  upon  his 
shoulders,  and  he  stood  with  the  man  on  his 
back  until  the  discourse  was  concluded. 
When  he  reached  home,  his  wife  asked  him 
how  he  liked  the  Rdmdyana.  "  Alas  !  "  said 
he,  "  it  was  not  easy ;  it  was  a  man's  load." 


The  race  of  Gothamites  is  indeed  found 
everywhere — in  popular  tales,  if  not  in  actual 
life ;  and  their  sayings  and  doings  are  not  less 
diverting  when  husband  and  wife  are  well 
mated,  as  in  the  following  story : 

An  Arab  observing  one  morning  that  his 
house  was  ready  to  tumble  about  his  ears 
from  decay,  and  being  without  the  means  of 
repairing  it,  went  with  a  long  face  to  his  wife, 
and  informed  her  of  his  trouble.  She  said, 
"  Why,  my  dear,  need  you  distress  yourself 
about  so  small  a  matter  ?  You  have  a  cow 
worth  thirty  dirhams  ;  take  her  to  the  market 
and   sell   her  for  that  sum.      I   have    some 


Gothamite  Drolleries.  7  r 

thread,  which  I  will  dispose  of  to-day,  and  I 
warrant  you  that  between  us  both  we  shall 
manage  very  well."  The  man  at  once  drove 
the  cow  to  the  market,  and  gave  her  over  for 
sale  to  the  appraiser  of  cattle.  The  sales- 
man showed  her  to  the  bystanders,  directed 
their  attention  to  all  her  good  points,  ex- 
patiated on  all  her  good  qualities,  and,  in  short, 
passed  her  off  as  a  cow  of  inestimable  value. 
To  all  this  the  simpleton  listened  with  delight 
and  astonishment ;  he  heard  his  cow  praised 
for  qualities  that  no  other  cow  ever  pos- 
sessed, and  determined  in  his  own  mind  not 
to  lose  so  rare  a  bargain,  but  purchase  her 
himself  and  balk  the  chapmen.  He  there- 
fore called  out  to  the  appraiser,  and  asked  him 
what  she  was  going  at.  The  salesman  replied, 
"  At  fifteen  dirhams  and  upwards."  "  By  the 
head  of  the  Prophet,"  exclaimed  the  wittol, 
"  had  I  known  that  my  cow  was  such  a 
prodigy  of  excellence,  you  should  not  have 
caught  me  in  the  market  with  her  for  sale." 
Now  it  happened  that  he  had  just  fifteen 
dirhams,  and  no  more,  and  these  he  thrust 
upon  the  broker,  exclaiming,  "  The  cow  is 
mine ;  I  have  the  best  claim  to  her."  He 
then  seized  the  cow  and  drove  her  home, 
exulting  all  the  way  as  if  he  had  found  a 
treasure.  On  reaching  home  he  inquired 
eagerly  for  his  wife,  to  inform  her  of  his  ad- 


72  The  Book  of  Noodles. 

venture,  but  was  told  she  was  not  returned 
from  market.  He  waited  impatiently  for  her 
return,  when  he  sprang  up  to  meet  her, 
crying,  "  Wife,  I  have  done  something  to-day 
that  will  astonish  you.  I  have  performed  a 
marvellous  exploit !  "  "  Patience  !  "  says  his 
wife,  "  Perhaps  I  have  done  something  my- 
self to  match  it.  But  hear  my  story,  and 
then  talk  of  cleverness,  if  you  please."  The 
husband  desired  her  to  proceed. 

"  When  I  went  to  market,"  says  she,  "  I 
found  a  man  in  want  of  thread.  I  showed 
him  mine,  which  he  approved  of,  and  having 
bargained  for  it,  he  agreed  to  pay  me  accord- 
ing to  the  weight.  I  told  him  it  weighed  so 
much,  which  he  seemed  to  discredit,  and 
weighed  it  himself.  Observing  it  to  fall  short 
of  the  weight  I  had  mentioned,  and  fearing 
I  should  lose  the  price  I  at  first  expected, 
I  requested  him  to  weigh  it  over  again,  and 
make  certain.  In  the  meantime,  taking  an 
opportunity  unobserved,  I  stripped  oft  my 
silver  bracelets  and  put  them  slily  into  the 
scale  with  my  thread.  The  scale,  of  course, 
now  preponderated,  and  I  received  the  full 
price  I  had  demanded."  Having  finished  her 
story,  she  cried  out,  "  Now,  what  do  you 
think  of  your  wife  ?  "  "  Amazing !  amazing ! ' 
said  he.  "  Your  capacity  is  supernatural. 
And  now,  if  you  please,  I  will  give  you  a 


Gothatnite  Drolleries,  73 

specimen  of  mine,"  and  he  related  his  ad- 
venture at  the  market.  "  O  husband,"'  she 
exclaim.ed  when  he  had  told  his  story,  "  had 
we  not  possessed  such  consummate  wisdom 
and  address,  how  could  we  have  contrived 
means  to  repair  our  old  house?  In  future 
vex  not  yourself  about  domestic  concerns, 
since  by  the  exercise  of  our  talents  we  need 
never  want  for  anything  ! " 

The  exploits  ot  that  precious  pair  may  be 
compared  with  the  following :  An  alewife 
went  to  the  market  with  a  brood  of  chickens 
and  an  old  black  hen.  For  the  hen  and  one 
chicken  she  could  not  find  a  purchaser ;  so, 
before  leaving  the  town,  she  called  upon  a 
surgeon,  to  try  to  effect  a  sale.  He  bought 
the  chicken,  but  declined  taking  the  hen. 
She  then  asked  him  if  he  would  draw  a  tooth 
for  it.  The  tooth  was  drawn,  and  he  ex- 
pressed his  surprise  on  finding  it  was  per- 
fectly sound.  "  Oh,"  said  she,  "  I  knew  it 
was  sound ;  but  it  was  worth  while  having  it 
drawn  for  the  old  hen."  She  then  called 
upon  another  surgeon,  and  had  a  second 
tooth  drawn,  as  sound  as  the  other.  "  What's 
to  pay?"  she  inquired.  "A  shilling,"  said 
the  surgeon.  "  Very  well,"  rejoined  the 
hostess,  with  a  chuckle  ;  "  you  left  a  shilling 
due  in  my  house  the  other  night,  and  now 


74  The  Book  of  Noodles. 

we  are  quits."  "  Certainly  we  are,"  responded 
the  perplexed  tooth-drawer,  and  the  delighted 
old  woman  returned  to  her  hostelry,  to  ac- 
quaint all  her  gossips  of  how  cleverly  she 
had  outwitted  the  doctors. 


Ferrier  says,  in  his  Illustrations  of  Sterne, 
that  the  facetious  tales  of  the  Sieur  Gaulard 
laid  the  foundation  of  some  of  the  jests  in  our 
old  English  collections.  A  few  of  them  found 
their  way  somehow  into  Taylor's  Wit  and 
Mirth,  and  this  is  one :  A  monsieur  chanced 
to  meet  a  lady  of  his  acquaintance,  and  asked 
her  how  she  did  and  how  her  good  husband 
fared,  at  which  she  wept,  saying  that  her 
husband  was  in  heaven.  "  In  heaven ! "  quoth 
he.  "  It  is  the  first  time  that  I  heard  of  it,  and 
I  am  sorry  for  it  with  all  my  heart." 

Similar  in  its  point  is  a  story  in  Archie 
Armstrotig  s  Banquet  of  Jests : '  Sitting  over  • 
a  cup  ot  ale  in  a  winter  night,  two  widows 
entered  into  discourse  of  their  dead  husbands, 
and  after  ripping  up  their  good  and  bad 
qualities,  saith  one  of  them  to  the  maid,  "  I 
prithee,  wench,  reach  us  another  light,  for  my 

'  Archie  Armstrong  was  Court  jester  to  James  I. 
of  England.  It  is  needless,  perhaps,  to  say  that 
he  had  no  hand  in  this  book  of  facetiae,  which  is 
composed  for  the  most  part  of  jests  taken  out  of 
earlier  collections. 


Gothamite  Drolleries.  75 

husband  (God  rest  his  soul !)  above  all  things 
loved  to  see  good  lights  about  the  house, 
God  grant  him  light  everlasting  !  "  "  And  I 
pray  you,  neighbour,"  said  the  other,  "  let  the 
maid  lay  on  some  more  coals  or  stir  up  the 
fire,  for  my  husband  in  his  lifetime  ever  loved 
to  see  a  good  fire.  God  grant  him  fire  ever- 
lasting ! " 

This  seems  cousin-german  to  the  Arabian 
story  of  two  men,  one  of  whom  hailed  from 
the  town  of  Hama  (ancient  Hamath),  the 
other  from  Hums  (ancient  Emessa).  Those 
towns  are  not  far  apart,  but  the  people  of  the 
former  have  the  reputation  of  being  very 
clever,  while  those  of  the  latter  are  pro- 
verbially as  stupid.  (And  for  the  proper 
imderstanding  of  the  jest  it  should  perhaps 
be  explained  that  the  Arabic  verb  ha7na  means 
to  "  protect "  or  "  defend,"  the  verb  hatnasa 
to  "  roast "  or  "  toast.")  These  men  had 
some  business  of  importance  with  the  nearest 
magistrate,  and  set  out  together  on  their 
journey.  The  man  of  Hums,  conscious  of 
his  own  ignorance,  begged  his  companion  to 
speak  first  in  the  audience,  in  order  that  he 
might  get  a  hint  as  to  how  such  a  formal 
matter  should  be  conducted.  Accordingly, 
when  they  came  into  the  pasha's  presence, 
the  man  of  Hama  went  forward,  and  the 
pasha  asked  him,  "Where  are  you  from?" 


'jG  The  Book  of  Noodles. 

"  Your  servant  is  from  Hama,"  said  he.  "  May 
Allah  PROTECT  (/uima)  your  excellency ! " 
The  pasha  then  turned  to  the  other  man,  and 
asked,  "And  where  are  you  from?"  to 
which  he  answered,  "  Your  servant  is  from 
Hums.  May  Allah  roast  (Jiamasd)  your 
excellency ! " 


Not  a  lew  ot  the  Bigarrures  of  the  Sieur 
Gaulard  are  the  prototypes  of  bulls  and  foolish 
sayings  of  the  typical  Irishman,  which  go  their 
ceaseless  round  in  popular  periodicals,  and 
are  even  audaciously  reproduced  as  original 
in  our  "comic"  journals — save  the  mark  I 
To  cite  some  examples : 

A  friend  one  day  told  M.  Gaulard  that  the 
Dean  of  Besangon  was  dead.  "Believe  it 
not,"  said  he ;  "  for  had  it  been  so  he  would 
have  told  me  himself,  since  he  writes  to  me 
about  everything." 

M.  Gaulard  asked  his  secretary  one  even- 
ing what  hour  it  was.  "  Sir,"  replied  the 
secretary,  "I  cannot  tell  you  by  the  dial, 
because  the  sun  is  set."  "  Well,"  quoth 
M.  Gaulard,  "and  can  you  not  see  by  the 
candle  ?  " 

On  another  occasion  the  Sieur  called  from 
his  bed  to  a  servant  desiring  him  to  see  if  it 
vvasi  daylight  yet.     "  There  is  nosign  of  day- 


Gothamite  Drolleries.  yy 

light,"  said  the  servant.  "  I  do  not  wonder," 
rejoined  the  Sieur,  "that  thou  canst  not  see 
day,  great  fool  as  thou  art.  Take  a  candle 
and  look  with  it  out  at  the  window,  and  thou 
shalt  see  whether  it  be  day  or  not." 

In  a  strange  house,  the  Sieur  found  the 
walls  of  his  bedchamber  full  of  great  holes. 
"  This,"  exclaimed  he  in  a  rage,  "  is  the 
cursedest  chamber  in  all  the  world.  One  may 
see  day  all  the  night  through." 

Travelling  in  the  country,  his  man,  to  gain 
the  fairest  way,  rode  through  a  field  sowed 
with  pease,  upon  which  M.  Gaulard  cried  to 
him,  "  Thou  knave,  wilt  thou  burn  my  horse's 
feet?  Dost  thou  not  know  that  about  six 
weeks  ago  I  burned  my  mouth  with  eating 
pease,  they  were  so  hot  ?  " 

A  poor  man  complained  to  him  that  he  had 
had  a  horse  stolen  from  him.  "  Why  did  you 
not  mark  his  visage,"  asked  M.  Gaulard,  "and 
the  clothes  he  wore  ?  "  "  Sir,"  said  the  man, 
"  I  was  not  there  when  he  was  stolen."  Quoth 
the  Sieur,  "You  should  have  left  somebody 
to  ask  him  his  name,  and  in  what  place  he 
resided." 

M.  Gaulard  felt  the  sun  so  hot  in  the  midst 
of  a  field  at  noontide  in  August  that  he  asked 
of  those  about  him,  "What  means  the  sun  to 
be  so  hot?  How  should  it  not  keep  its  heat 
till  winter,  when  it  is  cold  weather?" 


/ 


The  Book  of  Noodles. 


A  proctor,  discoursing  with  M.  Gaulard, 
told  him  that  a  dumb,  deaf,  or  bhnd  man  could 
not  make  a  will  but  with  certain  additional 
forms.  "  I  pray  you,"  said  the  Sieur,  "  give 
me  that  in  writing,  that  I  may  send  it  to  a 
cousin  of  mine  who  is  lame." 

One  day  a  friend  visited  the  Sieur  and  found 
him  asleep  in  his  chair.  "  I  slept,"  said  he, 
"only  to  avoid  idleness;  for  I  must  always 
be  doing  something." 

The  Abbe  of  Poupet  complained  to  him 
that  the  moles  had  spoiled  a  hne  meadow,  and 
he  could  find  no  remedy  for  them.  "Why, 
oousin,"  said  M.  Gaulard,  "  it  is  but  paving 
your  meadow,  and  the  moles  will  no  more 
trouble  you." 

M.  Gaulard  had  a  lackey  belonging  to 
Auvergne,  who  robbed  him  of  twelve  crowns 
and  ran  away,  at  which  he  was  very  angry, 
and  said  he  would  have  nothing  that  came 
from  that  country.  So  he  ordered  all  that 
was  from  Auvergne  to  be  cast  out  of  the 
house,  even  his  mule ;  and  to  make  the 
animal  more  ashamed,  he  caused  his  servants 
to  take  off  its  shoes  and  its  saddle  and 
bridle. 


Although  Taylor's   Wit  and  Mirth  is  the 
most  "  original  "  of  our  old  English  jest-books 


Gothamite  Drolleries.  79 

— that  is  to  say,  it  contains  very  few  stories 
in  common  with  preceding  collections — yet 
some  of  the  diverting  tales  he  relates  are 
traceable  to  very  distant  sources,  more  espe- 
cially the  following : 

A  country  fellow  (that  had  not  walked 
much  in  streets  that  were  paved)  came  to 
London,  where  a  dog  came  suddenly  out 
of  a  house,  and  furiously  ran  at  him. 
The  fellow  stooped  to  pick  up  a  stone  to 
cast  at  the  dog,  and  finding  them  all  fast 
rammed  or  paved  in  the  ground,  quoth  he, 
"  What  a  strange  country  am  I  in,  where 
the  people  tie  up  the  stones  and  let  the 
dogs  loose ! " 

Three  centuries  and  a  half  before  the 
Water  Poet  heard  this  exquisitely  humorous 
story,  the  great  Persian  poet  Sa'di  related  it 
in  his  Gtilisidn  (or  Rose-garden),  which  was 
written  a.d.  1278  : 

A  poor  poet  presented  himself  before  the 
chief  of  a  gang  of  robbers,  and  recited  some 
verses  in  his  praise.  The  robber-chief,  how- 
ever, instead  of  rewarding  him,  as  he  fondly 
expected,  ordered  him  to  be  stripped  of  his 
clothes  and  expelled  from  the  village.  The 
dogs  attacking  him  in  the  rear,  the  unlucky 
bard  stooped  to  pick  up  a  stone  to  throw  at 
them,  and  finding  the  stones  frozen  in  the 
ground,  he  exclaimed,    "What  a  vile  set  of 


8o  The  Book  of  Noodles. 

men  are  these,  who  set  loose  the  dogs  and 
fasten  the  stones  !  " 

Now  here  we  have  a  very  curious  instance 
of  the  migration  of  a  popular  tale  from  Persia 
— perchance  it  first  set  out  on  its  travels  from 
India — in  the  thirteenth  century,  when  grave 
and  reverend  seigniors  wagged  their  beards 
and  shook  their  portly  sides  at  its  recital,  to 
London  in  the  days  of  the  Scottish  Solomon 
(more  properly  dubbed  "  the  wisest  fool  in 
Christendom " !),  when  Taylor,  the  Water 
Poet,  probably  heard  it  told,  in  some  river-side 
tavern,  amidst  the  clinking  of  beer-cans  and 
the  fragrant  clouds  blown  from  pipes  of 
Trinidado,  and  "  put  it  in  his  book !  "  How 
it  came  into  England  it  would  be  interesting 
to  ascertain.  It  may  have  been  brought  to 
Europe  by  the  Venetian  merchants,  who 
traded  largely  in  the  Levant  and  with  the 
Moors  in  Northern  Africa. 


CHAPTER  IV. 


GoTHAMiTE  Drolleries  {coiitimi.ed), 

afiALES  of  sharpers'  tricks  upon 
simpletons  do  not  quite  fall  within 
the  scope  of  the  present  series  of 
papers,  but  there  is  one,  in  the 
Arabian  Nights — not  found,  however,  in  our 
common  English  version  of  that  fascinating 
story-book — which  deserves  a  place  among 
noodle-stories,  since  it  is  so  diverting,  is  not 
very  generally  known,  and  is  probably  the 
original  of  the  early  Italian  novel  of  the  Monk 
Tmns/onned,  which  is  ascribed  to  Michele 
Colombo : 

A  rustic  simpleton  was  walking  homeward 
dragging  his  ass  after  him  by  the  halter, 
which  a  brace  of  sharpers  observing,  one 
said  to  his  fellow,  "  Come  with  me,  and  I  will 
take  the  ass  from  that  man."  He  then 
quietly  advanced  to  the  ass,  unloosed  it  from 
the  halter,  and  gave  the  animal  to  his  com- 
jianion,  who  went  off  with  it,  after  which  he 
put  the  halter  over  his  own  head,  and  allowed 

6 


8  2  The  Book  of  Noodles. 

the  rustic  to  drag  him  for  some  little  distance, 
until  he  with  the  ass  was  fairly  out  of  sight, 
when  he  suddenly  stopped,  and  the  man. 
having  tugged  at  the  halter  several  times 
without  eftect,  looked  round,  and,  amazed  to 
see  a  human  being  in  place  of  his  beast, 
exclaimed,  "Who  art  thou?"  The  sharper 
answered,  "  I  was  thy  ass ;  but  hear  my  story, 
for  it  is  wonderful.  I  had  a  good  and  pious 
mother,  and  one  day  I  came  home  intoxicated. 
Grieved  to  see  me  in  such  a  state,  she  gently 
reproved  me,  but  I,  instead  of  being  pene- 
trated with  remorse,  beat  her  with  a  stick, 
whereupon  she  prayed  to  Allah,  and,  in 
answer  to  her  supplication,  lo  !  I  was  trans- 
formed into  an  ass.  In  that  shape  I  have 
continued  until  this  day,  when  my  mother,  as 
it  appears,  has  interceded  for  my  restoration 
to  human  form,  as  before."  The  simpleton, 
believing  every  word  of  this  strange  story, 
raised  his  eyes  to  heaven,  saying,  "  Of  a  truth 
there  is  no  power  but  from  Allah  !  But,  pray, 
forgive  me  for  having  used  thee  as  I  have 
done."  The  sharper  readily  granted  his 
forgiveness,  and  went  off  to  rejoin  his  com- 
panion and  dispose  of  the  ass ;  while  the 
simpleton  returned  home,  and  showing  his 
wife  the  bridle,  told  her  of  the  marvellous 
transformation  which  had  occurred.  His 
wife,  in  hopes  of  propitiating  Heaven,  gave 


Gothamite  Drolleries.  83 

alms  and  offered  up  many  prayers  to  avert 
evil  from  them,  on  account  of  their  having 
used  a  human  being  as  an  ass.  At  length 
the  simpleton,  having  remained  idle  at  home 
for  some  time,  went  one  day  to  the  market  co 
purchase  another  ass,  and  on  entering  the  place 
where  all  the  animals  were  fastened,  he  saw 
with  astonishment  his  old  ass  offered  for  sale. 
Putting  his  mouth  to  its  ear,  he  whispered, 
"  Woe  to  thee,  unlucky !  Doubtless  thou 
hast  again  been  intoxicated  ;  but,  by  Allah,  I 
will  never  buy  thee  !  " 

Another  noodle-story,  of  a  different  class, 
in  the  Arabian  Nights,  may  be  here  cited  in 
full  from  Sir  R.  F.  Burton's  translation  of 
that  delightful  work,  privately  printed  for  the 
subscribers,  and  it  will  serve,  moreover,  as 
a  fair  specimen  of  the  admirable  manner 
in  which  that  ripe  scholar  has  represented  in 
English  the  quaint  style  of  his  original : 

[Quoth  one  of  the  learned,]  I  passed  once 
by  a  school  wherein  a  schoolmaster  was 
teaching  children  ;  so  I  entered,  finding  him 
a  good-looking  man,  and  a  well-dressed, 
when  he  rose  to  me  and  made  me  sit  with 
him.  Then  I  examined  him  in  the  Kordn, 
and  in  syntax  and  prosody,  and  lexicography ; 
and  behold,  he  was  perfect  in  all  required  of 
him ;    and  I  said  to  him,   "  Allah  strengthen 


84  The  Book  of  Noodles. 

thy  purpose  !  Thou  art  indeed  versed  in  all 
that  is  requisite."  Thereafter  I  Irequented 
him  a  while,  discovering  daily  some  new 
excellence  in  him,  and  quoth  I  to  myself, 
"  This  is  indeed  a  wonder  in  any  dominie ; 
for  the  wise  are  agreed  upon  a  lack  of  wit 
in  children's  teachers."  '  Then  I  separated 
myself  from  him,  and  sought  him  and  visited 
him  only  every  few  days,  till  coming  to  see 
him  one  day,  as  of  wont,  I  found  the  school 
shut,  and  made  inquiry  of  his  neighbours,  who 
replied,  "  Some  one  is  dead  in  his  house."  So 
I  said  in  my  mind,  "  It  behoveth  me  to  pay 
him  a  visit  of  condolence,"  and  going  to  his 
house,  knocked  at  the  door,  when  a  slave-girl 
came  out  to  me  and  asked,  "  What  dost  thou 
want  ?"  and  I  answered,  "  I  want  thy  master." 
She  rephed,  "He  is  sitting  alone  mourning;" 
and  I  rejoined,  "  Tell  him  that  his  friend 
So-and-so  seeketh  to  console  him."  She  went 
in  and  told  him  ;  and  he  said,  "  Admit  him." 
So  she  brought  me  in  to  him,  and  I  found 
him  seated  alone,  and  his  head  bound  with 

'  This  notion,  that  schoolmasters  "lack  wit," 
however  absurd,  seems  to  have  been  entertained 
from  ancient  times,  and  to  be  still  prevalent  in 
the  East ;  the  so-called  jests  of  Hierokles  are  all 
at  the  expense  of  pedants ;  and  the  Turkish 
typical  noodle  is  Khoja  {i.e.,  Teacher)  Nasru-'d- 
Din,  some  of  whose  "  witless  devices  "  shall  be 
cited  presently. 


Gothamite  Drolleries.  85 

mourning  fillets.  So  I  said  to  him,  "  Allah 
requite  thee  amply  !  This  is  a  path  all  must 
perforce  tread,  and  it  behoveth  thee  to  take 
patience,"  adding,  "  but  who  is  dead  unto 
thee  ?  "  He  answered,  "  One  who  was  dearest 
of  the  folk  to  me,  and  best  beloved."  "  Perhaps 
thy  father?"  "No."  "Thy  brother ?"  "No." 
"  One  of  thy  kindred  ?  "  "  No."  Then  asked 
I,  "What  relation  was  the  dead  to  thee?" 
and  he  answered,  "  My  lover."  Quoth  I  to 
myself,  "  This  is  the  first  proof  to  swear  by 
of  his  lack  of  wit."  So  I  said  to  him,  "  As- 
suredly there  be  others  than  she,  and  fairer ;  " 
and  he  made  answer,  "  I  never  saw  her  that 
I  might  judge  whether  or  no  there  be  others 
fairer  than  she."  Quoth  I  to  myself,  "  This 
is  another  proof  positive."  Then  I  said  to 
him,  "  And  how  couldst  thou  fall  in  love  with 
one  thou  hast  never  seen?"  He  replied, 
"  Know  that  I  was  sitting  one  day  at  the 
window,  when,  lo !  there  passed  by  a  man, 
singing  the  following  distich  : 

"  '  Umm  Amr',  thy  boons  Allah  repay  ! 

Give  back  my  heart,  be't  where  it  may  ! '  " 

The  schoolmaster  continued,  "  When  I  heard 
the  man  humming  these  words  as  he  passed 
along  the  street,  I  said  to  myself,  '  Except  this 
Umm  Amru  were  without  equal  in  the  world, 
the  poets  had  not  celebrated  her  in  ode  and 


S6  TJie  Book  of  Noodles. 

canzon.'  So  I  fell  in  love  with  her  ;  but  two 
days  after,  the  same  man  passed,  singing  the 
following  couplet : 

"  '  Ass  and  Umm  Amr'  went  their  way, 
Nor  she  nor  ass  returned  for  aye.' 

Thereupon  I  knew  that  she  was  dead,  and 
mourned  for  her.  This  was  three  days  ago, 
and  I  have  been  mourning  ever  since."  So  I 
left  him  and  fared  forth,  having  assured  my- 
self of  the  weakness  of  the  gerund-grinder's 
wit. ' 

Here,  surely,  was  the  very  Father  of  Folly, 
but  what  shall  we  say  of  judges  and  magis- 
trates being  sometimes  (represented  as) 
equally  witless?  Thus  we  are  told,  among 
the  cases  decided  by  a  Turkish  Kdzi,  that  two 
men  came  before  him  one  of  whom  com- 
plained that  the  other  had  almost  bit  his  ear 
off.  The  accused  denied  this,  and  declared 
that  the  fellow  had  bit  his  own  ear.  After 
pondering  the  matter  for  some  time,  the 
judge  told  them  to  come  again  two  hours 
later.     Then  he  went  into  his  private  room, 

'  ElfLaylawa  Layla,  or,  The  Book  of  a  Thousand 
Nights  and  a  Night.  Translated,  with  Introduc- 
lion.  Notes  on  the  Manners  and  Customs  of 
Moslem  Men,  and  a  Terminal  Essay  on  the 
History  of  The  Nights,  by  R.  F.  Burton.     Vol,  v. 


Gothamite  Drolleries.  8/ 

and  attempted  to  bring  his  ear  and  his  mouth 
together  ;  but  all  he  did  was  to  fall  backwards 
and  break  his  head.  Wrapping  a  cloth  round 
his  head,  he  returned  to  court,  and  the  two 
men  coming  in  again  presently,  he  thus 
decided  the  question  :  "  No  man  can  bite  his 
own  ear,  but  in  trying  to  do  so  he  may  fall 
down  and  break  his  head." 

A  Sinhalese  story,  which  is  also  well  known 
in  various  forms  in  India,  furnishes  a  still  more 
remarkable  example  of  forensic  sagacity.  It 
is  thus  related  by  the  able  editor  of  The 
Orientalist,  vol.  i.,  p.  191  : 

One  night  some  thieves  broke  into  the 
house  of  a  rich  man,  and  carried  away  all 
his  valuables.  The  man  complained  to  the 
justice  of  the  peace,  who  had  the  robbers 
captured,  and  when  brought  before  him, 
inquired  of  them  whether  they  had  anything 
to  say  in  their  defence.  "  Sir,"  said  they, 
"we  are  not  to  blame  in  this  matter;  the 
robbery  was  entirely  due  to  the  mason  who 
built  the  house  ;  for  the  walls  were  so  badly 
made,  and  gave  way  so  easily,  that  we  were 
quite  unable  to  resist  the  temptation  of 
breaking  in."  Orders  were  then  given  to 
bring  the  mason  to  the  court-house.  On  his 
arrival  he  was  informed  of  the  charge  brought 
against  him.  "  Ah,"  said  he,  "  the  fault  is  not 
mine,  but  that  of  the  coolie,  who  made  moi  tar 


8  8  The  Book  of  Noodles 

badly."  When  the  coolie  was  brought,  he  laid 
the  blame  on  the  potter,  who,  he  said,  had 
sold  him  a  cracked  chattie,  in  which  he  could 
not  carry  sufficient  water  to  mix  the  mortar 
properly.  Then  the  potter  was  brought  before 
the  judge,  and  he  explained  that  the  blame 
should  not  be  laid  upon  him,  but  upon  a  very 
pretty  woman,  who,  in  a!  beautiful  dress,  was 
passing  at  the  time  he  was  making  the  chattie, 
and  had  so  riveted  his  attention,  that  he  forgot 
all  about  the  work.  When  the  woman  ap- 
peared, she  protested  that  the  fault  was  not 
hers,  for  she  would  not  have  been  in  that 
neighbourhood  at  all  had  the  goldsmith  sent 
home  her  earrings  at  the  proper  time  ;  the 
charge,  she  argued,  should  properly  be  brought 
against  him.  The  goldsmith  was  brought,  and 
as  he  was  unable  to  offer  any  reasonable 
excuse,  he  was  condemned  to  be  hanged. 
Those  in  the  court,  however,  begged  the 
judge  to  spare  the  goldsmith's  life  ;  "  for," 
said  they,  "  he  is  very  sick  and  ill-favoured, 
and  would  not  make  at  aU  a  pretty  spectacle." 
"But,"  said  the  judge,  "somebody  must  be 
hanged."  Then  they  drew  the  attention  of 
the  court  to  the  fact  that  there  was  a  fat 
Moorman  in  a  shop  opposite,  who  was  a  much 
fitter  subject  for  an  execution,  and  asked  that 
he  might  be  hanged  in  the  goldsmith's  stead. 
The    learned    judge,   considering    that    this 


Gothamiie  Drolleries.  89 

arrangement  would  be  very  satisfactory,  gave 
judgment  accordingly. 

It  some  ot  the  last-cited  stories  are  not 
precisely  Gothamite  drolleries,  though  all  are 
droll  enough  in  their  way,  there  can  be  no 
doubt  whatever  that  we  have  a  Sinhalese 
brother  to  the  men  of  Gotham  in  the  follow- 
ing :  A  villager  in  Ceylon,  whose  calf  had  got 
its  head  into  a  pot  and  could  not  get  it  out 
again,  sent  for  a  friend,  celebrated  for  his 
wisdom,  to  release  the  poor  animal.  The 
sagacious  friend,  taking  in  the  situation  at  a 
glance,  cut  off  the  calfs  head,  broke  the  pot, 
and  then  delivered  the  head  to  the  owner  of 
the  calf,  saying,  "  What  will  you  do  when  I 
am  dead  and  gone  ?  " — And  we  have  another 
Gothamite  in  the  Kashmiri  who  bought  as 
much  rice  as  he  thought  would  suffice  for  a 
year's  food,  and  finding  he  had  only  enough 
for  eleven  months,  concluded  it  was  better  to 
fast  the  other  month  right  off,  which  he  did 
accordingly;  but  he  died  just  before  the 
month  was  completed,  leaving  eleven  months' 
rice  in  his  house. 


The  typical  noodle  of  the  Turks,  the  Khoja 
Nasru-'d-Din,  is  said  to  have  been  a  subject 
of  the   independent  prince    of  Karaman,  at 


90  The  Book  of  Noodles. 

whose  capital,  Konya,  he  resided,  and  he  is 
represented  as  a  contemporary  of  TimGr 
(Tamerlane),  in  the  middle  of  the  fourteenth 
century.  The  pleasantries  which  are  ascribed 
to  him  are  for  the  most  part  common  to  all 
countries,  but  some  are  probably  of  genuine 
Turkish  origin.  To  cite  a  few  specimens: 
The  Khojas  wife  said  to  him  one  day,  "  Make 
me  a  present  of  a  kerchief  of  red  Yemen  silk, 
to  put  on  my  head."  The  Khoja  stretched 
out  his  arms  and  said,  "Like  that?  Is  that 
large  enough  ?  "  On  her  replying  in  the  affir- 
mative he  ran  off  to  the  bazaar,  with  his  arms 
still  stretched  out,  and  meeting  a  man  on  the 
road,  he  bawled  to  him,  "Look  where  you 
are  going,  O  man,  or  you  will  cause  me  to 
lose  my  measure  !  " 

Another  day  the  Khoja's  wife  washed  his 
caftan  and  spread  it  upon  a  tree  in  the  gar- 
den of  the  house.  That  night  the  Khoja  goes 
out,  and  thinks  he  sees  in  the  moonlight  a 
man  motionless  upon  a  tree  in  the  garden. 
"  Give  me  my  bow  and  arrows,"  said  he  to  his 
wife,  and  having  received  them,  he  shot  the 
caftan,  piercing  it  through  and  through,  and 
then  returned  into  the  house.  Next  morning, 
when  he  discovered  that  it  was  his  own  caftan 
he  had  shot  at,  he  exclaimed,  "  By  Allah, 
had  I  happened  to  be  in  it,  I  should  have 
killed  myself ! " 


Gothandte  Drolleries  91 

The  Ettrick  Shepherd's  well-known  story 
of  the  two  Highlanders  and  the  wild  boar  has 
its  exact  parallel  in  the  Turkish  jest-book,  as 
follows :  One  day  the  Khoja  went  with  his 
friend  Sheragh  Ahmed  to  the  den  ot  a  wolf, 
in  order  to  take  the  cubs.  Said  the  Khoja  to 
Ahmed,  "  Do  you  go  in,  and  I  will  watch 
without ;  "  and  Ahmed  went  in,  to  take  the 
cubs  in  the  absence  of  the  old  wolf.  But  she 
came  back  presently,  and  had  got  half-way 
into  her  den  when  the  Khoja  seized  hold  of 
her  tail.  The  wolf  in  her  struggles  cast  up  a 
great  dust  into  the  eyes  of  Ahmed,  who  called 
out  to  the  Khoja,  "  Hallo !  what  does  all 
this  dust  mean?"  The  Khoja  replied,  "If 
the  wolf's  tail  breaks,  you  will  soon  know 
what  the  dust  means  ! " 

Several  of  the  jests  closely  resemble  "  Joe 
Millers  "  told  of  Irishmen,  such  as  this  :  It 
happened  one  night,  after  the  Khoja  and  a 
guest  had  lain  down  to  sleep,  that  the  taper 
went  out.  "  O  Khoja  Effendi,"  said  the  guest, 
"the  taper  is  gone  out.  But  there  is  a  taper 
at  your  right  side.  Pray  bring  it  and  let  us 
light  it."  Quoth  the  Khoja,  "  You  must  surely 
be  a  fool  to  think  that  I  should  know  my  right 
hand  in  the  dark."  And  this:  A  thief  having 
stolen  a  piece  of  salted  cheese  from  the  Khoja, 
he  ran  immediately  and  seated  himself  on  the 
border  of  a  fountain.     Said  the  people  to  him, 


92  The  Book  of  Noodles. 

"  O  Khoja,  what  have  you  come  here  to  look 
for  in  such  a  hurry?"  The  Khoja  repKed, 
"  The  thief  will  certainly  come  here  to  drink 
as  soon  as  he  has  eaten  my  salted  cheese  ;  I 
always  do  so  myself." 

And  here  is  one  of  the  Gothamite  class : 
One  evening  the  Khoja  went  to  the  well  to 
draw  water,  and  seeing  the  moon  reflected  in 
the  water,  he  exclaimed,  "  The  moon  has 
fallen  into  the  well ;  I  must  pull  it  out."  So 
he  let  down  the  rope  and  hook,  and  the  hook 
became  fastened  to  a  stone,  whereupon  he 
exerted  all  his  strength,  and  the  rope  broke, 
and  he  fell  upon  his  back.  Looking  into  the 
sky,  he  saw  the  moon,  and  cried  out  joyfully, 
"  Praise  be  to  Allah  !  I  am  sorely  bruised,  but 
the  moon  has  got  into  its  place  again." 

There  is  a  well-worn  jest  of  an  Irishman 
who,  being  observed  by  a  friend  to  look  ex- 
ceedingly blank  and  perplexed,  was  asked 
what  ailed  him.  He  replied  that  he  had  had  a 
dream.  "  Was  it  a  good  or  a  bad  dream  ? " 
"  Faith,"  said  he,  "  it  was  a  little  of  both  ;  but 
I'll  tell  ye.  I  dreamt  that  I  was  with  the 
Pope,  who  was  the  finest  gentleman  in  the 
whole  district ;  and  after  we  had  conversed 
a  while,  his  Holiness  axed  me.  Would  I  drink  ? 
Thinks  I  to  myself,  '  Would  a  duck  swim  ?  ' 
So,  seeing  the  whisky  and  the  lemons  and  the 


Gotha7nite  Drolleries.  93 

sugar  on  the  side-board,  I  said,  I  didn't  mind 
if  I  took  a  drop  of  punch.  '  Cold  or  hot  ? ' 
says  his  Holiness.  '  Hot,  your  Holiness,'  says 
I.  So  on  that  he  steps  down  to  the  kitchen 
for  the  boiling  water,  but,  bedad,  before 
he  came  back,  I  woke  straight  up ;  and 
now  it's  distressing  me  that  I  didn't  take  it 
cold!" 

We  have  somewhat  of  a  parallel  to  this  in 
a  Turkish  jest :  The  Khoja  dreamt  that 
some  one  gave  him  nine  pieces  of  money,  but 
he  was  not  content,  and  said,  "  Make  it  ten." 
Then  he  awoke  and  found  his  hands  empty. 
Instantly  closing  his  eyes  again,  and  holding 
out  his  hand,  he  said,  "  I  repent ;  give  me 
the  nine  pieces."' 

But  the  Chinese  relate  the  very  counter- 
part of  our  Irishman's  story.  A  confirmed 
drunkard  dreamt  that  he  had  been  presented 
with  a  cup  of  excellent  wine,  and  set  it  by  the 
fire  to  warm,^  that  he  should  better  enjoy  the 
flavour  of  it ;  but  just  as  he  was  about  to 
drink   off  the    delicious   draught   he    awoke. 

'  The  Khoja,  however,  was  not  such  a  fool  as 
we  might  conclude  from  the  foregoing  examples 
of  his  sayings  and  doings;  for,  being  asked  one 
day  what  musical  instrument  he  liked  best,  he 
answered,  "  I  am  very  fond  of  the  music  of  plates 
and  saucepans." 

^  In  China  wine  is  ahnost  invariably  taken  hot. 
Irishmen  generally  drink  their  whisky  "nate." 


94  ^-^^  Book  of  Noodles. 

"Fool  that  I  am,"'  he  cried,  "why  was  I  not 
content  to  drink  it  cold  ?  " ' 


The  Chinese  seem  to  have  as  keen  a  sense 
of  humour  as  any  other  people.  They  tell  a 
story,  for  instance,  of  a  lady  who  had  been 
recently  married,  and  on  the  third  day  saw 
her  husband  returning  home,  so  she  slipped 
quietly  behind  him  and  gave  him  a  hearty 
kiss.  The  husband  was  annoyed,  and  said 
she  offended  all  propriety.  "  Pardon !  par- 
don ! "  said  she.  "  I  did  not  know  it  was  you." 
Thus  the  excuse'may  sometimes  be  worse  than 
the  offence.  There  is  exquisite  humour  in 
the  following  noodle-story  :  Two  brothers 
were  tilling  the  ground  together.  The  elder, 
having  prepared  dinner,  called  his  brother, 
who  replied  in  a  loud  voice,  "  Wait  till  I  have 
hidden  my  spade,  and  I  shall  at  once  be  with 
you."  When  he  joined  his  elder  brother,  the 
latter  mildly  reproached  him,  saying,  "When 
one  hides  anything,  one  should  keep  silence, 
or  at  least  should  not  cry  aloud  about  it,  for 
it  lays  one  open  to  be  robbed."     Dinner  over, 

*  This  and  the  following  specimens  of  Chinese 
stories  of  simpletons  are  from  "  Contes  at  Bon 
Mots  extraits  d'un  livre  chinois  intitule  Siao  It 
Siao,  traduit  par  M.  Stanislas  Julian,"  (Journal 
Asiatique,  torn,  iv.,  1824). 


Gothamite  Drolleries.  95 

the  younger  went  back  to  the  field,  and  looked 
for  his  spade,  but  could  not  find  it ;  so  he 
ran  to  his  brother  and  whisperedvays\.&i\oM€^y 
in  his  ear,  "  My  spade  is  stolen !  " — The 
passion  for  collecting  antique  relics  is  thus 
ridiculed :  A  man  who  was  fond  of  old 
curiosities,  though  he  knew  not  the  true  from 
the  false,  expended  all  his  wealth  in  purchas- 
ing mere  imitations  of  the  lightning-stick  of 
Tchew-Koung,  a  glazed  cup  of  the  time  of  the 
Emperor  Cheun,  and  the  mat  of  Confucius ; 
and  being  reduced  to  beggary,  he  carried 
these  spurious  relics  about  with  him,  and  said 
to  the  people  in  the  streets,  "  Sirs,  I  pray  you, 
give  me  some  coins  struck  by  Tai-Koung." 


Indian  fiction  abounds  in  stories  of  simple- 
tons, and  probably  the  oldest  extant  drolleries 
of  the  Gothamite  type  are  found  in  the 
Jdtakas,  or  Buddhist  Birth-stories.  Assuredly 
they  were  own  brothers  to  our  mad  men  of 
Gotham,  the  Indian  villagers  who,  being 
pestered  by  mosquitoes  when  at  work  in  the 
forest,  bravely  resolved,  according  to  Jdtaka 
44,  to  take  their  bows  and  arrows  and  other 
weapons  and  make  war  upon  the  troublesome 
insects  until  they  had  shot  dead  or  cut  in 
pieces  every  one ;  but  in  trying  to  shoot  the 
mosquitoes  they  only  shot,  struck,  and  injured 


g6  The  Book  of  Noodles. 

one  another.  And  nothing  more  foolish  is 
recorded  of  the  Sohildburgers  than  Somadeva 
relates,  in  his  Kathd  Sarit  Sdgara,  of  the 
simpletons  who  cut  down  the  palm-trees : 
Being  required  to  furnish  the  king  with  a 
certain  quantity  of  dates,  and  perceiving  that 
it  was  very  easy  to  gather  the  dates  of  a  palm 
which  had  fallen  down  of  itself,  they  set  to 
work  and  cut  down  all  the  date-palms  in  their 
village,  and  having  gathered  from  them  their 
whole  crop  of  dates,  they  raised  them  up  and 
planted  them  again,  thinking  they  would  grow. 
In  illustration  of  the  apothegm  that  "fools 
who  attend  only  to  the  words  of  an  order,  and 
do  not  understand  the  meaning,  cause  much 
detriment,"  is  the  story  of  the  servants  who 
kept  the  rain  off  the  trunks :  The  camel  of  a 
merchant  gave  way  under  its  load  on  a 
journey.  He  said  to  his  servants,  "  I  will  go 
and  buy  another  camel  to  carry  the  half  of 
this  camel's  load.  And  you  must  remain 
here,  and  take  particular  care  that  if  it  clouds 
over  the  rain  does  not  wet  the  leather  of 
these  trunks,  which  are  full  of  clothes."  With 
these  words  the  merchant  left  the  servants  by 
the  side  of  the  camel  and  went  off,  and  sud- 
denly a  cloud  came  up  and  began  to  discharge 
rain.  Then  the  fools  said,  "  Our  master  told 
us  to  take  care  that  the  rain  did  not  touch  the 
leather  of  the  trunks ;  "    and  after  they  had 


Gothamite  Drolleries.  97 

made  this  sage  reflection  they  dragged  the 
clothes  out  of  the  trunks  and  wrapped  them 
round  the  leather.  The  consequence  was 
that  the  rain  spoiled  the  clothes.  Then  the 
merchant  returned,  and  in  a  rage  said  to  his 
servants,  "  You  rascals !  Talk  of  water ! 
Why,  the  whole  stock  of  clothes  is  spoiled  by 
the  rain  !  "  And  they  answered  him,  "  You 
told  us  to  keep  the  rain  off  the  leather  of 
the  trunks.  What  fault  have  we  committed  ?  " 
He  answered,  "  I  told  you  that  if  the  leather 
got  wet  the  clothes  would  be  spoiled.  I  told 
you  so  in  order  to  save  the  clothes,  not  the 
leather." 

The  story  of  the  servant  who  looked  after 
the  door  is  a  farther  illustration  of  the  same 
maxim.     A  merchant  said  to  his  foolish  ser- 
vant,  "  Take  care  of  the  door  of  my  shop  ;  I 
im  going  home  for  a  short  time."     After  his 
naster  was  gone,  the  fool  took  the  shop-door 
m  his  shoulder  and  went  off  to  see  an  actor 
erform.     As   he  was   returning   his   master 
let  him,  and  gave  him  a  scolding,  and  he 
nswered,  "  I  have  taken  care  of  this  door,  as 
)u  told  me." 

This  jest  had  found  its  way  into  Europe 
ree  centuries  ago.  It  is  related  of  Giufa, 
e  typical  Sicilian  booby,  and  probably  came 
England  from  Italy.  This  is  how  it  is  told 
the   Sacke  Full   of  Newes,   a   jest-book 


98  The  Book  of  Noodles. 

originally  printed  in  the  sixteenth  century: 
"  In  the  countrey  dwelt  a  Gentlewoman  who 
had  a  French  man  dwelling  with  her,  and  he 
did  ever  use  to  go  to  Church  with  her ;  and 
upon  a  time  he  and  his  mistresse  were  going 
to  church,  and  she  bad  him  pull  the  doore 
after  him  and  follow  her  to  the  church ;  and 
so  he  took  the  doore  betweene  his  armes,  and 
lifted  it  from  the  hooks,  and  followed  his 
mistresse  with  it.  But  when  she  looked 
behinde  her  and  saw  him  bring  the  doore 
upon  his  back,  '  Why,  thou  foolish  knave,' 
qd  she,  '  what  wilt  thou  do  with  the  door  ?  * 
'  Marry,  mistresse,'  qd  he,  '  you  bad  me  pull 
the  doore  after  me.'  '  Why,  fool,'  qd  she,  '  I 
did  command  thee  that  thou  shouldest  make 
fast  the  doore  after  thee,  and  not  bring  it  upon 
thy  back  after  me.'  But  after  this  there  was 
much  good  sport  and  laughing  at  his  sim- 
plicity and  foolishnesse  therein." 

In  the  capacity  of  a  merchant  the  simpleton 
does  very  wonderful  things,  and  plumes  him- 
self on  his  sagacity,  as  we  have  already  seen 
in  the  case  of  the  Arab  and  his  cow.  And 
here  are  a  brace  of  similar  stories  :  A  foolish 
man  once  went  to  the  island  of  Katlha  to 
trade,  and  among  his  wares  was  a  quantity  of 
fragrant  aloes-wood.  After  he  had  sold  his 
other  goods,  he  could  not  find  any  one  to  take 
the  alres-wood  off  his  hands,  for  the  people 


Gothamite  Drolleries.  99 

who  live  there  are  not  acquainted  with  that 
article  of  commerce.  Then  seeing  people 
buying  charcoal  from  the  woodmen,  he  burnt 
his  stock  of  aloes-wood  and  reduced  it  to 
charcoal.  He  sold  it  for  the  price  which 
charcoal  usually  fetched,  and  returning  home, 
boasted  of  his  cleverness,  and  became  the 
laughing-stock  of  everybody. — Another  block- 
head went  to  the  market  to  sell  cotton,  but  no 
one  would  buy  it  from  him,  because  it  was  not 
properly  cleaned.  In  the  meanwhile  he  sav/ 
in  the  bazaar  a  goldsmith  selling  gold  which 
he  had  purified  by  heating  it,  and  he  saw  it 
taken  by  a  customer.  Seeing  that,  he  threw 
his  cotton  into  the  fire  in  order  to  purify  it, 
and  it  was  all  burned  to  ashes. 

There  must  be  few  who  have  not  heard  of 
"  the  Irishman  who  was  hired  by  a  Yarmouth 
maltster  to  help  in  loading  a  ship.  As  the 
vessel  was  about  to  sail,  the  Irishman  cried 
out  from  the  quay,  "  Captain,  I  lost  your 
shovel  overboard,  but  I  cut  a  big  notch  on  the 
rail-fence,  round  the  stern,  just  where  it  went 
down,  so  you  will  find  it  when  you  come 
back." — A  similar  story  is  told  of  an  Indian 
simpleton.  He  was  sailing  in  a  ship  when  he 
let  a  silver  cup  fall  from  his  hand  into  the 
water.  Having  taken  notes  of  the  spot  by 
observing  the  eddies  and  other  signs  in  the 


lOO         The  Book  of  Noodles. 

water,  he  said  to  himself,  "  I  will  bring  it  up 
from  the  bottom  when  I  return."  As  he  was 
recrossing  the  sea,  he  saw  the  eddies  and 
other  signs,  and  thinking  he  recognised  the 
spot,  he  plunged  into  the  water  again  and 
again,  to  recover  his  cup,  but  he  only  got  well 
laughed  at  for  his  pains. 

We  have  an  amusing  commentary  on  the 
maxim  that  "  distress  is  sure  to  come  from 
being  in  the  company  of  fools  "  in  the  follow- 
ing, from  the  Canarese  story-book  entitled 
Kathd  Manjari:  A  foolish  fellow  travelled 
with  a  shopkeeper.  When  it  became  dark, 
the  fool  lay  down  in  the  road  to  sleep,  but 
the  shopkeeper  took  shelter  in  a  hollow  tree. 
Presently  some  thieves  came  along  the  road, 
and  one  struck  his  feet  against  the  fool's  legs, 
upon  which  he  exclaimed  to  his  companions, 
"  What  is  this  ?  Is  it  a  piece  of  wood  ?"  The 
fool  was  angry,  and  said,  "  Go  away!  go  away ! 
Is  there  a  knot,  well  tied,  containing  five  annas, 
in  the  loins  of  a  plank  in  j'our  house  ?"  The 
thieves  then  seized  him,  and  took  away  his 
annas.  As  they  were  moving  off,  they  asked 
if  the  money  was  good  or  bad,  to  which  the 
noodle  replied,  "  Ha  !  ha !  is  it  of  my  money 
you  speak  in  that  way,  and  want  to  know 
whether  it  is  good  or  bad  ?  Look — there  is 
a  shopkeeper  in  that  tree,"'  pointing  with  his 
Cnger — "show  it  to  him."     Then  the  thieves 


Gothamite  Drolleries.         loi 

went  up  to  the  shopkeeper  and  robbed  him 
of  two  hundred  pagodas. 

In  our  next  story,  of  the  villagers  who  ate 
the  buffalo,  is  exemplified  the  fact  that  "  fools, 
in  the  conceit  of  their  folly,  while  they  deny 
what  need  not  be  denied,  reveal  what  it  is 
their  interest  to  suppress,  in  order  to  get 
themselves  believed."  Some  villagers  took  a 
buffalo  belonging  to  a  certain  man,  and  killed 
it  in  an  enclosure  outside  the  village,  under  a 
banyan  tree,  and  dividing  the  flesh,  ate  it  up. 
The  owner  of  the  buffalo  went  and  complained 
to  the  king,  and  he  had  the  villagers  who  had 
eaten  the  animal  brought  before  him.  The 
proprietor  of  the  buffalo  said  before  the  king, 
in  their  presence,  "  These  men  took  my  buffalo 
under  a  banyan  tree  near  the  tank,  and  killed 
and  ate  it  before  my  eyes,"  whereupon  an 
old  fool  among  the  villagers  said,  "  There  is 
no  tank  or  banyan  tree  in  our  village.  He 
says  what  is  not  true  ;  where  did  we  kill  his 
buffalo  or  eat  it?"  When  the  man  heard 
this,  he  replied,  "What!  are  there  not  a  banyan 
tree  and  a  tank  on  the  east  side  of  the  village  ? 
Moreover,  you  ate  my  buffalo  on  the  eighth 
day  of  the  lunar  month."  The  old  fool  then 
said,  "  There  is  no  east  side  or  eighth  day  in 
our  village."  On  hearing  this,  the  king  laughed, 
and  said,  to  encourage  the  fool,  "You  are  a 
truthful  person ;  you  never  say  anything  false ; 


102         The  Book  of  Noodles. 

so  tell  me  the  truth:  did  you  eat  that  buffalo, 
or  did  you  not  ?"  The  old  fool  answered,  "  I 
was  born  three  years  after  my  father  died, 
and  he  taught  me  skill  in  speaking.  So  I 
never  say  what  is  untrue,  my  king.  It  is  true 
that  we  ate  his  buffalo,  but  all  the  rest  that  he 
alleges  is  false."  When  the  king  heard  this, 
he  and  his  courtiers  could  not  restrain  their 
laughter ;  but  he  restored  the  price  of  the 
buffalo  to  the  man,  and  fined  the  villagers. 

But  sometimes  even  kings  have  been  arrant 
noodles,  and  their  credulity  quite  as  amusing 
— or  amazing — as  that  of  their  subjects.  Once 
on  a  time  there  was  a  king  who  had  a  hand- 
some daughter,  and  he  summoned  his  physi- 
cians, and  said  to  them,  "  Make  some  prepa- 
ration of  salutary  drugs,  which  will  cause  my 
daughter  to  grow  up  quickly,  so  that  she  may 
be  married  to  a  good  husband."  The  physi- 
cians, wishing  to  get  a  living  out  ot  this  royal 
fool,  replied,  "  There  is  a  medicine  which  will 
do  this,  but  it  can  only  be  procured  in  a  distant 
country ;  and  while  we  are  sending  for  it,  we 
must  shut  up  your  daughter  in  concealment, 
for  this  is  the  treatment  laid  down  in  such 
cases."  The  king  having  consented,  they 
placed  his  daughter  in  concealment  for  several 
years,  pretending  that  they  were  engaged  in 
procuring  the  medicine ;  and  when  she  was 
grown  up,  they  presented  her  to  the  king,  say- 


Gothamite  Drolleries.         103 

ing  that  she  had  been  made  to  grov.'  by  the 
preparation  ;  so  the  king  was  highly  pleased, 
and  gave  them  much  wealth. 

Between  an  Indian  rSjd  and  an  Indian 
dhobie,  or  washerman,  there  is  the  greatest 
possible  difference  socially,  but  individually 
■ — when  both  are  noodles — there  may  be 
sometimes  very  little  to  choose;  indeed,  of 
the  two,  all  things  considered,  the  difference, 
if  any,  is  perhaps  in  favour  of  the  humble 
cleanser  of  body-clothes.  A  favourite  story 
in  various  parts  of  India,  near  akin  to  that 
last  cited,  is  of  a  poor  washerman  and  his 
young  ass.  This  simpleton  one  day,  passing 
a  school  kept  by  a  mullah,  or  Muhammedan 
doctor  of  laws,  heard  him  scolding  his  pupils, 
exclaiming  that  they  were  still  asses,  although 
he  had  done  so  much  to  make  them  men. 
The  washerman  thought  that  here  was  a  rare 
chance,  for  he  happened  to  have  the  foal  of 
the  ass  that  carried  his  bundles  of  clothes, 
which,  since  he  had  no  child,  he  should  get 
the  learned  mullah  to  change  into  a  boy. 
Thus  thinking,  he  goes  next  day  to  the 
mullah,  and  asks  him  to  admit  his  foal  into 
his  school,  in  order  that  it  should  be  changed 
into  the  human  form  and  nature.  The  pre- 
ceptor, seeing  the  poor  fellow's  simplicity, 
answered  that  the  task  was  very  laborious, 


1 04         The  Book  of  Noodles. 

and  he  must  have  a  fee  of  a  hundred  rupis. 
So  the  washerman  went  home,  and  soon 
returned  leading  his  foal,  which,  with  the 
money,  he  handed  over  to  the  teacher,  who 
told  him  to  come  again  on  such  a  day  and 
hour,  when  he  should  find  that  the  change  he 
desired  had  been  effected.  But  the  washer- 
man was  so  impatient  that  he  went  to  the 
teacher  several  times  before  the  day  ap- 
pointed, and  was  informed  that  the  foal 
was  beginning  to  learn  manners,  that  its 
ears  were  already  become  very  much  shorter, 
and,  in  short,  that  it  was  making  satisfactory 
progress. 

It  happened,  when  the  day  came  on  which 
he  was  to  receive  his  young  ass  transformed 
into  a  fine,  well-educated  boy,  the  simpleton 
was  kept  busy  with  his  customers'  clothes, 
but  on  the  day  following  he  found  time  to  go 
to  the  teacher,  who  told  him  it  was  most  un- 
fortunate he  had  not  come  at  the  appointed 
hour,  since  the  youth  had  quitted  the  school 
yesterday,  refusing  to  submit  any  longer  to 
authority ;  but  the  teacher  had  just  learned 
that  he  had  been  made  k^zi  (or  judge)  in 
Cawnpore.  At  first  the  washerman  was  dis- 
posed to  be  angiy,  but  reflecting  that,  after 
all,  the  business  was  better  even  than  he 
anticipated,  he  thanked  the  preceptor  for  all 
his   care   and  trouble,   and  returned   home. 


Gothamite  Drolleries.         105 

Having  informed  his  wife  of  his  good  luck, 
they  resolved  to  visit  their  quondam  young 
foal,  and  get  him  to  make  them  some  allow- 
ance out  of  his  now  ample  means.  So, 
shutting  up  their  house,  they  travelled  to 
Cawnpore,  which  they  reached  in  safety. 
Being  directed  to  the  kazi's  court,  the  washer- 
man, leaving  his  wife  outside,  entered,  and 
discovered  the  kazi  seated  in  great  dignity, 
and  before  him  were  the  pleaders,  litigants, 
and  officers  of  the  court.  He  had  brought  a 
bridle  in  one  hand  and  a  wisp  of  hay  in  the 
other ;  but  being  unable,  on  account  of  the 
crowd,  to  approach  the  k^zi,  he  got  tired  of 
waiting,  so,  holding  up  the  bridle  and  the  hay, 
he  cried  out,  "  Khoor  !  khoor  !  khoor!"  as 
he  used  to  do  in  calling  his  donkeys,  thinking 
this  would  induce  the  k^zi  to  come  to  him. 
But,  instead  of  this,  he  was  seized  by  the 
kazi's  order  and  locked  up  for  creating  a  dis- 
turbance. 

When  the  business  of  the  court  was  over, 
the  kazi,  pitying  the  supposed  madman,  sent 
for  him  to  learn  the  reason  of  his  strange  be- 
haviour, and  in  answer  to  his  inquiries  the 
simpleton  said,  "You  don't  seem  to  know 
me,  sir,  nor  recognise  this  bridle,  which  has 
been  in  your  mouth  so  often.  You  appear  to 
forget  that  you  are  the  foal  of  one  of  my 
asses,  that  I  got  changed  into  a  man,  for  the 


I  o6         The  Book  of  Noodles. 

fee  of  a  hundred  rupis,  by  a  learned  mullah 
who  transforms  asses  into  educated  men. 
You  forget  what  you  were,  and,  I  suppose,  will 
be  as  little  submissive  to  me  as  you  were  to 
the  mullah  when  you  ran  away  from  him." 
All  present  were  convulsed  with  laughter: 
such  a  "case"  was  never  heard  of  before. 
But  the  kazi,  seeing  how  the  mullah  had 
taken  advantage  of  the  poor  lellow's  sim- 
plicity, gave  him  a  present  of  a  hundred 
rupis,  besides  sufficient  for  the  expenses  of 
his  journey  home,  and  so  dismissed  him. 

A  party  of  rogues  once  found  as  great  a 
blockhead  in  a  rich  Indian  herdsman,  to 
whom  they  said,  "  We  have  asked  the 
daughter  of  a  wealthy  inhabitant  of  the  town 
in  marriage  for  you,  and  her  father  has  pro- 
mised to  give  her."  He  was  much  pleased 
to  hear  this,  and  gave  them  an  ample  reward 
for  their  trouble.  After  a  few  days  they  came 
again  and  told  him  that  his  marriage  had 
taken  place.  Again  he  gave  them  rich 
presents  for  their  good  news.  Some  more 
days  having  passed,  they  said  to  him,  "A 
son  has  been  born  to  you,"  at  which  he  was 
in  ecstacies  and  gave  them  all  his  remaining 
wealth  ;  but  the  next  day,  when  he  began  to 
lament,  saying,  "  I  am  longing  to  see  my  son," 
the  people  laughed  at  him  on  account  of  his 


Gothamite  Drolleries.         107 

having  been  cheated  by  the  rogues,  as  if  he 
had  acquired  the  stupidity  of  cattle  from 
having  so  much  to  do  with  them. 

It  is  not  generally  known  that  the  incident 
which  forms  the  subject  of  the  droll  Scotch 
song  "  The  Barring  of  the  Door,"  which  also 
occurs  in  the  Nights  of  Straparola,  is  of 
Eastern  origin.  In  an  Arabian  tale,  a  block- 
head, having  married  his  pretty  cousin,  gave 
the  customary  least  to  their  relations  and 
friends.  When  the  festivities  were  over,  he 
conducted  his  guests  to  the  door,  and  from 
absence  of  mind  neglected  to  shut  it  before 
returning  to  his  wife.  "Dear  cousin,"  said 
his  wife  to  him  when  they  were  alone,  "  go 
and  shut  the  street  door."  "  It  would  be 
strange  indeed,"  he  replied,  "  if  I  did  such  a 
thing.  Am  I  just  made  a  bridegroom,  clothed 
in  silk,  wearing  a  shawl  and  a  dagger  set  with 
diamonds,  and  am  I  to  go  and  shut  the  door? 
Why,  my  dear,  you  are  crazy.  Go  and  shut 
it  yourself."  "  Oh,  indeed  !  "  exclaimed  the 
wife.  "  Am  I,  young,  robed  in  a  dress,  with 
lace  and  precious  stones — am  I  to  go  and 
shut  the  street  door  ?  No,  indeed  !  It  is  you 
who  are  become  crazy,  and  not  I.  Come,  let 
us  make  a  bargain,"  she  continued  ;  "  and 
let  the  first  who  speaks  go  and  fasten  the 
door."  "  Agreed,"  said  the  husband,  and  im- 
mediately he  became  mute,  and  the  wife  too 


io8         TJie  Book  of  Noodles. 

was  silent,  while  they  both  sat  down,  dressed 
as  they  were  in  their  nuptial  attire,  looking 
at  each  other  and  seated  on  opposite  sofas. 
Thus  they  remained  for  two  hours.  Some 
thieves  happened  to  pass  by,  and  seeing  the 
door  open,  entered  and  laid  hold  of  whatever 
came  to  their  hands.  The  silent  couple  heard 
footsteps  in  the  house,  but  opened  not  their 
mouths.  The  thieves  came  into  the  room 
and  saw  them  seated  motionless  and  ap- 
parently indifferent  to  all  that  might  take 
place.  They  continued  their  pillage,  there- 
fore, collecting  together  everything  valuable, 
and  even  dragging  away  the  carpets  from  be- 
neath them  ;  they  laid  hands  on  the  noodle 
and  his  wife,  taking  from  their  persons  every 
article  of  jewellery,  while  they,  in  fear  of 
losing  the  wager,  said  not  a  word.  Having 
thus  cleared  the  house,  the  thieves  departed 
quietly,  but  the  pair  continued  to  sit,  uttering 
not  a  syllable.  Towards  morning  a  police 
officer  came  past  on  his  tour  of  inspection, 
and  seeing  the  door  open,  walked  in.  After 
searching  all  the  rooms  and  finding  no  person, 
he  entered  their  apartment,  and  inquired  the 
meaning  of  what  he  saw.  Neither  of  them 
would  condescend  to  reply.  The  officer  be- 
came angry,  and  ordered  their  heads  to  be 
cut  off.  The  executioner's  sword  was  about 
to  perform  its  office,  when  the  wife  cried  out, 


Gothamite  Drolleries.        109 

"Sir,  he  is  my  husband.  Do  not  kill  him!" 
"  Oh,  oh,"  exclaimed  the  husband,  overjoyed 
and  clapping  his  hands,  "  you  have  lost  the 
wager  ;  go  and  shut  the  door."  He  then  ex- 
plained the  whole  affair  to  the  police  officer, 
who  shrugged  his  shoulders  and  went  away.' 

A  party  of  noodles  are  substituted  for  the 
husband  and  wife  in  a  Turkish  version 
of  the  tale,  in  the  History  of  the  Forty  Vazirs. 
Some  bang-eaters,*  while  out  walking, 
found  a  sequin.  They  said,  "  Let  us  go 
to  a  cook,  and  buy  food  and  eat."  So  they 
went  and  entered  a  cook's  shop  and  said, 
"  Master,  give  us  a  sequin's  worth  of  food." 
The  cook  prepared  all  kinds  of  food,  and 
loaded  a  porter  with  it ;  and  the  bang-eaters 

'  In  another  Arabian  version,  the  man  desires 
his  wife  to  moisten  some  stale  bread  she  has  set 
before  him  for  supper,  and  she  refuses.  After  an 
altercation  it  is  agreed  that  the  one  who  speaks 
first  shall  get  up  and  moisten  the  bread.  A 
neighbour  comes  in,  and,  to  his  surprise,  finds  the 
couple  dumb ;  he  kisses  the  wife,  but  the  man 
says  nothing;  he  gives  the  man  a  blow,  but  still 
he  says  nothing;  he  has  the  man  taken  beibre 
thekazi,  but  even  yet  he  says  nothing;  the  kazi 
orders  him  to  be  hanged,  and  he  is  led  off  to 
execution,  when  the  wife  rushes  up  and  cries 
out,  "Oh,  save  my  poor  husband!"  "You 
wretch,"  says  the  man,  "go  home  and  moisten 
the  bread!" 

*  Bang  is  a  preparation  of  hemp  and  coarse 
opium. 


1 1  o         The  Book  of  Noodles. 

took  him  without  the  city,  where  there  was  a 
ruined  tomb,  which  they  entered  and  sat 
down  in,  and  the  porter  deposited  the  food 
and  went  away.  The  bang-eaters  began  to 
partake  of  the  food,  when  suddenly  one  of 
them  said,  "The  door  is  open  ;  do  one  of  you 
shut  it,  else  some  other  bang-eaters  will  come 
in  and  annoy  us  :  even  though  they  be  friends, 
they  will  do  the  deeds  of  foes."  One  of  them 
replied,  "  Go  thou  and  shut  the  door,"  and 
they  fell  a-quarrelling.  At  length  one  said, 
"  Come,  let  us  agree  that  whichever  of  us 
speaks  or  laughs  shall  rise  and  fasten  the 
door."  They  all  agreed  to  this  proposal,  and 
left  the  food  and  sat  quite  still.  Suddenly  a 
great  number  of  dogs  came  in  ;  not  one  of  the 
bang-eaters  stirred  or  spoke,  for  it  one  spoke 
he  would  have  to  rise  and  shut  the  door,  so 
they  spoke  not.  The  dogs  made  an  end  of 
the  food,  and  ate  it  all  up.  Just  then  another 
dog  leapt  in  from  without,  but  no  food  re- 
mained. Now  one  of  the  bang-eaters  had 
partaken  of  everything,  and  some  of  the  food 
remained  about  his  mouth  and  on  his  beard. 
That  newly  come  dog  licked  up  the  particles 
of  food  that  were  on  the  bang-eater's  breast, 
and  while  he  was  licking  up  those  about  his 
mouth,  he  took  his  lip  for  a  piece  of  meat 
and  bit  it.  The  bang-eater  did  not  stir,  for 
he  said  within  himself,  "  They  will  tell  me  to 


Gothamite  Drolleries.        1 1 1 

shut  the  door."  But  to  ease  his  soul  he  cried, 
"  Ough  !  "  inwardly  cursing  the  dog.  When 
the  other  bang-eaters  heard  him  make  that 
noise,  they  said,  "  Rise,  fasten  the  door." 
He  replied,  "After  loss,  attention  !  Now  that 
the  food  is  gone,  and  my  lip  is  wounded, 
what  is  the  use  of  shutting  that  door  ?  "  and 
crying,  "  Woe  !  alas  !  "  they  each  went  in  a 
different  direction.' 

A  similar  story  is  known  in  Kashmir  :  Five 
friends  chanced  to  meet,  and  all  having 
leisure,  they  decided  to  go  to  the  bazaar  and 
purchase  a  sheep's  head,  and  have  a  great 
feast  in  the  house  of  one  of  the  party,  each 
of  whom  subscribed  four  annas.  The  head 
was  bought,  but  while  they  were  returning  to 
the  house  it  was  remembered  that  there  was 
not  any  butter.  On  this  one  of  the  five  pro- 
posed that  the  first  of  them  that  should  break 
silence  by  speaking  should  go  for  the  butter. 
Now  it  was  no  light  matter  to  have  to  retrace 
one's  steps  back  to  the  butter-shop,  as  the 
way  was  long  and  the  day  was  very  hot.  So 
they  all  five  kept  strict  silence.  Pots  were 
cleaned,  the  fire  was  prepared,  and  the  head 
laid  thereon.  Now  and  then  one  would 
cough,  and  another  would  groan,  but  never  a 
tongue  uttered  a  word,  though  the  fire  was 

'  From  Mr.  E.  J.  W.  Gibb's  translation  of  the 
Forty  Vazirs  (London  :  i8S6). 


112         The  Book  of  Noodles. 

fast  going  out,  and  the  head  was  getting  burnt, 
owing  to  there  being  no  fat  or  butter  where- 
with to  grease  the  pot.  Thus  matters  were 
when  a  poUceman  passed  by,  and,  attracted 
by  the  smell  of  cooking,  looked  in  at  the  win- 
dow, and  saw  these  five  men  perfectly  silent 
and  sitting  around  a  burnt  sheep's  head.  Not 
knowing  the  arrangement,  he  supposed  that 
these  men  were  either  mad  or  were  thieves, 
and  so  he  inquired  how  they  came  there,  and 
how  they  obtained  the  head.  Not  a  word 
was  uttered  in  reply.  "  Why  are  you  squat- 
ting there  in  that  stupid  fashion?"  shouted 
the  policeman.  Still  no  reply.  Then  the 
policeman,  full  of  rage  that  these  wretched 
men  should  thus  mock  at  his  authority,  took 
them  all  off  straight  to  the  police  inspec- 
tor's office.  On  arrival  the  inspector  asked 
them  the  reason  of  their  strange  behaviour, 
but  he  also  got  no  reply.  This  rather  tried 
the  patience  and  temper  of  the  man  of 
authority,  who  was  generally  feared,  and 
flattered,  and  bribed.  So  he  ordered  one  of 
the  five  to  be  immediately  flogged.  The  poor 
fool  bore  it  bravely,  and  uttered  never  a 
sound  ;  but  when  the  blows  repeatedly  fell  on 
the  same  wounded  parts,  he  could  endure  no 
longer,  and  cried  out,  "  Oh !  oh  I  Why  do  you 
beat  me  ?  Enough,  enough  !  Is  it  not  enough 
that  the  sheep's    head    has  been   spoiled  ? ' 


Gothamite  Drolleries.        113 

His   four   associates   now  cried  out,  "  Go  to 
the  bazaar  and  fetch  the  butter."  ' 

There  is  quite  as  droll  a  version  current 
among  the  people  of  Ceylon,  to  the  following 
effect :  A  gentleman  once  had  in  his  employ- 
ment twenty-five  idiots.  In  the  old  times 
it  was  customary  with  Sinhalese  high 
families  not  to  allow  their  servants  to  eat 
trom  plates,  but  every  day  they  were  supplied 
with  plantain  leaves,  from  which  they  took 
their  food.  After  eating,  they  were  accus- 
tomed to  shape  the  leaf  into  the  form  of  a 
cup  and  drink  out  of  it.  Now  in  this  gentle- 
man's house  the  duty  of  providing  the  leaves 
devolved  upon  the  twenty-five  idiots,  who 
were  scarcely  fit  for  any  other  work.  One 
day,  when  they  had  gone  into  the  garden  to 
cut  the  leaves,  they  spoke  among  themselves 
and  said,  "  Why  should  we,  every  one  of  us, 
trouble  ourselves  to  fetch  plantain  leaves, 
wlien  one  only  could  very  easily  do  it  ?  Let 
us  therefore  lie  down  on  the  ground  and  sleep 

'  Knowles'  Dictionary  of  Kashmiri  Proverbs  and 
Sayings,  pp.  197-8.  The  article  bought  by  the 
five  men  is  called  a  hir,  which  Mr.  Knowles  says 
"  is  the  head  of  any  animal  used  for  food,"  and  a 
sheep's  head  were  surely  fitting  food  for  such 
noodles.  Mr.  Knowles  makes  it  appear  that  the 
whole  affair  of  keeping  silence  was  a  mere  jest, 
but  we  have  before  seen  that  it  is  decidedly 
meant  for  a  noodle-story. 


114         The  Book  of  Noodles. 

like  dead  men,  and  let  him  who  first  utters  a 
sound  or  opens  his  eyes  undertake  the  work." 
It  was  no  sooner  said  than  done.  The  men 
lay  in  a  heap  like  so  many  logs.  At  break- 
fast-time that  day  the  hungry  servants  went 
to  the  kitchen  for  their  rice,  only  to  be 
disappointed.  No  leaves  were  forthcoming 
on  which  to  distribute  the  food,  and  a  com- 
plaint was  made  to  the  master  that  the 
twenty-five  idiots  had  not  returned  to  the 
house  since  they  went  out  in  the  morning. 
Search  was  at  once  made,  and  they  were 
found  fast  asleep  in  the  garden.  After  vainly 
endeavouring  to  rouse  them,  the  master 
concluded  that  they  were  dead,  and  ordered 
his  servants  to  dig  a  deep  hole  and  bury 
them.  A  grave  was  then  dug,  and  the  idiots 
were,  one  by  one,  thrown  into  it,  but  still 
there  was  no  noise  or  motion  on  their  part. 
At  length,  when  they  were  all  put  into  the 
grave,  and  were  being  covered  up,  a  tool 
employed  by  one  of  the  servants  hit  sharply 
by  accident  against  the  leg  of  one  of  the 
idiots,  who  then  involuntarily  moaned.  There- 
upon all  the  others  exclaimed,  "  You  were 
the  first  to  utter  a  sound ;  therefore  from 
henceforth  you  must  take  upon  yourself  the 
duty  of  providing  the  plantain  leaves." ' 
It  has  already  been  remarked  that  a  literary 
'  The  Orientalist,  18S4,  p.  136, 


Gothamite  Drolleries.        115 

Italian  version  of  the  Silent  Couple  is  found 
in  the  Nights  of  Straparola,  but  there  are 
other  variants  orally  current  among  the  com 
mon  people  in  different  parts  of  Italy.  This 
is  one  from  Venice :  There  were  once  a 
husband  and  a  wife.  The  former  said  one 
day  to  the  latter,  "  Let  us  have  some  fritters. " 
She  replied,  "  What  shall  we  do  for  a  frying- 
pan  ?  "  "  Go  and  borrow  one  from  my  god- 
mother." "  You  go  and  get  it ;  it  is  only 
a  little  way  off."  "  Go  yourself,  and  I  will 
take  it  back  when  we  are  done  with  it."  So 
she  went  and  borrowed  the  pan,  and  when 
she  returned  said  to  her  husband,  "  Here  is 
the  pan,  but  you  must  carry  it  back."  So 
they  cooked  the  fritters,  and  after  they  had 
eaten,  the  husband  said,  "  Now  let  us  go  to 
work,  both  of  us,  and  the  one  who  speaks  first 
shall  carry  back  the  pan."  Then  she  began 
to  spin,  and  he  to  draw  his  thread — for  he 
was  a  shoemaker — and  all  the  time  keeping 
silence,  except  that  when  he  drew  his  thread 
he  said,  "Leulero!  leulero !  "  and  she,  spin- 
ning, answered,  "  Picici !  picici !  picicio  !  " 
And  they  said  not  another  word.  Now  there 
happened  to  pass  that  way  a  soldier  with 
a  horse,  and  he  asked  a  woman  if  there  was 
any  shoemaker  in  that  street.  She  said  there 
was  one  near  by,  and  took  him  to  the  house. 
The,  soldier  asked  the  shoemaker   to   come 


1 1 6         TJie  Book  of  Noodles. 

and  cut  his  horse  a  girth,  and  he  would  pay 
him.  The  latter  made  no  answer  but  "  Leu- 
lero  I  leulerd ! "  and  his  wife  "  Picici  I  picici ! 
picicio  1 "  Then  the  soldier  said,  "  Come  and 
cut  my  horse  a  girth,  or  I  will  cut  your  head 
off."  The  shoemaker  "only  answered,  "  Leu- 
lerb  !  leulero  !  "  and  his  wife  "  Picici !  picici ! 
picicio  1 "  Then  the  soldier  began  to  grow 
angi-y,  and  seized  his  sword,  and  said  to  the 
shoemaker,  "  Either  come  and  cut  my  horse 
a  girth,  or  I  will  cut  your  head  off."  But  to 
no  purpose.  The  shoemaker  did  not  wish  to 
be  the  first  one  to  speak,  and  only  replied, 
"  Leulero  !  Ieuler6  ! "  and  his  wife  "  Picici ! 
picici !  picicio !  "  Then  the  soldier  got  mad  in 
good  earnest,  seized  the  shoemaker's  head, 
and  was  going  to  cut  it  off.  When  his  wife 
saw  that,  she  cried  out,  "Ah,  don't,  for 
mercy's  sake  ! "  "  Good  ! "  exclaimed  her 
husband,  "  good  !  Now  you  go  and  carry  the 
pan  back  to  my  godmother,  and  I  will  go  and 
cut  the  horse's  girth." 

In  a  Sicilian  version  the  man  and  wife  fry 
some  fish,  and  then  set  about  their  respective 
work — shoemaking  and  spinning — and  the 
one  who  finishes  first  the  piece  of  work  begun 
is  to  eat  the  fish.  While  they  are  singing 
and  whistling  at  their  work,  a  friend  comes 
along,  who  knocks  at  the  door,  but  receives 
no  answer.     Then  he  enters  and  speaks  to 


Gothamite  Drolleries.        iiy 

them,  but  still  no  reply.  Finally,  in  anger, 
he  sits  down  at  the  table,  and  eats  up  all  the 
fish  himself.' 

Thus,  it  will  be  observed,  the  droll  incident 
which  forms  the  subject  of  the  old  Scotch 
song  of  "The  Barring  of  the  Door"  is  of 
world-wide  celebrity. 


Gothamite  stories  appear  to  have  been 
familiar  throughout  Europe  during  the  later 
Middle  Ages,  if  we  may  judge  from  a  chapter 
of  the  Gesta  Romanoruni,  in  which  the 
monkish  compiler  has  curiously  "  moralised  " 
the  actions  of  three  noodles  : 

We  read  in  the  "  Lives  of  the  Fathers " 
that  an  angel  showed  to  a  certain  holy  man 
three  men  labouring  under  a  triple  fatuity. 
The  first  made  a  faggot  of  wood,  and  because 
it  was  too  heavy  for  him  to  carry,  he  added 
to  it  more  wood,  hoping  by  such  means  to 
make  it  light.  The  second  drew  water  with 
great  labour  from  a  very  deep  well  with 
a  sieve,  which  he  incessantly  filled.  The 
third  carried  a  beam  in  his  chariot,  and, 
wishing  to  enter  his  house,  whereof  the  gate 
was  so  narrow  and  low  that  it  would  not 
admit  him,  he  violently  whipped  his  horse 
until  they  both  fell  together  into  a  deep  well. 

'  Crane's  Italian  Popular  Tales,  pp.  284-5. 


1 1 8         The  Book  of  Noodles. 

Having  shown  this  to  the  holy  man,  the 
angel  said,  "What  think  you  of  these  three 
men?"  "That  they  are  fools,"  answered  he. 
"  Understand,  however,"  returned  the  angel, 
"  that  they  represent  the  sinners  of  this  world. 
The  first  describes  that  kind  of  men  who  from 
day  to  day  do  add  new  sins  to  the  old, 
because  they  cannot  bear  the  weight  of  those 
which  they  already  have.  The  second  man 
represents  those  who  do  good,  but  do  it 
sinfully,  and  therefore  it  is  of  no  benefit. 
And  the  third  person  is  he  who  would  enter 
the  kingdom  of  heaven  with  all  his  world  of 
vanities,  but  is  cast  down  into  hell." 


And  now  a  few  more  Indian  and  other 
stories  of  the  Gothamite  class  to  conclude 
the  present  section.  In  M^lava  there  were 
two  Brahman  brothers,  and  the  wealth  in- 
herited from  their  father  was  left  jointly 
between  them.  And  while  they  were  dividing 
that  wealth  they  quarrelled  about  one  having 
too  little  and  the  other  having  too  much,  and 
they  made  a  teacher  learned  in  the  Vedas 
arbitrator,  and  he  said  to  them,  "You  must 
divide  everything  your  father  left  into  two 
halves,  so  that  you  may  not  quarrel  about  the 
inequality  of  the  division."  When  the  two 
fools  heard  this,  they  divided  every  single 


Gothmnite  Drolleries.        119 

thing  into  two  equal  parts — house,  beds,  in 
fact,  all  their  property,  including  their  cattle. 
Henry  Stephens  (Henri  Estienne),  in  the 
Introduction  to  his  Apology  for  Herodotus,' 
relates  some  very  amusing  noodle-stories, 
such  as  of  him  who,  burning  his  shins  before 
the  fire,  and  not  having  wit  enough  to  go 
back  from  it,  sent  for  masons  to  remove  the 
chimney;  of  the  fool  who  ate  the  doctor's 
prescription,  because  he  was  told  to  "take 
it ; "  of  another  wittol  who,  having  seen  one 
spit  upon  iron  to  try  whether  it  was  hot,  did 
likewise  with  his  porridge ;  and,  best  of  all, 
he  tells  of  a  fellow  who  was  hit  on  the  back 
with  a  stone  as  he  rode  upon  his  mule,  and 
cursed  the  animal  for  kicking  him.  This  last 
exquisite  jest  has  its  analogue  in  that  of  the 
Irishman  who  was  riding  on  an  ass  one  fine 
day,  when  the  beast,  by  kicking  at  the  flies 
that  annoyed  him,  got  one  of  its  hind  feet 

'  A  separate  work  from  the  Apologie  pour 
Herodote.  Such  was  the  exasperation  of  the 
French  clerics  at  the  bitter  truths  set  forth  in  it, 
that  the  author  had  to  flee  the  country.  An 
English  translation,  entitled  "A  World  of  Won- 
ders;  or,  an  Introdvction  to  a  Treatise  tovch- 
ing  the  Conformitie  of  Ancient  and  Modern 
Wonders ;  or,  a  Preparative  Treatise  to  the 
'Apologie  for  Herodotus,'  "  etc.,  was  published  at 
London  in  1607,  folio,  and  at  Edinburgh  1608, 
also  folio.  The  Apologie  tour  Herodote  was 
printed  at  the  Hague, 


I20        The  Book  oj  Noodles. 

entangled  in  the  stirrup,  whereupon  the  rider 
dismounted,  saying,  "  Faith,  if  you're  going 
to  get  up,  it's  time  I  was  getting  down." 

The  poet  Ovid  alludes  to  the  story  of  Ino 
persuading  the  women  of  the  country  to  roast 
the  wheat  before  it  was  sown,  which  may 
have  come  to  India  through  the  Greeks,  since 
we  are  told  in  the  Kathd  Sarit  Sdgara  of 
a  foolish  villager  who  one  day  roasted  some 
sesame  seeds,  and  finding  them  nice  to  eat, 
he  sowed  a  large  quantity  of  roasted  seeds, 
hoping  that  similar  ones  would  come  up. 
The  story  also  occurs  in  Coelho's  Cotites 
Porttiguezes,  and  is  probably  of  Buddhistic 
origin.  And  an  analogous  story  is  told  of  an 
Irishman  who  gave  his  hens  hot  water,  in 
order  that  they  should  lay  boiled  eggs ! 


CHAPTER  V. 
The  Silly  Son. 


MONG  the  favourite  jests  of  all 
peoples,  Irom  Iceland  to  Japan, 
from  India  to  England,  are  the 
droll  adventures  and  mishaps  ot 
the  silly  son,  who  contrives  to  muddle  every- 
thing he  is  set  to  do.  In  vain  does  his  poor 
mother  try  to  direct  him  in  "  the  way  he  should 
go  "  :  she  gets  him  a  wife,  as  a  last  resource  ; 
but  a  fool  he  is  still,  and  a  fool  he  will  always 
be.  His  blunders  and  disasters  are  chronicled 
in  penny  chap-books  and  in  nursery  rhymes, 
of  infinite  variety.     Who  has  not  heard  how 

Simple  Simon  went  a-fishing 
For  to  catch  a  whale, 
lit  all  the  water  he  had  got 
Was  in  his  mother's  pail  ? 

an  adventure  which  recalls  another  nursery 
rhyme  regarding  Simon's  still  more  celebrated 
prototypes : 


122         The  Book  of  Noodles. 

Three  men  of  Gotham 
Went  to  sea  in  a  bowl ; 
If  the  bowl  had  been  stronger, 
My  tale  had  been  longer. 

Then  there  is  the  prose  history  of  Simple 
Simon's  Misfortunes ;  or,  his  Wife  Marjory's 
Outrageous  Cruelty,  which  tells  (i)  of  Simon's 
wedding,  and  how  his  wife  Marjory  scolded 
him  for  putting  on  his  roast-meat  clothes  (i.e., 
Sunday  clothes)  the  very  next  morning  after 
he  was  married ;  (2)  how  she  dragged  him 
up  the  chimney  in  a  basket,  a-smoke-drying, 
wherein  they  used  to  dry  bacon,  which  made 
him  look  like  a  red  herring ;  (3)  how  Simon 
lost  a  sack  of  corn  as  he  was  going  to  the  mill 
to  have  it  ground ;  (4)  how  Simon  went  to 
market  with  a  basket  of  eggs,  but  broke  them 
by  the  way :  also  how  he  was  put  into  the 
stocks ;  (5)  how  Simon's  wife  cudgelled  him  for 
not  bringing  her  money  for  the  eggs  ;  (6)  how 
Simon  lost  his  wife's  pail  and  burnt  the 
bottom  of  her  kettle  ;  (7)  how  Simon's  wife 
sent  him  to  buy  two  pounds  of  soap,  but  going 
over  the  bridge,  he  let  his  money  fall  in  the  river: 
also  how  a  ragman  ran  away  with  his  clothes. 
No  wonder  if,  after  this  crowning  misfortune, 
poor  Simon  "  drank  a  bottle  of  sack,  to  poison 
himself,  as  being  weary  of  his  life"  ! 
Again,  we  have  The  Unfortunate  Son;  or, 


TJie  Silly  Son.  123 

a  Kind  Wife  is  worth  Gold,  being  full  of 
Mirth  and  Pastime,  which  commences  thus  : 

There  was  a  man  but  one  son  had, 

And  he  was  all  his  joy ; 
But  still  his  fortune  was  but  bad, 

Though  he  was  a  pretty  boy. 

His  father  sent  him  forth  one  day 

To  feed  a  flock  of  sheep, 
And  half  of  them  were  stole  away 

While  he  lay  down  asleep ! 

Next  day  he  went  with  one  Tom  Goff 

To  reap  as  he  was  seen, 
When  he  did  cut  his  fingers  off, 

The  sickle  was  so  keen  1 

Another  of  the  chap-book  histories  of 
noodles  is  that  of  Simple  John  and  his  Twelve 
Misfortunes,  an  imitation  of  Simple  Simon  ; 
it  was  still  popular  amongst  the  rustics  of 
Scotland  fifty  years  ago. 


The  adventures  of  Silly  Matt,  the  Nor- 
wegian counterpart  of  our  typical  English 
booby,  as  related  in  Asbjornson's  collection 
of  Norse  folk-tales,  furnish  some  curious 
examples  of  the  transmission  of  popular 
fictions : 

The  mother  of  Silly  Matt  tells  him  one  day 
that  he  should  build  a  bridge  across  the  river 


124         TJie  Book  of  Noodles, 

and  take  toll  of  every  one  who  wished  to  go 
over  it ;  so  he  sets  to  work  with  a  will,  and 
when  the  bridge  is  finished,  stands  at  one 
end — "  at  the  receipt  of  custom."  Three  men 
come  up  with  loads  of  hay,  and  Matt  demands 
toll  of  them,  so  they  each  give  him  a  wisp  of 
hay.  Next  comes  a  pedlar,  with  all  sorts  ot 
small  wares  in  his  pack,  and  Matt  gets  from  hira 
two  needles.  On  his  return  home  his  mother 
asks  him  what  he  has  got  that  day.  "  Hay  and 
needles,"  says  Matt.  Well !  and  what  had 
he  done  with  the  hay?  "  I  put  some  of  it  in 
my  mouth,"  quoth  he,  "  and  as  it  tasted  like 
grass,  I  threw  it  into  the  river."  She  says  he 
ought  to  have  spread  it  on  the  byre-floor. 
"  Very  good,"  replies  the  dutiful  Matt;  "I'll 
remember  that  next  time."  And  what  had  he 
done  with  the  needles  ?  He  stuck  them  into 
the  hay.  "  Ah,"  says  the  mother,  "  you  should 
rather  have  stuck  them  in  and  out  of  your  cap, 
and  brought  them  home  to  me."  Well  I  well ! 
Matt  will  not  forget  to  do  so  next  time.  The 
following  day  a  man  comes  to  the  bridge  with 
a  sack  of  meal  and  gives  Matt  a  pound  of  it ; 
then  comes  a  smith,  who  gives  him  a  gimlet: 
the  meal  he  spread  on  the  byre-floor,  and  the 
gimlet  he  stuck  in  and  out  of  his  cap.  His 
mother  tells  him  he  should  have  come  home 
for  a  bucket  to  hold  the  meal,  and  the  gimlet 
he  should  have  put  up  his  sleeve.    Very  good  ! 


The  Silly  Son.  125 

Matt  will  not  forget  next  time.  Another  day 
some  men  come  to  the  bridge  with  kegs  of 
brandy,  of  which  Matt  gets  a  pint,  and  pours 
it  into  his  sleeve  ;  next  comes  a  man  driving 
some  goats  and  their  young  ones,  and  gives 
Matt  a  kid,  which  he  treads  down  into  a 
bucket.  His  mother  says  he  should  have  led 
the  goat  home  with  a  cord  round  its  neck,  and 
put  the  brandy  in  a  pail.  Next  day  he  gets  a 
pat  of  butter  and  drags  it  home  with  a  string. 
After  this  his  mother  despairs  of  his  improve- 
ment, till  it  occurs  to  her  that  he  might  not  be 
such  a  noodle  if  he  had  a  wife.  So  she  bids 
him  go  and  see  whether  he  cannot  find  some 
lass  who  will  take  him  for  a  husband.  Should 
he  meet  any  folk  on  his  way,  he  ought  to  say 
to  them,  "  God's  peace  I "  PJatt  accordingly 
sets  off  in  quest  of  a  wife,  and  meets  a  she-wolf 
and  her  seven  cubs.  "  God's  peace  !  "  says 
Matt,  and  then  returns  home.  When  his 
mother  learns  of  this,  she  tells  him  he  should 
have  cried,  "Huf!  huf!  you  jade  wolfl" 
Next  day  he  goes  off  again,  and  meeting  a 
bridal  party,  he  cries,  "Huf!  huf!  you  jade 
wolf!  "  and  goes  back  to  his  mother  and  ac- 
quaints her  of  this  fresh  adventure.  "  O  you 
great  silly ! "  says  she  ;  "  you  should  have  said, 
'  Ride  happily,  bride  and  bridegroom  !'"  Once 
more  Matt  sets  out  to  seek  a  wife,  and  seeing 
on  the  road  a  bear  taking  a  ride  on  a  horse, 


126         TJie  Book  of  Noodles, 

he  exclaims  joyfully,  "  Ride  happily,  bride 
and  bridegroom  1 "  and  then  returns  home.  His 
mother,  on  hearing  of  this  new  piece  of  folly, 
tells  him  he  should  have  cried,  "  To  the  devil 
with  you  1 "  Again  he  sets  out,  and  meeting 
a  funeral  procession,  he  roars,  "To  the  devil 
with  you  ! "  His  mother  says  he  should  have 
cried,  "May  your  poor  soul  have  mercy  1" 
and  sends  him  off  for  the  fifth  time  to  look  for 
a  lass.  On  the  road  he  sees  some  gipsies 
busy  skinning  a  dead  dog,  upon  which  he 
piously  exclaims,  "  May  your  poor  soul  have 
mercy  1  "  His  mother  now  goes  herself  to 
get  him  a  wife,  finds  a  lass  that  is  willing  to 
marry  him,  and  invites  her  to  dinner.  She 
privately  tells  Matt  how  he  should  comport 
himself  in  the  presence  of  his  sweetheart ;  he 
should  cast  an  eye  at  her  now  and  then.  Matt 
understands  her  instruction  most  literally : 
stealing  into  the  sheepfold,  he  plucks  out  the 
eyes  of  all  the  sheep  and  goats,  and  puts  them 
in  his  pocket.  When  he  is  seated  beside  his 
sweetheart,  he  casts  a  "  sheep's  eye  "  at  her, 
which  hits  her  on  the  nose.' 

This  last  incident,  as  we  have  seen,  occurs 
in  the  Tales  of  the  Men  of  Gotham  (ante, 
p.  41),  and  it  is  also  found  in  a  Venetian 

'  Abridged  from  the  story  of  "  Silly  Matt "  in 
Sir  George  W.  Dasent's  Tales  from  the  Fjeld. 


The  Silly  Son.  127 

story  (Bernoni,  Fiabe,  No.  11),  entitled  "The 
Fool,"  of  which  the  following  is  the  first 
part: 

Once  upon  a  time  there  was  a  mother  who 
had  a  son  with  little  brains.  One  morning 
she  said,  "We  must  get  up  early,  for  we  have 
to  make  bread."  So  they  both  rose  early,  and 
began  to  make  bread.  The  mother  made  the 
loaves,  but  took  no  pains  to  make  them  the 
same  size.  Her  son  said  to  her  finally,  "How 
small  you  have  made  this  loaf,  mother." 
"  Oh,"  said  she,  "  it  does  not  matter  whether 
they  are  big  or  little,  for  the  proverb  says, 
'  Large  and  small,  all  must  go  to  mass.'" 
"  Good  I  good  I "  said  her  son.  When  the 
bread  was  made,  instead  of  taking  it  to  the 
baker's,  the  son  took  it  to  the  church,  for  it 
was  the  hour  for  mass,  saying,  "  My  mother 
said  that,  'large  and  small,  all  must  go  to 
mass.'"  So  he  threw  the  loaves  down  in  the 
middle  of  the  church.  Then  he  went  home 
to  his  mother,  and  said,  "  I  have  done  what 
you  told  me  to  do."  "  Good  1  Did  you  take 
the  bread  to  the  baker's?"  "O  mother,  if 
you  had  seen  how  they  all  looked  at  me  1  '* 
"  You  might  also  have  cast  an  eye  on  them  in 
return,"  said  his  mother.  "  Wait ;  wait.  I  will 
cast  an  eye  at  them  too,"  he  exclaimed,  and 
went  to  the  stable  and  cut  out  the  eyes  of  all 
the  animals,  and  putting  them  in  a  handker- 


12  8         The  Book  of  Noodles. 

chief,  went  to  the  church,  and  when  any  man 
or  woman  looked  at  him,  he  threw  an  eye  at 
them.' 

Silly  Matt  has  a  brother  in  Russia,  accord- 
ing to  M.  Leger's  Conies  Populaires  Slaves, 
published  at  Paris  in  1882  :  An  old  man  and 
his  wife  had  a  son,  who  was  about  as  great  a 
noodle  as  could  be.  One  day  his  mother  said 
to  hirri,  "  My  son,  thou  shouldst  go  about 
among  people,  to  get  thyself  sharpened  and 
rubbed  down  a  little."  "  Yes,  mother,"  says 
he ;  "  I'm  off  this  moment."  So  he  went  to 
the  village,  and  saw  two  men  threshing  pease. 
He  ran  up  to  them,  and  rubbed  himself  now 
on  one  and  then  on  the  other.  "No  non- 
sense!" cried  the  men.  "  Get  away."  But  he 
continued  to  rub  himself  on  them,  till  at  last 
they  would  stand  it  no  longer,  and  beat  him 
with  their  flails  so  lustily  that  he  could  hardly 
crawl  home.  "  What  art  thou  crying  about, 
child?"  asked  his  mother.  He  related  his 
misfortune.  "Ah,  my  child,"  said  she,  "how 
silly  thou  art!  Thou  shouldst  have  said  to 
them,  '  God  aid  you,  good  men  !  Do  you  wish 
me  to  help  you  to  thresh?'  and  then  they 
would  have  given  thee  some  pease  for  thy 

'  Professor  Crane's  Italian  Popular  Tales, 
p.  302.  This  actual  throwing  of  ej-es  occurs  in 
the  folk-tales  of  Europe  generally. 


TJie  Silly  Son.  129 

trouble,  and  we  should  have  had  them  to  cook 
and  eat."  On  another  occasion  the  noodle 
again  went  through  the  village,  and  met  some 
people  carrying  a  dead  man.  "  May  God  aid 
you,  good  men  ! "  he  exclaimed.  "  Do  you 
wish  me  to  help  you  to  thresh  ?  "  But  he  got 
himself  well  thrashed  once  more  for  this  ill- 
timed  speech.  When  he  reached  home,  he 
howled,  "They've  felled  me  to  the  ground, 
beaten  me,  and  plucked  my  beard  and  hair ! " 
and  told  of  his  new  mishap.  "  Ah,  noodle  !  " 
said  his  mother,  "  thou  shouldst  have  said, 
*  God  give  peace  to  his  soul ! '  Thou  shouldst 
have  taken  off  thy  bonnet,  wept,  and  fallen 
upon  thy  knees.  They  would  then  have  given 
thee  meat  and  drink."  Again  he  went  to  the 
village,  and  met  a  marriage  procession.  So 
he  took  off  his  bonnet,  and  cried  with  all  his 
might,  "  God  grant  peace  to  his  soul ! "  and 
then  burst  into  tears.  "  What  brute  is  this  ?  " 
said  the  wedding  company.  "  We  laugh  and 
amuse  ourselves,  and  he  laments  as  if  he  were 
at  a  funeral."  So  they  leaped  out  of  the  car- 
riages, and  beat  him  soundly  on  the  ribs. 
Home  he  returned,  crying,  "  They've  beaten 
me,  thrashed  me,  and  torn  my  beard  and 
hair!"  and  related  what  had  happened.  "  IMy 
son,"  said  his  mother,  "  thou  shouldst  have 
leaped  and  danced  with  them."  The  next 
time  he  went  to  the  village  he  took  his  bag- 

9 


i  30        TJie  Book  of  Noodles, 

pipe  under  his  arm.  At  the  end  of  the  street 
a  cart-shed  was  on  fire.  The  noodle  ran  to 
the  spot,  and  began  to  play  on  his  bagpipe 
and  to  dance  and  caper  about,  for  which  he 
was  abused  as  before.  Going  back  to  his 
mother  in  tears,  he  told  her  how  he  had  fared. 
"  My  son,"  said  she,  "  thou  shouldst  have 
carried  water  and  thrown  it  on  the  lire,  like 
the  other  folks,"  Three  days  later,  when  his 
ribs  were  well  again,  the  noodle  went  through 
the  village  once  more,  and  seeing  a  man  roast- 
ing a  little  pig,  he  seized  a  vessel  of  water, 
ran  up  with  it,  and  threw  the  water  on  the 
fire.  This  time  also  he  was  beaten,  and  when 
he  got  home,  and  told  his  mother  of  his  ill- 
luck,  she  resolved  never  again  to  allow  him  to 
go  abroad  ;  so  he  remains  by  the  fireside,  as 
great  a  fool  as  ever. 

This  species  of  noodle  is  also  known  in 
Japan.  He  is  the  hero  of  a  farce  entitled 
Hone  Kaha,  or  Ribs  and  Skin,  which  has 
been  done  into  English  by  Mr.  Basil  Hall 
Chamberlain,  in  his  Classical  Poetry  of  the 
Japanese.  The  rector  of  a  Buddhisttemple  tells 
his  curate  that  he  feels  he  is  now  getting  too 
old  for  the  duties  of  his  office,  and  means  to 
resign  the  benefice  in  his  favour.  Before  re- 
tiring to  his  private  chamber,  he  desires  the 
curate  to  let  him  know  if  any  persons  visit 


The  Silly  Son.  131 

the  temple,  and  bids  him,  should  he  be  in 
want  of  information  regarding  any  matter,  to 
come  to  him.  A  parishioner  calls  to  borrow  an 
umbrella.  The  curate  lends  him  a  new  one,  and 
then  goes  to  the  rector  and  informs  him  of  this 
visitor.  "You have  donewrong,"saystherector. 
"You  ought  to  have  said  that  you  should 
have  been  happy  to  comply  with  such  a  small 
request,  but,  unfortunately,  the  rector  was 
walking  out  with  it  the  other  day,  when,  at  a 
place  where  four  roads  meet,  a  sudden  gust 
of  wind  blew  the  skin  to  one  side  and  the 
ribs  to  another;  we  have  tied  the  ribs  and 
skin  together  in  the  middle,  and  hung  it  from 
the  ceiling.  Something  like  that,"  adds  the 
rector,  "  something  with  an  air  of  truth  about 
it,  is  what  you  should  have  said."  Next  comes 
another  parishioner,  who  wishes  to  borrow  a 
horse.  The  curate  replies  with  great  polite- 
ness, "The  request  with  which  you  honour 
me  is  a  mere  trifle,  but  the  rector  took  it  out 
with  him  a  few  days  since,  and  coming  to  the 
junction  of  four  cross  roads,  a  gust  of  wind 
blew  the  ribs  to  one  side  and  the  skin  to 
another,  and  we  have  tied  them  together,  and 
hung  them  from  the  ceiling  ;  so  I  fear  it  would 
not  suit  your  purpose."  "  It  is  a  horse  I  want," 
said  the  man.  "Precisely — a  horse:  1  am 
aware  of  it,"  quoth  the  curate,  and  the  man 
went  off,  not  a  little  perplexed,  after  wliich 


132         The  Book  of  Noodles. 

the  curate  reports  this  new  affair  to  the  rector, 
who  sa3^s  it  was  to  an  umbrella,  not  to  a  horse, 
that  such  a  story  was  applicable.  Should  any 
one  come  again  to  borrow  a  horse,  he  ought 
to  say,  "  I  much  regret  that  I  cannot  comply 
with  your  request.  The  fact  is,  we  lately 
turned  him  out  to  grass,  and  becoming  frolic- 
some, he  dislocated  his  thigh,  and  is  now 
lying,  covered  with  straw,  in  a  corner  of  the 
stable."  "  Something  like  that,"adds  the  rector, 
"something  with  an  air  of  truth  about  it,  is 
what  you  should  say."  A  third  parishioner 
comes  to  invite  the  rector  and  the  curate  to  a 
feast  at  his  hous-i.  "  For  myself,"  says  the 
curate,  "  I  promise  to  come  ;  but  I  fear  it  will 
not  be  convenient  for  the  rector  to  accompany 
me."  "I  presume  then,"  says  the  man,  "that 
he  has  some  particular  business  on  hand?" 
"  No,  not  any  particular  business,"  answers 
the  curate  ;  "  but  the  truth  is,  we  lately  turned 
him  out  to  grass,  and  becoming  frisky,  he  dis- 
located his  thigh,  and  now  lies  in  a  corner  of 
the  stable,  covered  with  straw."  "  I  spoke  of 
the  rector,"  says  the  parishioner.  "Yes,  of 
the  rector.  I  quite  understand,"  responds  the 
curate,  very  complaisantly,  upon  which  the 
man  goes  away,  not  knowing  what  to  make  of 
such  a  strange  account  of  the  rector's  condition. 
This  last  affair  puts  the  rector  into  a  fury,  and 
he  cuffs  his  intended  successor,  exclaiming, 


The  Silly  Son.  133 

"When  was  I  ever  frisky,  I  should  Hke  to 
know  ?  " 

As  great  a  jolterhead  as  any  of  the  fore- 
going was  the  hero  of  a  story  »in  Gazette's 
"Continuation"  of  the  Arabian  Nights,  entitled 
"  L'Imbecille ;  ou,  L'Histoire  de  Xailoun." 
This  noodle's  wife  said  to  him  one  day,  "  Go 
and  buy  some  pease,  and  don't  forget  that  it 
is  pease  you  are  to  buy ;  continually  repeat 
*  Pease ! '  till  you  reach  the  market-place."  So 
he  went  off,  with  "  Pease  !  pease  !  "  always  in 
his  mouth.  He  passed  the  corner  of  a  street 
where  a  merchant  who  had  pearls  for  sale 
was  proclaiming  his  wares  in  a  loud  voice, 
saying,  "  In  the  name  of  the  Prophet,  pearls  1 " 
Xailoun's  attention  was  at  once  attracted  by 
the  display  of  pearls,  and  at  the  same  time 
he  was  occupied  'ji  retaining  the  lesson  his 
wife  had  taught  him,  and  putting  his  hand  in 

'  In  Le  Cabinet  des  Fees,  1788  (tome  xxxviii., 
p.  337  ff.). — There  can  be  no  such  name  as  Xailoun 
in  Arabic;  thatof  the  noodle's  wife,  Oitba,  majf  be 
intended  for  "  Utba."  Cazotte  has  so  Frenchified 
the  names  of  the  characters  in  his. tales  as  to 
render  their  identification  with  the  Arabic 
originals  (where  he  had  any  such)  often  impos- 
sible. Although  this  story  is  not  found  in  any 
known  Arabian  text  of  the  Book  of  the  Thousand 
and  One  Nights,  yet  the  incidents  for  the  most 
part  occur  in  several  Eastern  story-books. 


134         The  Book  of  Noodles. 

the  box  of  pearls,  he  cried  out,  "Pease! 
pease!"  The  merchant,  supposing  Xailoun 
played  upon  him  and  depreciated  his  pearls 
by  wishing  to  make  them  pass  for  false  ones, 
struck  him  a  severe  blow.  "  Why  do  you 
strike  me?"  said  Xailoun.  "Because  you 
insult  me,"  answered  the  merchant.  "  Do  you 
suppose  I  am  trying  to  deceive  people?" 
"  No,"  said  the  noodle.  "  But  what  must  I  saj-, 
then?"  "If  you  will  cry  properly,  say  as  I 
do,  'Pearls,  in  the  name  of  the  Prophet!'" 
He  next  passed  by  the  shop  of  a  merchant 
from  whom  some  pearls  had  been  stolen,  and 
his  manner  of  crying,  "  Pearls  ! "  etc.,  which 
was  not  nearly  so  loud  as  usual,  appeared  to  the 
merchant  very  suspicious.  "The  man  who  has 
stolen  my  pearls,"  thought  he,  "has  probably 
recognised  me,  and  when  he  passes  my  shop 
lowers  his  voice  in  crying  the  goods."  Upon 
this  suspicion  he  ran  after  Xailoun,  and  stop- 
ping him,  said,  "  Show  me  your  pearls."  The 
poor  fool  was  in  great  confusion,  and  the 
merchant  thought  he  had  got  the  thief.  The 
supposed  seller  of  pearls  was  soon  surrounded 
by  a  great  crowd,  and  the  merchant  at  last 
discovered  that  he  was  a  perfect  simpleton. 
"  Why,"  said  he,  "  do  you  cry  that  you  sell 
pearls  ?  "  "  What  should  I  say,  then  ?  "  asked 
Xailoun.  "  It  is  not  true,"  said  the  merchant, 
not    listening  to    him.       "  It    is    not    true," 


The  Silly  Son.  135 

exclaimed  the  noodle.  "  Let  me  repeat,  '  It  ig 
not  true,'  that  I  may  not  forget  it ; "  and  as  he 
went  on  he  kept  crying,  "  It  is  not  true."  His 
way  led  him  towards  a  place  where  a  man 
was  proclaiming,  "  In  the  name  of  the  Pro- 
phet, lentils  ! "  Xailoun,  induced  by  curiosity, 
went  up  to  the  man,  his  mouth  full  of  the  last 
words  he  remembered,  and  putting  his  hand 
into  the  sack,  cried,  "It  is  not  true."  The 
sturdy  villager  gave  him  a  blow  that  caused 
him  to  stagger,  saying,  "What  d'ye  mean  by 
giving  me  the  lie  about  my  goods,  which  I 
both  sowed  and  reaped  myself  ?  "  Quoth  the 
noodle,  "  I  have  only  tried  to  say  what  I 
ought  to  say."  "Well,  then,"  rejoined  the 
dealer,  "you  ought  to  say,  as  I  do,  'Lentils, 
in  the  nam-e  of  the  Prophet!' "  So  our  noodle 
at  once  took  up  this  new  cry,  and  proceeded 
on  his  way  till  he  came  to  the  bank  of  the 
river,  where  a  fisherman  had  been  casting  his 
net  for  hours,  and  had  frequently  changed  his 
place,  without  getting  any  fish.  Xailoun,  who 
was  amused  with  every  new  thing  he  saw, 
began  to  follow  the  fisherman,  and,  that  he 
should  not  forget  his  lesson,  continued  to 
repeat,  "  Lentils,  in  the  name  of  the  Pro- 
phet ! "  Suddenly  the  fisherman  made  a  pre- 
tence of  spreading  his  net,  in  order  to  wring 
and  dry  it,  and  having  folded  in  his  hand  the 
rope  to  which  it  was  fastened,  he  took  hold 


136         The  Book  of  Noodles. 

of  the  simpleton  and  struck  him  some  furious 
blows  with  it,  saying,  "  Vile  sorcerer  1  cease 
to  curse  my  fishing."  Xailoun  struggled,  and 
at  length  disengaged  himself.  "  I  am  no 
sorcerer,''  said  he.  "Well,  if  you  are  not," 
answered  the  fisherman,  "why  do  you  cause 
me  bad  luck  by  your  words  every  time  I  throw 
my  net?"  "1  didn't  mean  to  bring  you  bad 
luck,"  said  the  noodle.  "  I  only  repeat  what 
I  was  told  to  repeat."  The  fisherman  then 
concluded  that  some  of  his  enemies,  who 
wished  to  do  him  an  ill  turn  without  expos- 
ing themselves,  had  prevailed  upon  this  poor 
fellow  to  come  and  curse  his  fishing,  so  he 
said,  "  I  am  sorry,  brother,  for  having  beaten 
you,  but  you  were  wrong  to  pronounce  the 
words  you  did,  thereby  bringing  bad  luck  to 
me,  who  never  did  you  any  harm."  Quoth 
the  simpleton,  "  I  only  tried  to  say  the  words 
my  wife  told  me  not  to  forget."  "  Do  you 
know  them?"  "Yes."  ""Well,  place  your- 
self beside  me,  and  each  time  I  cast  my  net 
you  must  say,  '  In  the  name  of  the  Prophet, 
instead  of  one,  seven  of  the  greatest  and 
best ! '  "  But  Xailoun  thought  what  his  wife 
had  said  was  not  so  long  as  that.  "  Oh,  yes, 
it  was,"  said  the  fisherman;  "and  take  care 
you  don't  miss  a  single  word,  and  I  shall  give 
you  some  of  the  liih  to  take  home  with  you." 
That  he  jnight  not  forget,  Xailoun  repeated  it 


Tlie  Silly  Son.  137 

very  loud,  but  as  he  was  afraid  of  the  cord 
whenever  he  saw  the  fisherman  drawing  in 
his  net,  he  ran  away  as  fast  as  he  could,  but 
still  repeating,  "  In  the  name  of  the  Prophet, 
instead  of  one,  seven  of  the  greatest  and 
best ! "  These  words  he  pronounced  in  the 
midst  of  a  crowd  of  people,  through  which 
the  corpse  of  the  kazi  (magistrate,  or  judge) 
was  being  carried  to  the  burying  ground,  and 
the  mullahs  who  surrounded  the  bier,  scandal- 
ised by  what  they  thought  a  horrible  impre- 
cation, exclaimed,  "  How  darest  thou,  wicked 
wretch,  thus  blaspheme?  Is  it  not  enough 
that  Death  has  taken  one  of  the  greatest  men 
of  Baghdad  ?  "  The  poor  simpleton  was  skulk- 
ing off  in  fear  and  trembling,  when  his  sleeve 
was  pulled  by  an  aged  slave,  who  told  him 
that  he  ought  to  say,  "  May  Allah  preserve 
his  body  and  save  his  soul !  "  So  our  noodle 
went  on,  repeating  this  new  cry  till  he  came 
to  a  street  where  a  dead  ass  was  being  carted 
away.  "  May  Allah  preserve  his  body  and 
save  his  soul ! "  he  exclaimed.  "  How  he 
blasphemes  I  "  said  the  folk,  and  they  set  upon 
him  with  their  fists  and  sticks,  and  gave  him 
a  sound  drubbing.  At  length  he  got  clear  of 
them,  and  by  chance  came  to  the  house  of 
his  wife's  mother,  but  he  only  ventured  to 
stand  at  the  door  and  peep  within.  He  was 
recognised,    however,    and   asked   what    he 


138         The  Book  of  Noodles. 

would  have  to  eat — goat's  flesh  ?  nee? pease ? 
Yes,  it  was  pease  he  wanted,  and  having  got 
some,  he  hastened  home,  and  after  relating 
all  his  mishaps,  informed  his  wife,  that  her 
sister  was  very  sick.  His  wife,  having  pre- 
pared herself  to  go  to  her  mother's  house, 
tells  the  simpleton  to  rock  the  baby  should  it 
awake  and  cry ;  feed  the  hen  that  was  sitting ; 
if  the  ass  was  thirsty,  give  her  to  drink ;  shut 
the  door,  and  take  care  not  to  go  to  sleep,  lest 
robbers  should  come  and  plunder  the  house. 
The  baby  awakes,  and  Xailoun  rocks  it  to  sleep 
again  ;  so  far,  well.  The  hen  seems  uneasy  ; 
he  concludes  she  is  troubled  with  insects,  like 
himself.  So  he  takes  up  the  hen,  and  think- 
ing the  best  way  to  kill  the  insects  was  to 
stick  a  pin  into  them,  he  unluckily  kills  the 
hen.  This  was  a  serious  matter,  and  while 
he  considers  what  he  should  do  in  the  circum- 
stances, the  ass  begins  to  bray.  "Ah,"  says 
he,  "  I've  no  time  to  attend  to  you  just  now  ; 
but  when  I  am  on  your  back,  you  can  carry 
me  to  the  river."  Then  he  opened  the  door 
and  let  out  the  ass  and  her  colt.  After  this 
he  sat  down  on  the  eggs,  and  took  the  baby 
in  his  arms.  His  wife  returning,  knocks  at 
the  door.  "  Let  me  in,  you  fool,"  she  cries. 
"  I  can't,  for  I  am  nursing  the  baby  and  hatch- 
ing the  eggs."  At  length  she  contrived  to 
force  open  the  door,  and  running  up  to  her 


The  Silly  Son.  139 

idiot  of  a  husband,  fetched  him  a  blow  that 
caused  him  to  crush  all  the  half-hatched  eggs. 
Luckily  she  had  met  the  ass  and  her  foal  on 
the  road,  so  the  amount  of  mischief  done  by 
her  stupid  spouse  in  her  absence  was  not  so 
great,  all  things  considered.' 

The  misadventures  of  the  Arabian  idiot  in 
his  expedition  to  purchase  pease  present  a 
close  analogy  to  those  of  the  typical  English 
booby,  only  the  latter  end  tragically : 

A  woman  sent  her  son  one  day  to  buy  a 
sheep's  head  and  pluck,  and,  lest  he  should 
forget  his  message,  he  kept  bawling  loudly  as ' 
he  went  along,  "  Sheep's  head  and  pluck ! 
sheep's  head  and  pluck  !  "  In  getting  over  a 
stile  he  fell  and  hurt  himself,  and  forgot  what 
he  was  sent  for,  so  he  stood  a  little  to  con- 
sider ;  and  at  last  he  thought  he  recollected 

'  On  a  similar  occasion  Giufa,  the  Sicilian 
brother  to  the  Arabian  fool,  did  somewhat  more 
mischief.  Once  his  mother  went  to  church  and 
told  him  to  make  some  porridge  for  his  baby- 
sister.  Giufa  made  a  great  pot  of  porridge  and 
fed  the  baby  with  it,  and  burned  her  mouth  so 
that  she  died.  Another  time  his  mother  on 
leaving  home  told  him  to  feed  the  hen  that  was 
sitting  and  put  her  back  in  the  nest,  so  that  the 
eggs  should  not  get  cold.  Giufa  stuffed  the  hen 
with  food  so  that  he  killed  her,  and  then  sat  on 
the  eggs  himself  until  his  mother  returned. — See 
Crane's  Italian  Popular  Talcs,  pp.  296-7. 


1 40         The  Book  of  Noodles. 

it,  and  began  to  shout,  "  Liver  and  lights  and 
gall  and  all !  "  which  he  was  repeating  when 
he  came  up  to  a  man  who  was  very  sick. 
The  man,  thinking  the  booby  was  mocking 
him,  laid  hold  of  him,  and  alter  cuffing  him, 
bade  the  booby  cry,  "  Pray  God,  send  no 
more  up !  "  So  he  ran  along  uttering  these 
words  till  he  came  to  a  field  where  a  man  was 
sowing  wheat,  who,  on  hearing  what  he  took 
for  a  curse  upon  his  labour,  seized  and 
thrashed  him,  and  told  him  to  repeat,  "  Pray 
God,  send  plenty  more !  "  So  the  young 
jolterhead  at  once  "  changed  his  tune,"  and 
was  loudly  singing  out  these  words  when  he 
met  a  funeral.  The  chief  mourner  punished 
him  for  what  he  thought  his  fiendish  wish,  and 
bade  him  say,  "  Pray  God,  send  the  soul  to 
heaven  !  "  which  he  was  bawling  when  he  met 
a  he  and  a  she-dog  going  to  be  hanged. 
The  good  people  who  heard  him  were  greatly 
shocked  at  his  seeming  profanity,  and  striking 
him,  strictly  charged  him  to  cry,  "A  he  and 
a  she-dog  going  to  be  hanged  ! "  On  he  went, 
accordingly,  repeating  this  new  cry,  till  he 
met  a  man  and  a  woman  going  to  be  married. 
When  the  bridegroom  heard  what  the  booby 
said,  he  gave  him  many  a  good  thump,  and 
bade  him  say,  "  I  wish  you  much  joy  1 " 
This  he  was  crying  at  the  top  of  his  voice 
when   he    came    to  a   pit  into   which  two 


The  Silly  Son.  141 

labourers  had  fallen,  and  one  of  them,  en- 
raged at  what  he  thought  his  mockery  of 
their  misfortune,  exerted  all  his  strength  and 
scrambled  out,  then  beat  the  poor  simpleton, 
and  told  him  to  say,  "  The  one  is  out ,  I  wish 
the  other  was !  "  Glad  to  be  set  free,  the 
booby  went  on  shouting  these  words  till  he 
met  with  a  one-eyed  man,  who,  like  the 
others,  taking  what  he  was  crying  for  a  per- 
sonal iasult,  gave  him  another  drubbing,  and 
then  bade  him  cry,  "  The  one  side  gives 
good  light,  and  I  wish  the  other  did ! "  So 
he  adopted  this  new  cry,  and  continued  his 
adventurous  journey  till  he  came  to  a  house, 
one  side  of  which  was  on  fire.  The  people, 
hearing  him  bawling,  "  The  one  side  gives 
good  light,  and  I  wish  the  other  did  !  "  at  once 
concluded  that  he  had  set  the  house  a-blazing ; 
so  they  put  him  in  prison,  and  the  end  was, 
the  judge  put  on  the  black  cap  and  con- 
demned him  to  be  hanged ! ' 


When  the  noodle  is  persuaded,  as  in  the 
following  case  of  a  Sinhalese  wittol,  by  a 
gang  of  thieves  to  join  them  in  a  plundering 
expedition,  they  have  little  reason  to  be 
pleased    with  him,  for  he  does  not  make  a 

'  Abridged  and  modified  from  a  version  in  the 
Folk-Lore  Record,  vol.  iii.,  pp.  153-5. 


142         The  Book  of  Noodles. 

good  "cat's-paw."  The  Sinhalese  noodle 
joined  some  thieves,  took  readily  to  their 
ways,  and  was  always  eager  to  accompany 
them  on  their  marauding  excursions.  One 
night  they  took  him  with  them,  and  boring  a 
large  hole  in  the  wall  of  a  house,'  they  sent 
him  in,  telling  him  to  hand  out  the  heaviest 
article  he  could  lay  hands  upon.  He  readily 
went  in,  and  seeing  a  large  kurakkan-grinder,- 
thought  that  was  the  heaviest  thing  in  the 
room,  and  attempted  to  remove  it.  But  it 
proved  too  much  for  him  alone,  so  he  gently 
awoke  a  man  who  was  sleeping  in  the 
room,  and  said  to  him,  "My  friend,  pray 
help  me  to  remove  this  kurakkan-grinder." 
The  man  immediately  guessed  that  thieves 
had  entered  the  house,  and  gave  the  alarm. 
The  thieves,  who  were  waiting  outside 
quite  expectant,  rushed  away,  and  the 
noodle  somehow  or  other  managed  to  escape 
with  them. 

Next  night  they  again  took  him  along  with 
them,  and  after  boring  a  hole  in  the  wall  ot 
another  house,  sent  him  in  with  strict  injunc- 
tions not  to  make  a  noise  or  wake  anybody. 
He  crept  in  noiselessly  and  entered  a  large 

'  The  usual  mode  by  which  in  the  East  thieves 
break  into  houses,  which  are  for  the  most  part 
constructed  of  clay.     See  Job  xxiv.  i6, 

■^  Kurakkan  is  a  species  of  grain. 


The  Silly  Son.  143 

room,  in  which  was  an  old  woman,  fast  asleep 
by  the  fire,  with  wide-open  mouth.  An 
earthen  chattie,  a  wooden  spoon,  and  a  small 
bag  of  pease  were  also  placed  by  the  fire. 
The  noodle  first  proceeded  to  roast  some 
pease  in  the  chattie.  When  they  were 
roasted  to  a  nice  brownish  colour,  and  emitted 
a  very  tempting  smell,  he  thought  that  the 
old  woman  might  also  enjoy  a  mouthful.  He 
considered  for  a  while  how  he  might  best 
offer  some  to  her.  He  did  not  wish  to  wake 
her,  as  he  was  ordered  not  to  wake  anybody. 
Suddenly  a  bright  idea  struck  him.  Why 
should  he  not  feed  her?  There  she  was 
sleeping  with  her  mouth  wide  open.  Surely 
it  would  be  no  difficult  task  to  put  some 
pease  into  her  mouth.  Taking  some  of 
the  hot,  smoking  pease  into  the  wooden 
spoon,  he  put  the  contents  into  her  mouth. 
The  woman  awoke,  screaming  with  all  her 
might.  The  noise  roused  the  other  in- 
mates of  the  house,  who  came  rushing  to 
the  spot  to  see  what  was  the  matter.  This 
time  also  the  noodle  managed  to  escape 
with  the  thieves ;  but  in  a  subsequent  ad- 
venture he,  as  well  as  the  thieves,  came 
to  grief.' 

The  silly  son  of   Italian  popular  tales   is 
'  The  Orientalist,  June,  18S4,  pp.  137-8. 


144         The  Book  of  Noodles. 

represented  as  being  sent  by  his  mother  to 
sell  a  piece  of  linen  which  she  had  woven, 
saying  to  him,  "  Now  listen  attentively  to 
what  I  say:  Walk  straight  along  the  road. 
Don't  take  less  than  such  a  price  for  this 
linen.  Don't  have  any  dealings  with  women 
who  chatter.  Whether  you  sell  it  to  any  one 
you  meet  on  the  way,  or  carry  it  into  the 
market,  offer  it  only  to  some  quiet  sort  of 
body  whom  you  may  see  standing  apart  and 
not  gossiping  or  prating,  for  such  as  they 
will  persuade  you  to  take  some  sort  of  price 
that  won't  suit  me  at  all."  The  booby 
answers,  "Yes,  mamma,"  and  goes  off  on  his 
errand,  keeping  straight  on,  instead  of  taking 
the  turnings  leading  to  villages.  It  happened, 
as  he  went  along,  that  the  wife  of  the  syndic 
of  the  next  town  was  driving  out  with  her 
maids,  and  had  got  out  of  the  carriage,  to 
walk  a  short  distance,  as  the  day  was  fine. 
Her  maid  tells  her  that  there  goes  the  simple 
son  of  the  poor  widow  by  the  brook.  "  What 
are  you  going  to  do,  my  good  lad  ? "  kindly 
asks  the  lady.  "  I'm  not  going  to  tell  you," 
says  the  booby,  "because  you  were  chatter- 
ing." "  I  see  your  mother  has  sent  you  to 
sell  this  linen,"-  continues  the  lady ;  "  I  will 
buy  it  of  you,"  and  she  offers  to  pay  twice 
as  much  as  his  mother  had  said  she  wanted. 
"  Can't  sell  it  to  you,"  replies  he,  "  for  you 


TJic  Silly  Son,  145 

were  chattering,"  and  he  conthiues  his 
journey.  Farther  along  he  comes  to  a  plaster 
statue  ]oy  the  roadside,  so  he  says  to  himself, 
"  Here's  one  who  stands  apart  and  doesn't 
chatter  ;  this  is  the  one  to  sell  the  linen  to, ' 
then  aloud,  "Will  you  buy  my  linen,  good 
friend  ? "  The  statue  maintained  its  usual 
taciturnity,  and  the  booby  concluded,  as  it 
did  not  speak,  it  was  all  right,  so  he  said, 
"  The  price  is  so-and-so  ;  have  the  money 
ready  by  the  time  I  come  back,  as  I  have  to 
go  on  and  buy  some  yarn  for  mother."  On 
he  went  accordingly,  and  bought  the  yarn, 
and  then  came  back  to  the  statue.  Some  one 
passing  by  had  in  the  meantime  taken  the 
linen.  Finding  it  gone,  "  It's  all  right,"  says 
he  to  himself;  "she's  taken  it,"  then  aloud, 
"  Where's  the  money  I  told  you  to  have 
ready?"  The  statue  remained  silent.  "If 
you  don't  give  me  the  money,  I'll  hit  you  on 
the  head,"  he  exclaimed,  and  raising  his  stick, 
he  knocked  the  head  ofT,  and  found  it  filled 
with  gold  coin.  "That's  where  you  keep 
your  money,  is  it  ?  All  right ;  I  can  pay  my- 
self." So  saying,  he  filled  his  pockets  with  the 
coin  and  went  home.  When  he  handed  his 
mother  the  money,  and  told  her  of  his  adven- 
ture with  the  quiet  body  by  the  roadside,  she 
was  afraid  lest  the  neighbours  should  learn 

of  her  windfall  if  the  booby  knew  its  value 
* 

10 


1 46        TJie  Book  of  Noodles. 

so  she  said  to  him,  "  You've  only  brought  me 
a  lot  of  rusty  nails ;  but  never  mind :  you'll 
know  better  what  to  do  next  time,"  and  put 
the  money  in  an  earthen  jar.  In  her  absence, 
a  ragman  comes  to  the  house,  and  the  booby 
asks  him,  "Will  you  buy  some  rusty  nails?" 
The  man  desires  to  see  them.  "  Well," 
quoth  he  on  beholding  the  treasure,  "  they're 
not  much  worth,  but  I'll  give  you  twelve 
pauls  for  the  lot,"  and  having  handed  over 
the  sum,  went  off  with  his  prize.  When  his 
mother  comes  home,  the  booby  tells  her 
what  a  bargain  he  had  made  for  the  rusty 
nails.  "  Nails  !  "  she  echoes,  in  consternation. 
"Why,  you  foolish  thing,  they  were  gold 
coins  ! "  "  Can't  help  that  now,  mamma,"  he 
answers  philosophically  ;  "you  told  me  they 
were  old  rusty  nails."  By  another  lucky 
adventure,  however,  the  booby  is  enabled  to 
make  up  his  mother's  loss,  finding  a  treasure 
which  a  party  of  robbers  had  left  behind 
them  at  the  foot  of  a  tree. 

The  incident  of  a  simpleton  selling  some- 
thing to  an  inanimate  object  and  discovering 
a  hidden  treasure  occurs,  in  different  forms, 
in  the  folk-tales  of  Asiatic  as  well  as 
European  countries.  In  a  manuscript  text  of 
the  Arabian  A'ights,  brought  from  Constan- 
tinople   by    Wortley    Montague,    and    now 


The  Silly  Son.  147 

preserved  in  the  Bodleian  Library,  Oxford,  a 
more  elaborate  version  of  the  Italian  booby's 
adventure  with  the  statue  is  found,  in  the 
"  Story  of  the  Bang-eater  and  his  Wife :  " 

In  former  itimes  there  lived  not  far  from 
Baghdad  a  half-witted  fellow,  who  was  much 
addicted  to  the  use  of  bang.  Being  reduced 
to  povert}^,  he  was  obliged  to  sell  his  cow, 
which  he  took  to  the  market  one  day,  but  the 
animal  being  in  such  a  poor  condition,  no  one 
would  buy  it,  and  after  waiting  till  he  was 
weary  he  returned  homeward.  On  the  way 
he  stopped  to  repose  himself  under  a  tree, 
and  tied  the  cow  to  one  of  the  branches, 
while  he  ate  some  bread,  and  drank  an 
infusion  of  his  bang,  which  he  always  carried 
with  him.  In  a  short  time  it  began  to 
operate,  so  as  to  bereave  him  of  the  little 
sense  he  had,  and  his  head  was  filled  with 
ridiculous  reveries.  While  he  was  musing, 
a  bird  beginning  to  chatter  from  her  nest  in 
the  tree,  he  fancied  it  was  a  human  voice,  and 
that  some  woman  had  offered  to  purchase  his 
cow,  upon  which  he  said,  "  Reverend  mother 
of  Solomon,"    dost   thou   wish   to    buy  my 

'  Ummu  Sulayman.  In  Arabia  the  mother  is 
generally  addressed  in  this  way  as  a  mark  of 
respect  for  having  borne  children,  and  the  eldest 
gives  the  title.  Our  bang-eater  si^posed  he 
was  addressing  an  old  woman  who  had  (or 
might  have  had)  a  son  named  Solomon. 


14?         The  Book  of  Noodles. 

cow?"  The  bird  again  chattered.  "Well," 
replied  he,  "  what  wilt  thou  give  ?  I  will 
sell  her  a  bargain."  The  bird  repeated  her 
noise.  "  Never  mind,"  said  the  fool,  "  for 
though  thou  hast  forgotten  to  bring  thy  purse, 
yet,  as  I  daresay  thou  art  an  honest  woman, 
and  hast  bidden  me  ten  dinars,  I  will  trust 
thee  with  the  cow,  and  call  on  Friday  for  the 
money."  The  bird  renewed  her  chattering  ; 
so,  leaving  the  cow  tied  to  a  branch  of  the 
tree,  he  returned  home,  exulting  in  the  good 
bargain  he  had  made  for  the  animal.  When 
he  entered  the  house,  his  wife  inquired  what 
he  had  got  for  the  cow,  and  he  replied  that 
he  had  sold  her  to  an  honest  woman,  who 
had  promised  to  pay  him  ten  pieces  of  gold 
next  Friday.  The  wife  was  contented;  and 
when  Friday  arrived,  her  noodle  of  a  husband 
having,  as  usual,  taken  a  dose  of  bang,  repaired 
to  the  tree,  and  hea  ing  the  bird  chattering  as 
before,  said,  "Well,  good  mother,  hast  thou 
brought  the  gold  ?  "  The  bird  croaked.  The 
blockhead,  supposing  the  imaginary  woman 
refused  to  pay  him,  became  angry,  and  threw 
up  a  stone,  which  frightening  the  bird,  it  flew 
from  its  nest  in  the  tree  and  alighted  on  a 
heap  of  ruins  at  some  little  distance.  He 
now  concluded  that  the  woman  had  desired 
him  to  take  his  money  from  the  heap,  mto 
which  he  accordingly  dug,  and  found  a  copper 


The  Silly  Son.  149 

vessel  full  of  coin.  This  discovery  convinced 
him  he  was  right,  and  being  withal  an  honest 
fellow,  he  only  took  ten  pieces ;  then  replac- 
ing the  soil,  "  May  Allah  requite  thee  for  thy 
punctuality,  good  mother ! "  he  exclaimed, 
and  returned  to  his  wife,  to  whom  he  gave 
the  money,  informing  her  at  the  same  time  of 
the  great  treasure  his  friend  the  imaginary 
old  woman  possessed,  and  where  it  was 
concealed. 

The  wife  waited  till  night,  when  she 
brought  away  the  pot  of  gold,  which  her 
foolish  husband  observing,  he  said,  "  It  is 
dishonest  to  rob  one  who  has  paid  us  so 
punctually;  and  if  thou  dost  not  return  it  to 
its  place,  I  will  inform  the  wall  "  (governor  of 
the  city).  She  laughed  at  his  simplicity,  but 
fearing  that  he  would  execute  his  threat,  she 
planned  a  stratagem  to  render  it  of  no  avail. 
Going  to  market,  she  purchased  some  meat 
and  fish  ready  cooked,  which  she  brought 
privately  home,  and  concealed  in  the  house. 
At  night,  while  her  husband  was  sleeping  off 
the  effects  of  his  favourite  narcotic,  she 
strewed  the  provisions  she  had  brought  out- 
side the  door,  and  then  awakening  him,  cried 
out,  "  Dear  husband,  a  most  wonderful  thing 
has  occurred  :  there  has  been  a  violent  storm 
while  you  slept,  and,  strange  to  tell,  it  has 
rained  pieces  of  broiled  meat  and  fish,  which 


150        The  Book  of  Noodles. 

now  lie  at  the  door !  "  The  blockhead  got  up, 
and  seeing  the  food,  was  persuaded  of  the 
truth  of  his  wife's  story.  The  flesh  and  fish 
were  gathered  up,  and  he  partook  with  much 
glee  of  the  miraculous  treat,  but  still  said  he 
would  tell  the  wall  of  her  having  stolen  the 
treasure  of  the  honest  old  woman. 

In  the  morning  he  actually  repaired  to  the 
wall,  and  informed  him  that  his  wife  had 
stolen  a  pot  of  gold,  which  she  had  still  in 
her  possession.  Upon  this  the  wall  had  the 
woman  apprehended.  She  denied  the  ac- 
cusation, and  was  then  threatened  with  death. 
"  My  lord,"  said  she,  "  the  power  is  in  your 
hands  ;  but  I  am  an  injured  woman,  as  you 
will  find  by  questioning  my  husband,  who  is 
deranged  in  his  intellect.  Ask  him  when  I 
committed  the  theft."  The  wali  did  so,  and 
the  simpleton  answered,  "  It  was  the  even- 
ing of  that  night  when  it  rained  broiled  fish 
and  ready-cooked  flesh."  On  hearing  this, 
"  Wretch ! "  exclaimed  the  wali  in  a  fury, 
"dost  thou  dare  to  utter  falsehoods  before 
me  ?  Who  'ever  saw  it  rain  anything  but 
water  ?  "  "  As  I  hope  for  life,"  replied  the 
fool,  "  I  speak  the  truth ;  for  my  wife  and 
myself  ate  of  the  fish  and  flesh  which  fell 
from  the  clouds."  The  woman,  being  ap- 
pealed to,  denied  the  assertion  of  her  hus- 
band.    The  wall,  now  convinced  that  the  man 


The  Silly  So7t.  151 

was  crazy,  released  the  woman,  and  sent  her 
husband  to  the  madhouse,  where  he  re- 
mained for  some  days,  till  his  wife,  pitying 
his  condition,  contrived  to  get  him  set  at 
liberty.  She  visited  her  husband,  and  coun- 
selled him,  should  any  one  ask  him  if  he  had 
seen  it  rain  fish  and  flesh,  to  answer,  "  No  ; 
who  ever  saw  it  rain  an3'thing  but  water  ?  " 
Then  she  informed  the  keeper  that  he  was 
come  to  his  senses,  and  suggested  he  should 
question  him  ;  and  on  the  poor  fellow  answer- 
ing properly  he  was  released. 

In  a  Russian  variant,  an  old  man  had  three 
sons,  one  of  whom  was  a  noodle.  When  the 
old  man  died,  his  property  was  shared  be- 
tween the  brothers,  but  all  that  the  simpleton 
received  was  one  ox,  which  he  took  to  the 
market  to  sell.  On  his  way  he  chanced  to 
pass  an  old  birch-tree,  which  creaked  and 
groaned  in  the  wind.  He  thinks  the  tree 
is  offering  to  buy  his  ox,  and  so  he  saj^s, 
"  Well,  you  shall  have  it  for  twenty  roubles." 
But  the  tree  only  creaked  and  creaked,  and 
he  fancied  it  was  asking  the  ox  on  credit. 
"Very  good,"  says  he.  "You'll  pay  me  to- 
morrow ?  I'll  wait  till  then."  So  he  ties  the 
ox  to  the  tree  and  goes  home.  His  brothers 
question  him  about  his  ox,  and  he  tells  them 
he  has  sold  it  for  twenty  roubles  and  is  to  get 


152         TJie  Book  of  Noodles, 

the  money  to-morrow,  at  which  they  laugh ; 
he  is,  they  think,  a  greater  fool  than  ever. 
Next  morning  he  went  to  the  birch-tree,  and 
found  the  ox  was  gone,  for,  in  truth,  the 
wolves  had  eaten  it.  He  demanded  his  money, 
but  the  tree  only  creaked  and  groaned,  as 
usual.  "  You'll  pay  me  to-morrow  ?  "  he 
exclaimed.  "  That's  what  you  said  yesterday. 
I'll  have  no  more  of  your  promises."  So 
saying,  he  struck  the  old  birch-tree  with  his 
hatchet  and  sent  the  chips  flying  about.  Now 
the  tree  was  hollow,  and  it  soon  split  asunder 
from  his  blows  ;  and  in  the  hollow  trunk  he 
found  a  pot  full  of  gold,  which  some  robbers 
had  hidden  there.  Taking  some  of  the  gold, 
he  returns  home,  and  shows  it  to  his  brothers, 
who  ask  him  how  he  got  so  much  money. 
"A  neighbour,"  he  replies,  "  gave  it  to  me  for 
my  ox.  But  this  is  nothing  like  the  whole  of 
it.  Come  along,  brothers,  and  let  us  get  the 
rest."  They  go,  and  fetch  the  rest  of  the 
treasure,  and  on  their  way  home  they  meet  a 
diachok  (one  of  the  inferior  members  of  the 
Russian  clerical  body,  though  not  one  of  the 
clergy),  who  asks  them  what  they  are  carry- 
ing. "  Mushrooms,"  say  the  two  clever 
brothers  ;  but  the  noodle  cries,  "  That's  not 
true  ;  we're  carrying  money :  here,  look  at  it." 
The  diachok,  with  an  exclamation,  flung  him- 
self upon  the  gold  and  began  stuffing  it  into 


TJie  Silly  Son.  153 

his  pockets.  At  this  the  noodle  grew  angry, 
dealt  him  a  blow  with  his  hatchet,  and  killed 
him  on  the  spot.  The  brothers  dragged  the 
body  to  an  empty  cellar,  and  flung  it  in. 
Later  in  the  evening  the  eldest  said  to  the 
other,  "  This  business  is  sure  to  turn  out 
badly.  When  they  look  for  the  diachok, 
Simpleton  will  be  sure  to  tell  them  all  about 
it.  So  we  had  better  hide  the  body  in  some 
other  place,  and  kill  a  goat  and  bury  it  in 
the  cellar."  This  they  did  accordingly.  And 
after  several  days  had  passed  the  people 
asked  the  noodle  if  he  had  seen  the  diachok, 
"Yes,"  he  answered.  "  I  killed  him  some  time 
ago  with  my  hatchet,  and  my  brothers  carried 
him  to  the  cellar."  They  seize  upon  him  and 
compel  him  to  go  down  into  the  cellar  and 
bring  out  the  body.  He  gets  hold  of  the 
goat's  head,  and  asks,  "  Was  your  diachok 
dark-haired  ?  "  "  He  was."  "  Had  he  a 
beard  ?  "  "  Yes."  "  And  horns  ?  "  "  What 
horns  are  you  talking  of?"  "Well,  see  for 
yourselves,"  said  he,  tossing  up  the  head 
to  them.  They  saw  it  was  a  goat's  head,  and 
went  away  home. ' 

The  reader  cannot  fail  to  remark  the  close 
resemblance  there  is  between  the  first  parts 

'  See  Ralston's  Russian  Folk-Tales. 


154         I'^i^  Book  of  Noodles. 

of  the  Arabian  and  Russian  stories ;  and  the 
second  parts  of  both  reappear  in  many  tales 
of  the  Silly  Son.  The  goat's  carcase  substi- 
tuted for  the  dead  man  occurs,  for  instance,  in 
the  Norse  story  of  Silly  Matt ;  in  the  Sicilian 
story  of  Giufa ;  in  M.  Riviere's  Cojites  Popu- 
laires  de  la  Kabylie  du  Djurdjnra;  and 
"  Foolish  Sachuli,"  in  Miss  Stokes'  Indian 
Fairy  Tales.  The  incident  of  the  pretended 
shower  of  broiled  fish  and  flesh  is  found  in 
Campbell's  Tales  of  the  West  Highlands 
(porridge  and  pancakes) ;  in  Riviere's  Tales 
of  the  Kabail  (fritters)  ;  "  Foolish  Sachuli  " 
(sweetmeats) ;  Giufa,  the  Sicilian  Booby  (figs 
and  raisins) ;  and  in  M.  Leger's  Contes 
Populaires  Slaves,  where,  curiously  enough, 
the  trick  is  played  by  a  husband  upon  his 
wife.  It  is  perhaps  worth  while  reproducing 
the  Russian  story  from  Leger,  in  a  some- 
what abridged  form,  as  follows : 

In  tilling  the  ground  a  labourer  found  a 
treasure,  and  carrying  it  home,  said  to  his 
\vife,  "  See  !  Heaven  has  sent  us  a  fortune. 
But  where  can  we  conceal  it  ? "  She  sug- 
gested he  should  bury  it  under  the  floor,  which 
he  did  accordingly.  Soon  after  this  the  wife 
went  out  to  fetch  water,  and  the  labourer  re- 
flected that  his  wife  was  a  dreadful  gossip, 
and  by  to-morrow  night  all  the  village  would 
know    their    secret.      So    he    removed  the 


The  Silly  Son.  155 

treasure  from  its  hiding-place  and  buried  it  in 
his  barn,  beneath  a  heap  of  corn.  When  the 
wife  came  back  from  the  well,  he  said  to  her 
quite  gravely,  "  To-morrow  we  shall  go  to  the 
forest  to  seek  fish;  they  say  there's  plenty 
there  at  present."  "What!  fish  in  the  forest? 
she  exclaimed.  "  Of  course,"  he  rejoined  ; 
"  and  you'll  see  them  there."  Very  early 
next  morning  he  got  up,  and  took  some  fish, 
which  he  had  concealed  in  a  basket.  He 
went  to  the  grocer's  and  bought  a  quantity  of 
sweet  cakes.  He  also  caught  a  hare  and 
killed  it.  The  fish  and  cakes  he  disposed  of 
in  different  parts  of  the  wood,  and  the  hare  he 
hooked  on  a  fishing-line,  and  then  threw  it  in 
the  river.  After  breakfast  he  took  his  wife 
with  him  into  the  wood,  which  they  had 
scarcely  entered  when  she  found  a  pike,  then 
a  perch,  and  then  a  roach,  on  the  ground. 
With  many  exclamations  of  surprise,  she 
gathered  up  the  fish  and  put  them  in  her 
basket.  Presently  they  came  to  a  pear-tree, 
from  the  branches  of  which  hung  sweet  cakes. 
"See!"  she  cried.  "  Cakes  on, a  pear-tree  !  " 
"  Quite  natural,"  replied  he :  "  it  has  rained 
cakes,  and  some  have  remained  on  this  tree  ; 
travellers  have  picked  up  the  rest."  Continu- 
ing their  way  to  the  village,  they  passed  near 
a  stream.  "  Wait  a  little,"  said  the  husband  ; 
"  I  set  my  line  early  this  morning,  and  I'll 


156         TJie  Book  of  Noodles. 

look  if  anything  is  caught  on  it."  He  then 
pulled  in  the  line,  and  behold,  there  was  a 
hare  hooked  on  to  it !  "  How  extraordinary ! " 
cries  the  good  wife — "  a  hare  in  the  water ! " 
"Why,"  says  he,  "  don't  you  know  there  are 
hares  in  the  water  as  well  as  rats  ?  "  "  No, 
indeed,  I  knew  it  not."  They  now  returned 
home,  and  the  wife  set  about  preparing  all  the 
nice  eatables  for  supper.  In  a  day  or  two  the 
labourer  found  from  the  talk  of  his  acquaint- 
ances that  his  finding  the  treasure  was  no 
secret  in  the  village,  and  in  less  than  a  week 
he  was  summoned  to  the  castle.  "  Is  it  true," 
said  the  lord,  "  that  you  have  found  a  treas- 
ure ?  "  "  It  is  not  true,"  was  his  reply.  "  But 
your  wife  has  told  me  all."  "  My  wife  does 
not  know  what  she  saj's — she  is  mad,  my 
lord."  Hereupon  the  woman  cries,  "  It  is  the 
truth,  my  lord  ;  he  has  found  a  treasure  and 
buried  it  beneath  the  floor  of  our  cottage." 
"When?"  "On  the  eve  before  the  day  we 
went  into  the  forest  to  look  for  fish."  "  What 
do  you  say  ?  "  "  Yes  ;  it  was  on  the  day  that 
it  rained  cakes;  we  gathered  a  basketful  of 
them,  and  coming  home,  my  husband  fished  a 
fine  hare  out  of  the  river."  My  lord  declared  the 
woman  to  be  an  idiot ;  nevertheless  he  caused 
his  servants  to  search  under  the  labourer's 
cottage  floor,  but  nothing  was  found  there,  and 
so  the  shrewd  fellow  secured  his  treasure. 


The  Silly  Son.  157 

The  silly  son  figures  frequently  in  Indian 
story-books ;  sometimes  a  number  of  fools' 
exploits  are  strung  together  and  ascribed  to 
one  individual,  as  in  the  tale  of  "  Foolish 
Sachijli ; "  but  generally  they  are  told  as  sepa- 
rate stories.  The  following  adventure  of 
Sachuli  is  also  found,  in  varied  form,  in 
Beschi's  Gooi'oo  Pai'amartan :  One  day 
Sachuli  climbed  up  a  tree,  and  sat  on  a  long 
branch,  and  began  cutting  off  the  .  branch 
between  the  tree  and  himself.  A  man  pass- 
ing by  called  to  him,  saying,  "  What  are  you 
doing  up  there  ?  You  will  b'e  killed  if  you 
cut  that  branch  off."  "What  do  you  say?" 
asked  the  booby,  coming  down.  "When 
shall  I  die  ? "  "  How  can  I  tell  ?  "  said 
the  man.  "  Let  me  go."  "  I  will  not  let 
you  go  until  you  tell  me  when  I  shall 
die."  At  last  the  man,  in  order  to  get  rid 
of  him,  said,  "  When  you  find  a  scarlet 
thread  on  your  jacket,  then  you  will  die." 
After  this  Sachuli  went  to  the  bazaar,  and 
sat  down  by  some  tailors,  and  in  throwing 
away  shreds,  a  scarlet  thread  fell  on  his 
clothes.  "  Now  I  shall  die  !  "  exclaimed  the 
fool.  "  How  do  you  know  that  ?  "  the  tailors 
inquired,  when  he  told  them  what  the  man 
had  said  about  a  scarlet  thread,  at  which  they 
all  laughed.  Nevertheless,  SachCili  went  and 
dug  a  grave  in  the  jungle  and  lay  down  in  it. 


158        The  Book  of  Noodles. 

Presently  a  sepoy  comes  along,  bearing  a  pot 
oi ghi,  or  clarified  butter,  which  he  engages 
Sachuli  to  carry  for  him,  and  the  noodle,  of 
course,  lets  it  fall  in  the  midst  of  his  calcula- 
tions of  the  uses  to  which  he  should  put  the 
money  he  is  promised  by  the  sepoy. 

The  incident  of  a  blockhead  cutting  off  the 
branch  on  which  he  is  seated  seems  to  be 
almost  universal.  It  occurs  in  the  jests  of 
the  typical  Turkish  noodle,  the  Khoja  Nasr- 
ed-Din,  and  there  exist  German,  Saxon,  and 
Lithuanian  variants  of  the  same  story.  It  is 
also  known  in  Ceylon,  and  the  following  is  a 
version  from  a  Hindu  work  entitled  Bhara- 
taka  Dwdtrinsaii,  Thirty-two  Tales  of  Mendi- 
cant Monks : 

In  Elakapura  there  lived  several  mendicant 
monks.  One  of  them,  named  Dandaka,  once 
went,  in  the  rainy  season,  into  a  wood  in 
order  to  procure  a  post  for  his  hut.  There 
he  saw  on  a  tree  a  fine  branch  bent  down, 
and  he  climbed  the  tree,  sat  on  the  branch, 
and  began  to  cut  it.  Then  there  came  that 
way  some  travellers,  who,  seeing  what  he  was 
doing,  said,  "  O  monk,  greatest  of  all  idiots, 
you  should  not  cut  a  branch  on  which  you 
yourself  are  sitting,  for  if  you  do  so,  when 
the  branch  breaks  you  will  fall  down  and 
die."  After  saying  this  the  travellers  went 
their   way.      The  monk,   however,   paid  no 


The  Silly  Son.  159 

attention  to  their  speech,  but  continued  to  cut 
the  branch,  remaining  in  the  same  posture, 
until  at  length  the  branch  broke,  and  he 
tumbled  down.  He  then  thought  within  him- 
self, "  Those  travellers  are  indeed  wise  and 
truthful,  for  everything  has  happened  just  as 
they  predicted ;  consequently  I  must  be  dead." 
So  he  remained  on  the  ground  as  if  dead  ;  he 
did  not  speak,  nor  did  he  stand  up,  nor  did 
he  even  breathe.  People  who  came  there 
from  the  neighbourhood  raised  him  up,  but 
he  did  not  stand  ;  they  endeavoured  to  make 
him  speak,  but  could  not  succeed.  They 
then  sent  word  to  the  other  monks,  saying, 
"  Your  associate  Dandaka  fell  down  from  a 
tree  and  died."  Then  came  the  monks  in 
large  numbers,  and  when  they  saw  that  he 
was  "dead,"  theyliftedhim  up  in  order  to  carry 
him  to  the  place  of  cremation.  Now  when 
they  had  gone  a  short  distance  they  came 
upon  a  spot  where  the  road  divided  itself 
before  them.  Then  said  some,  "We  must 
go  to  the  left,"  but  others  said,  "  It  is  to  the 
right  that  we  must  go."  Thus  a  dispute 
arose  among  them,  and  they  were  unable  to 
come  to  any  conclusion.  The  "  dead  "  monk, 
who  was  borne  on  a  bier,  said,  "Friends, 
quarrel  not  among  yourselves ;  when  I  was 
alive,  I  always  went  by  the  left  road."  Then 
said  some,  "  He  always  spoke  the  truth ;  all 


1 6o    ^   The  Book  of  Noodles. 

that  he  ever  said  was  nothing  but  the  simple 
fact.  Let  us  therefore  take  the  left  road." 
This  was  agreed  upon,  and  as  they  were 
about  to  proceed  towards  the  left  some 
people  who  happened  to  be  present  said, 
"  O  ye  monks,  ye  are  the  greatest  of  all 
blockheads  that  ye  should  proceed  to  burn 
this  man  while  he  is  yet  alive."  They 
answered,  "  Nay,  but  he  is  dead."  Then  the 
bystanders  said,  "  He  cannot  be  dead,  seeing 
that  he  yet  speaks."  They  then  set  down 
the  bier  on  the  ground,  and  Dandaka  per- 
sistently declared  that  he  was  actually  dead, 
and  related  to  them  with  the  most  solemn 
protestations  the  prediction  of  the  travellers, 
and  how  it  was  fulfilled.  Hereupon  the  other 
monks  remained  quite  bewildered,  unable  to 
arrive  at  any  decision  as  to  whether  Dandaka 
was  dead  or  alive,  until  at  length,  after  a  great 
deal  of  trouble,  the  bystanders  succeeded  in 
convincing  them  that  the  man  was  not  dead 
and  in  inducing  them  to  return  to  their  dwell- 
ing. Dandaka  also  now  stood  up  and  went 
his  way,  after  having  been  heartily  laughed  at 
by  the  people.' 

A  diverting  story  in  the  Faceti(B  of  Poggius, 
entitled  "  Mortuus  Loqueus,"  from  which  '\'i 
was    reproduced   in   the    Italian    novels    of 

'  From  a  paper  on  "Comparative  Folk-lore," 
by  W.  Goonetilleke.  in  The  Orientalist,  i.,  p.  122. 


The  Silly  Son.  i6i 

Grazzini  and  in  our  old  collection  Tales  and 
Quicke  Answeres,  has  a  near  affinity  with  jests 
of  this  class,  and  also  with  the  wide  cycle  of 
stories  in  which  a  number  of  rogues  combine 
to  cheat  a  simpleton  out  of  his  property.  In 
the  early  English  jest-book,'  it  is,  in  effect, 
as  follows : 

There  once  dwelt  in  Florence  a  noodle 
called  Nigniaca,  upon  whom  a  party  of  young 
men  resolved  to  play  a  practical  joke.  Having 
arranged  their  plans,  one  of  them  met  him 
early  one  morning,  and  asked  him  if  he  was 
not  ill.  "No,"  says  the  wittol.  "I  am  well 
enough."  "  By  my  faith,"  quoth  the  joker, 
"but  you  have  a  pale,  sickly  colour,"  and 
went  his  way.  Presently  a  second  of  the 
complotters  came  up  to  him,  and  asked  him 
if  he  was  not  suffering  from  an  ague,  for  he 
certainly  looked  very  ill.  The  poor  fellow 
now  began  to  think  that  he  was  really  sick, ' 
and  was  convinced  of  this  when  a  third  man 
in  passing  told  him  that  he  should  be  in  his 
bed — he  had  evidently  not  an  hour  to  live. 
Hearing  this,  Nigniaca  stood  stock-still,  say- 
ing to  himself,  "  Verily,  I  have  some  sharp 
ague,"  when  a  fourth  man  came  and  bade 
him  go  home  at  once,  for  he  was  a  dying  man. 

'  Mery  Tales,  IVittie  Questions,  and  Quicke 
Answeres,  very  pleasant  to  be  Readde.  Imprinted 
at  London  by  H.  Wykes,  1567. 

JI 


1 62         The  Book  of  Noodles. 

So  the  simpleton  begged  this  fourth  man  to 
help  him  home,  which  he  did  very  willingly, 
and  after  laying  him  in  his  bed,  the  other 
jokers  came  to  see  him,  and  one  of  them, 
pretending  to  be  a  physician,  felt  his  pulse 
and  declared  the  patient  would  die  within 
an  hour.'  Then,  standing  all  about  his  bed, 
they  said  to  each  other,  "  Now  he  is  sinking 
fast ;  his  speech  and  sight  have  failed  him ; 
he  will  soon  give  up  the  ghost.  Let  us  there- 
fore close  his  eyes,  cross  his  hands  on  his 
breast,  and  carry  him  forth  to  be  buried." 
The  simpleton  lay  as  still  as  though  he  was 
really  dead,  so  they  laid  him  on  a  bier  and 
carried  him  through  the  city.  A  great  crowd 
soon  gathered,  when  it  was  known  that  they 
were  carrying  the  corpse  of  Nigniaca  to  his 
grave.  And  among  the  crowd  was  a  taverner's 
boy,  who  cried  out,  "  What  a  rascal  and  thief 

'  Thus,  too,  Scogin  and  his  "  chamber-fellow  " 
successively  declared  to  a  rustic  that  the  sheep  he 
was  driving  were  pigs.  In  Fortini's  novels,  in 
like  manner,  a  simpleton  is  persuaded  that  the 
kid  he  offered  for  sale  was  a  capon ;  and  in 
the  Spanish  El  Conde  Lucanor,  and  the  German 
Tyl  Eulenspicgel,  a  countryman  is  cheated  out  of 
a  piece  of  cloth.  The  original  form  of  the  inci- 
dent is  found  in  the  Hitopadesa,  where  three 
sharpers  persuade  a  Brahman  that  the  goat  he 
is  carrying  for  a  sacrifice  is  a  dog.  This  story  of 
the  Florentine  noodle — or  rather  Poggio's  version 
— may  have  been  suggested   by  a  tale   in   the 


The  Silly  Soil.  163 

is  dead  !  By  the  mass,  he  should  have  been 
hanged  long  ago."  When  the  wittol  heard 
himself  thus  vilified,  he  lifted  up  his  head  and 
exclaimed,  "  I  wish,  you  scoundrel,  I  were 
alive  now,  as  I  am  dead,  and  I  would  prove 
thee  a  false  liar  to  thy  face ;  "  upon  which  the 
jokers  burst  into  laughter,  set  down  the 
"body"  and  ran  away — leaving  Nigniaca  to 
explain  the  whole  affair  to  the  marvelling 
multitude.' 

We  read  of  another  silly  son,  in  the  Kathd 
Manjari,  whose  father  said  to  him  one  day, 
"  My  boy,  you  are  now  grown  big,  yet  you 

Gesta  Ronianoruw,  in  which  the  emperor's 
physician  is  made  to  believe  that  he  had  leprosy. 
See  my  Popular  Tales  and  Fictions,  where  these 
and  similar  stories  are  compared  in  a  paper 
entitled   "The  Sharpers  and  the  Simpleton." 

'  In  Powell  and  Magnusson's  Legends  of  Iceland 
(Second  Series,  p.  627),  a  woman  makes  her 
husband  believe  that  he  is  dressed  in  fine  clothes 
when  he  is  naked ;  another  persuades  her  hus- 
band that  he  is  dead,  and  as  he  is  being  carried 
to  the  burying-ground,  he  perceives  the  naked 
man,  who  asserts  that  he  is  dressed,  upon  which 
he  exclaims,  "  How  I  should  laugh  if  I  were  not 
dead  !  "  And  in  &  fabliau  by  Jean  de  Boves,  "Le 
Villain  de  Bailleul ;  aliiis,  Le  Femme  qui  fit 
croire  a  son  Mari  qu'il  etait  mort,"  the  husband 
exclaims,  "  Rascal  of  a  priest,  you  may  well 
thank  Heaven  that  I  am  dead,  else  I  would 
belabour  you  soundly  with  my  stick." — See 
M.  Le  Grand's  Fabliaux,  ed.  1781,  tome  v.,  pp. 
192,  193. 


1 64         The  Book  of  Noodles. 

don"t  seem  to  have  much  sense.  You  must, 
however,  do  something  for  your  Hving.  Go, 
therefore,  to  the  tank,  and  catch  fish  and  bring 
them  home."  The  lad  accordingly  went  to 
the  tank,  and  having  caused  all  the  water 
— which  was  required  for  the  irrigation  of  his 
father's  fields — to  run  to  waste,  he  picked  up 
from  the  mud  all  the  fishes  he  could  find,  and 
took  them  to  his  father,  not  a  little  proud  of 
his  exploit. — In  the  Kathd  Sarit  Sdgara  it  is 
related  that  a  Brahman  told  his  foolish  son 
one  evening  that  he  must  send  him  to  the 
village  early  on  the  morrow,  and  thither  the 
lad  went,  without  asking  what  he  was  to  do. 
Returning  home  at  night  very  tired,  he  said  to 
his  father,  "  I  have  been  to  the  village."  "  Yes," 
said  the  Brahman,  "  you  went  thither  without 
an  object,  and  have  done  no  good  by  it." — And 
in  the  V>w^dih\s,t  Jdtakas  we  find  what  is  prob- 
ably the  original  of  a  world-wide  story :  A 
man  was  chopping  a  felled  tree,  when  a  mos- 
quito settled  on  his  bald  head  and  stung  him 
severely.  Calling  to  his  son,  who  was  sitting 
near  him,  he  said,  "  My  boy,  there  is  a  mosquito 
stinging  my  head,  like  the  thrust  of  a  spear — 
drive  it  off."  "  Wait  a  bit,  father,"  said  the 
boy,  "and  I  will  kill  him  with  one  blow." 
Then  he  took  up  an  axe  and  stood  behind  his 
father's  back  ;  and  thinking  to  kill  the  mos- 
quito with  the  axe,  he  only  killed  his  father. 


The  Silly  Son.  165 

Among  numerous  variants  is  the  story  of  the 
Sicilian  booby,  Giufa,  who  was  annoyed  by 
the  flies,  and  complained  of  them  to  the  judge, 
who  told  him  that  he  was  at  liberty  to  kill  a 
fly  wherever  he  saw  it :  just  then  a  fly  hap- 
pened to  alight  on  the  judge's  nose,  which 
Giufa  observing,  he  immediately  aimed  at  it  so 
furious  a  blow  with  his  fist,  that  he  smashed 
his  worship's  nose ! 

The  hopelessness  of  attempting  to  impart 
instruction  to  the  silly  son  is  farther  illustrated 
by  the  story  in  a  Sinhalese  collection :  A  guru 
was  engaged  in  teaching  one  of  his  disciples, 
but  whilst  he  was  teaching  the  youth  was 
watching  the  movements  of  a  rat  which  was 
entering  its  hole.  As  soon  as  the  guru  had 
finished  his  teaching,  he  said,  "  Well,  my  son, 
has  all  entered  in  ? "  to  which  the  youth 
replied,  "  Yes,  all  has  entered  in  except  the 
tail."  And  from  the  same  work  is  the  follow- 
ing choice  example  of  "  a  happy  family  " :  A 
priest  went  one  day  to  the  house  of  one  of 
his  followers,  and  amongst  other  things  he 
said,  "  Tell  me  now,  which  of  your  four 
children  is  the  best-behaved?"  The  father 
replied,  "  Look,  sir,  at  that  boy  who  has 
climbed  to  the  top  of  that  thatched  building, 
and  is  waving  aloft  a  firebrand.  Among  them 
all,  he  is  the  divinely  excellent  one."  Where- 
upon the  priest  placed  his  finger  on  his  nose, 


1 66  The  Book  of  Noodles. 

drew  a  deep,  deep  sigh,  and  said,  "  Is  it 
indeed  so?  What,  then,  must  the  other 
three  be  ? " 

The  Turkish  romance  of  the  Forty  Vazirs 
— the  plan  of  which  is  similar  to  that  of  the 
Book  of  Sindibad  and  its  derivatives — fur- 
nishes us  with  two  stories  of  the  same  class, 
one  of  which  is  as  follows,  according  to 
my  friend  Mr.  Gibb's  complete  translation 
(the  first  that  has  been  made  in  English), 
recently  published : ' 

They  have  told  that  in  bygone  times  there 
was  a  king,  and  he  had  a  skilful  minstrel. 
One  day  a  certain  person  gave  to  the  latter  a 
little  boy,  that  he  might  teach  him  the  science 
of  music.  The  boy  abode  a  long  time  by  him, 
and  though  the  master  instructed  him,  he  suc- 
ceeded not  in  learning,  and  the  master  could 
make  nothing  of  him.  He  arranged  a  scale, 
and  said,  "  Whatsoever  thou  sayest  to  me,  say 
in  this  scale."  So  whatsoever  the  boy  said 
he  used  to  say  in  that  scale.  Now  one  day  a 
spark  of  fire  fell  on  the  master's  turban.  The 
boy  saw  it  and  chanted,  "  O  master,  I  see 
something;  shall  I  say  it  or  no?"  and  he 
went  over  the  whole  scale.     Then  the  master 

'  History  of  the  Forty  Viziers  ;  or,  The  Forty 
Morns  and  Forty  Eves.  Translated  from  the 
Turkish,  by  E.  J.  W.  Gibb,  M.R.A.S.  London: 
G.  Redway,  iSS6. 


The  Silly  Son.  167 

chanted,  "  O  boy,  what  dost  thou  see  ? 
Speak  I"  and  he  too  went  over  all  that  the 
boy  had  gone  over.  Then  the  turn  came  to 
the  boy,  and  he  chanted,  "  O  master,  a  spark 
has  fallen  on  thy  turban,  and  it  is  burning." 
The  master  straightway  tore  off  his  turlan 
and  cast  it  on  the  ground,  and  saw  that  it  was 
burning.  He  blew  out  the  fire  on  this  side 
and  on  that,  and  took  it  in  his  hand,  and  said 
to  the  boy,  "  What  time  for  chanting  is  this  ? 
Everything  is  good  in  its  own  place,"  and  he 
admonished  him.  * 

The  other  story  tells  how  a  king  had  a 
stupid  son,  and  placed  him  in  charge  of  a 
cunning  master,  learned  in  the  sciences,  who 
declared  it  would  be  easy  for  him  to  teach 
the  boy  discretion,  and,  before  dismissing 
him,  the  king  gave  the  sage  many  rich  gifts. 
After  the  boy  has  been  long  under  the  tuition 
of  his  learned  master,  the  latter,   conceiving 

'  A  variant  of  this  is  found  in  John  Bromyard's 
Sumnia  Prcedicaiitiuni,  A  26,  34,  as  follows ; 

Quidam  sedebat  juxta  igneum,  cujus  vestem 
ignis  intrabat.  Dixit  socius  suus,  "  Vis  audire 
rumores?"  "  Ita,"  inquit,  "  bonos  et  non  alios." 
Cui  alius,  "Nescio  nisi  malos."  "  Ergo,"  inquit, 
"nolo  audire."  Et  quum  bis  aut  ter  ei  hoc 
diceret,  semper  idem  respondit.  In  fine,  quum 
sentiret  vestem  combustam,  iratus  ait  socio, 
"Quare  non  dixisti  mihi?"  "Quia  (inquit) 
dixista  quod  noluisti  audire  rumores  nisi  pla- 
centes  et  illi  non  erant  tales." 


1 68         The  Book  of  Noodles. 

him  to  be  well  versed  in  all  the  sciences,  takes 
him  to  the  king,  his  father,  who  says  to  him, 
"  O  my  son,  were  I  to  hold  a  certain  thing 
hidden  in  my  hand,  couldst  thou  tell  me  what 
it  is?"  "Yes,"  answers  the  youth.  Upon 
this  the  king  secretly  slips  the  ring  off  his 
finger,  and  hides  it  in  his  hand,  and  then  asks 
the  boy,  "  What  have  I  in  my  hand  ?"  Quoth 
the  clever  youth,  "  O  father,  it  first  came  from 
the  hills."  (The  king  thinks  to  himself,  "He 
knows  that  mines  are  in  the  hills.")  "And  it 
is  a  round  thing,"  continues  he — "  it  must  be  a 
millstone."  "Blockhead ! "  exclaims  the  irate 
king,  "could  a  millstone  be  hidden  in  a  man's 
hand  ?  "  Then  addressing  the  learned  man, 
"Take  him  away,"  he  says,  "and  teach 
him." 

Lastly,  we  have  a  somewhat  different 
specimen  of  the  silly  son  in  the  doctor's 
apprentice,  whose  attempt  to  imitate  his 
master  was  so  ludicrously  unsuccessful.  He 
used  to  accompany  his  master  on  his  visits 
to  patients,  and  one  day  the  doctor  said  to  a 
sick  man,  to  whom  he  had  been  called,  "1 
know  what  is  the  matter  with  you,  and  it  is 
useless  to  deny  it ; — you  have  been  eating 
beans."  On  their  way  home,  the  apprentice, 
admiring  his  master's  sagacity,  begged  to  be 
informed  how  he  knew  that  the  patient  had 
been  eating  beans.     "  Boy,"  said  the  doctor, 


The  Silly  Son.  169 

loftily,  "  I  drew  an  inference."  "  An  in- 
ference ! "  echoed  this  youth  of  inquiring 
mind;  "and  what  is  an  inference?"  Quoth 
the  doctor,  "Listen:  when  we  came  to  the 
door,  I  observed  the  shells  of  beans  lying 
about,  and  I  drew  the  inference  that  the 
family  had  had  beans  for  dinner."  Another 
day  it  chanced  that  the  doctor  did  not  take 
his  apprentice  with  him  when  he  went  his 
rounds,  and  in  his  absence  a  message  came 
for  him  to  visit  a  person  who  had  been  taken 
suddenly  ill.  "  Here,"  thought  the  apprentice! 
"is  a  chance  for  my  putting  master's  last  lesson 
into  practice ; "  so  off  he  went  to  the  sick  man, 
and  assuming  as  "  knowing "  an  air  as  he 
could,  he  felt  his  pulse,  and  then  said  to  him 
severely,  "Don't  deny  it ;  I  see  by  your  pulse 
that  you  have  been  eating  a  horse.  I  shall 
send  you  some  medicine."  When  the  doctor 
returned  home  he  inquired  of  his  hopeful 
pupil,  whether  any  person  had  called  for  him, 
upon  which  the  wittol  proudly  told  him  of  his 
own  exploit.  "  Eaten  a  horse ! "  exclaimed 
the  man  of  physic.  "  In  the  name  of  all  that's 
wonderful,  what  induced  you  to  say  such  a 
thing  ?  "  Quoth  the  youth,  simpering,  "  Why, 
sir,  I  did  as  you  did  the  other  day,  when  we 
visited  the  old  farmer — I  drew  an  inference." 
"  You  drew  an  inference,  did  you  ?  And  how 
did  you  draw  the  inference  that  the  man  had 


170  TJie  Book  of  Noodles. 

eaten  a  horse  ?  "  "  Why,  very  readily,  sir ; 
for  as  I  entered  the  house  I  saw  a  saddle 
hanging  on  the  wall." ' 

'  Under  the  title  of  "The  Phisitian  that  bare 
his  Paciente  in  honde  that  he  had  eaten  an  Asse  " 
this  jest  occurs  in  Merry  Tales  and  Qidcke  An.' 
swcrcs,  and  Professor  Crane  gives  a  Sicilian 
version  in  hi   Italian  Popular  Tales. 


CHAPTER  VI. 


The  Four  Simple  BrAhmans. 

[As  a  soit  of  supplement  to  the  sayings  and 
doings  of  tlie  silly  son,  the  following  highly 
diverting  Indian  tale  is  here  inserted,  from  the 
Abbe  Dubois'  French  rendering  of  the  Tamil 
original,  appended,  with  others,  to  his  selections 
from  the  Panchatantra.  The  story  is  known  in 
the  north  as  well  as  in  the  south  of  India :  in 
the  Panjabi  version  there  are,  however,  but  three 
noodle-heroes.  It  will  be  seen  that  the  third 
Brahman's  tale  is  another  of  the  numerous  silent 
couple  class,  and  it  may  possibly  be  the  original 
form.] 

Introduction. 
N  a  certain  district,  proclamation  had 
been  made  of  a  Samaradanam 
being  about  to  be  held.'  Four 
Brahmans,  from  different  villages 
going  thither,  fell  in  upon  the  road,  and,  find- 
ing that  they  were  all  upon  the  same  errand, 
they  agreed    to    proceed    in    company.     A 

'  A  Samaradanam  is  one  of  the  public  festivals 
given  by  pious  people,  and  sometimes  by  those 
in  power,  to  the  Brahmans,  who  on  such  occa- 
sions assemble  in  great  numbers  from  all  quarters. 


1/2  The  Booh  of  Noodles. 

soldier,  happening  to  meet  them,  saluted 
them  in  the  usual  way,  by  touching  hands 
a3id  pronouncing  the  words  always  applied 
on  such  occasions  to  Brahmans,  "  Dandam- 
arya!"  or  "Health  to  my  lord!"  The  four 
travellers  made  the  customary  return,  "  Asz'r- 
vadani  !  "  and  going  on,  they  came  to  a  well, 
where  they  quenched  their  thirst  and  reposed 
themselves  in  the  shade  of  some  trees. 
Sitting  there,  and  finding  no  better  subject  of 
conversation,  one  of  them  asked  the  others, 
whether  they  did  not  remark  how  particu- 
larly the  soldier  had  distinguished  him  by  his 
polite  salutation.  "You!"  said  another; 
"it  was  not  you  that  he  saluted,  but  me." 
**  You  are  both  mistaken,"  says  a  third  ;  "  for 
you  may  remember  that  when  the  soldier 
said,  '  Dmtdamarya  ! '  he  cast  his  ej^es  upon 
me."  "  Not  at  all,"  replied  the  fourth  ;  "  it 
was  I  only  he  saluted ;  otherwise,  should  I 
have  answered  him  as  I  did,  by  saying, 
'  Asirvadam  ?  " 

Each  maintained  his  argument  obstinately; 
and  as  none  of  them  would  yield,  the  dispute 
had  nearly  come  to  blows,  when  the  least 
stupid  of  the  four,  seeing  what  was  likely  to 
happen,  put  an  end  to  the  brawl  by  the 
following  advice  :  "  How  foolish  it  is  in  us," 
said  he,  "  thus  to  put  ourselves  in  a  passion  ! 
After  we  have  said  all  the  ill  of  one  another 


The  Four  Simple  BrdJimans.  173 

that  \ve  can  invent — nay,  after  going  stoutly 
to  fisticuffs,  like  Sudra  rabble,  should  we  be 
at  all  nearer  to  the  decision  of  our  difference  ? 
The  fittest  person  to  determine  the  con- 
troversy, I  think,  would  be  the  man  who 
occasioned  it.  The  soldier,  who  chose  to 
salute  one  of  us,  cannot  yet  be  far  off:  let  us 
therefore  run  after  him  as  quickly  as  we  can, 
and  we  shall  soon  know  for  which  of  us  he 
intended  his  salutation.'" 

This  advice  appeared  wise  to  them  all,  and 
was  immediately  adopted.  The  whole  of 
them  set  off  in  pursuit  of  the  soldier,  and  at 
last  overtook  him,  after  running  a  league,  and 
all  out  of  breath.  As  soon  as  they  came  in 
sight  of  him,  they  cried  out  to  him  to  stop ; 
and  before  they  had  well  approached  him, 
they  had  put  him  in  full  possession  of  the 
nature  of  their  dispute,  and  prayed  him  to 
terminate  it,  by  saying  to  which  of  them 
he  had  directed  his  salutation.  The  soldier 
instantly  perceiving  the  character  of  the 
people  he  had  to  do  with,  and  being  willing 
to  amuse  himself  a  little  at  their  expense, 
coolly  replied,  that  he  intended  his  saluta- 
tion for  the  greatest  fool  of  all  four,  and  then, 
turning  on  his  heel,  he  continued  his  journey. 
The  Brahmans,  confounded  at  this  answer, 
turned  back  in  silence.  But  all  of  them  had 
deeply  at  heart  the  distinction  of  the  saluta- 


174         The  Book  of  Noodles. 

tion  of  the  soldier,  and  the  dispute  was 
gradually  renewed.  Even  the  awkward 
decision  of  the  warrior  could  not  prevent  each 
of  them  from  arrogating  to  himself  the  pre- 
eminence of  being  noticed  by  him,  to  the  ex- 
clusion of  the  others.  The  contention,  there- 
fore, now  became,  which  of  the  four  was  the 
stupidest ;  ^nd  strange  to  say,  it  grew  as 
warm  as  ever,  and  must  have  come  to  blows, 
had  not  the  person  who  gave  the  former 
advice,  to  follow  the  soldier,  interposed  again 
with  his  wisdom,  and  spoken  as  follows  :  "  I 
think  myself  the  greatest  fool  of  us  all.  Each 
of  you  thinks  the  same  thing  of  himself.  And 
after  a  fight,  shall  we  be  a  bit  nearer  the 
decision  of  the  question?  Let  us,  therefore, 
have  a  little  patience.  We  are  within  a  short 
distance  of  Uharmapuri,  where  there  is  a 
choultry,  at  which  all  little  causes  are  tried 
by  the  heads  of  the  village ;  and  let  ours  be 
judged  among  the  rest." 

The  others  agreed  in  the  soundness  of  this 
advice ;  and  having  arrived  at  the  village,  they 
eagerly  entered  the  choultry,  to  have  their 
business  settled  by  the  arbitrator.  They 
could  not  have  come  at  a  better  season.  The 
chiefs  of  the  district,  Brdhmans  and  others,  had 
already  met  in  the  choultry;  and  no  other 
cause  being  brought  forward,  they  proceeded 
immediately  to   that  of  the   four  Br^hmans, 


The  Four  Simple  Brdhmans.  175 

who  advanced  into  the  middle  of  the  court, 
and  stated  that  a  sharp  contest  having  arisen 
among  them,  they  were  come  to  have  it 
decided  with  fairness  and  impartiaUty.  The 
court  desired  them  to  proceed  and  explain 
the  ground  of  their  controversy.  Upon  this, 
one  of  them  stood  forward  and  related  to  the 
assembly  all  that  had  happened,  from  their 
meeting  with  the  soldier  to  the  present  state 
of  the  quarrel,  which  rested  on  the  superior 
degree  of  stupidity  of  one  of  their  number. 
The  detail  created  a  general  shout  of  laughter. 
The  president,  who  was  of  a  gay  disposition, 
was  delighted  beyond  measure  to  have  fallen 
in  with  so  diverting  an  incident.  But  he  put 
on  a  grave  face,  and  laid  it  down,  as  the 
peculiarity  of  the  cause,  that  it  could  not  be 
determined  on  the  testimony  of  witnesses,  and 
that,  in  fact,  there  was  no  other  way  of  satis- 
fying the  minds  of  the  judges  than  by  each, 
in  his  turn,  relating  some  particular  occur- 
rence of  his  life,  on  which  he  could  best 
establish  his  claim  to  superior  folly.  He 
clearly  showed  that  there  could  be  no  other 
means  of  determining  to  which  of  them  the 
salutation  of  the  soldier  could  with  justice  be 
awarded.  The  Brdhmans  assented,  and  upon 
a  sign  being  made  to  one  of  them  to  begin, 
and  the  rest  to  keep  silence,  the  first  thus 
spoke : 


iy6         T/ie  Book  of  Noodles. 

Story  of  the  First  Brahman. 

I  am  poorly  provided  with  clothing,  as  you 
see ;  and  it  is  not  to-day  only  that  I  have  been 
covered  with  rags.  A  rich  and  very  charitable 
Brcihman  merchant  once  made  a  present  of 
two  pieces  of  cloth  to  attire  me — the  finest 
that  had  ever  been  seen  in  our  village.  I 
showed  them  to  the  other  Brahmans  of  the 
village,  who  all  congratulated  me  on  so  for- 
tunate an  acquisition.  They  told  me  it  must 
be  the  fruit  of  some  good  deeds  that  I  had 
done  in  a  preceding  generation.  Before  I 
should  put  them  on,  I  washed  them,  accord- 
ing to  the  custom,  in  order  to  purify  them 
from  the  soil  of  the  weaver's  touch,  and 
hung  them  up  to  dry,  with  the  ends  fas- 
tened to  two  branches  of  a  tree.  A  dog,  then 
happening  to  come  that  way,  ran  under  them, 
and  I  could  not  discover  whether  he  was  high 
enough  to  touch  the  clothes  or  not.  I  asked 
my  children,  who  were  present,  but  they  said 
they  were  not  quite  certain.  How,  then,  was 
I  to  discover  the  fact  ?  I  put  myself  upon  all- 
fours,  so  as  to  be  of  the  height  of  the  dog, 
and  in  that  posture  I  crawled  under  the  cloth- 
ing. "Did  I  touch  it?"  said  I  to  the 
children,  who  were  observing  me.  They 
answered,  "No,"  and  I  was  filled  with  joy 
at  the  nevvS.     But  after  reflecting  a  while,  \ 


TJie  Four  Simple  Brdhmans.  lyj 

recollected  that  the  dog  had  a  turned-up  tail, 
and  that  by  elevating  it  above  the  rest  of  his 
body,  it  might  well  have  reached  my  cloth.  To 
ascertain  that,  I  fixed  a  leaf  in  my  loin-cloth, 
turning  upwards,  and  then,  creeping  again  on 
all-fours,  I  passed  a  second  time  under  the 
clothing.  The  children  immediately  cried 
out  that  the  point  of  the  leaf  on  my  back  had 
touched  the  cloth.  This  proved  to  me  that 
the  point  of  the  dog's  tail  must  have  done  so 
too,  and  that  my  garments  were  therefore 
polluted.  In  my  rage  I  pulled  down  the 
beautiful  raiment,  and  tore  it  in  a  thousand 
pieces,  loading  with  curses  both  the  dog  and 
his  master. 

When  this  foolish  act  was  known,  I  became 
the  laughing-stock  of  all  the  world,  and  1  was 
universally  treated  as  a  madman.  "  Even  if 
the  dog  had  touched  the  cloth,"  said  they^ 
"  and  so  brought  defilement  upon  it,  might 
not  you  have  washed  it  a  second  time,  and 
so  have  removed  the  stain  ?  Or  might  you 
not  have  given  it  to  some  poor  Sudra,  rather 
than  tear  it  in  pieces  ?  After  such  egregious 
folly,  who  will  give  you  clothes  another  time  ?  " 
This  was  all  true  ;  for  ever  since,  when  I  have 
begged  clothing  of  any  one,  the  constant 
answer  has  been,  that,  no  doubt,  I  wanted  a 
piece  of  cloth  to  pull  to  pieces. 


12 


lyS         The  Book  of  Noodles. 

He  was  going  on,  when  a  bystander  inter- 
rupted him  by  remarking  that  he  seemed  to 
understand  going  on  all-fours.  "  Exceedingly 
well,"  said  he,  "  as  you  shall  see ;  "  and  off 
he  shuffled,  in  that  posture,  amidst  the 
unbounded  laughter  of  the  spectators. 
"  Enough !  enough ! "  said  the  president. 
"  What  we  have  both  heard  and  seen  goes 
a  great  way  in  his  favour.  But  let  us  now 
hear  what  the  next  has  to  say  for  himself  in 
proof  of  his  stupidity."  The  second  accord- 
ingly began  by  expressing  his  confidence  that 
if  what  they  had  just  heard  appeared  to  them 
to  be  deserving  of  the  salutation  of  the 
soldier,  what  he  had  to  say  would  change 
their  opinion. 

Story  of  the  Second  Brahman. 

Having  got  my  hair  and  beard  shaven  one 
day,  in  order  to  appear  decent  at  a  public 
festival  of  the  Brahmans,  which  had  been 
proclaimed  throughout  the  district,  I  desired 
my  wife  to  give  the  barber  a  penny  for  his 
trouble.  She  heedlessly  gave  him  a  couple. 
I  asked  him  to  give  me  one  of  them  back, 
but  he  refused.  Upon  that  we  quarrelled, 
and  began  to  abuse  each  other;  but  the 
barber  at  length  pacified  me,  by  offering,  in 
consideration  of  the  double  fee,  to  shave 
my  wife  also.     I  thought  this  a  fair  way  of 


The  Four  Simple  Brdhmans.  179 

settling  the  difference  between  us.  But  my 
wife,  hearing  the  proposal,  and  seeing  the 
barber  in  earnest,  tried  to  make  her  escape 
by  flight.  I  took  hold  of  her,  and  forced  her 
to  sit  down,  while  he  shaved  her  poll  in  the 
same  manner  as  they  serve  widows.'  During 
the  operation  she  cried  out  bitterly ;  but  I 
was  inexorable,  thinking  it  less  hard  that  my 
wife  should  be  close-shaven  than  that  my 
penny  should  be  given  away  for  nothing. 
When  the  barber  had  finished,  I  let  her  go, 
and  she  retired  immediately  to  a  place  of 
concealment,  pouring  down  curses  on  me 
and  the  barber.  He  took  his  departure,  and 
meeting  my  mother  in  his  way,  told  her  what 
he  had  done,  which  made  her  hasten  to  the 
house,  to  inquire  into  the  outrage  ;  and  when 
she  saw  that  it  was  all  true  she  also  loaded 
me  with  incivilities. 

The  barber  published  everywhere  what 
had  happened  at  our  house  ;  and  the  villain 
added  to  the  story  that  I  had  caught  her 
with  another  man,  which  was  the  cause  of 

'  In  a  Sinhalese  story,  referred  to  on  p.  68,  it 
is,  curiously  enough,  the  woman  herself  "  who 
has  her  head  shaved,  so  as  not  to  lose  the 
services  of  the  barber  for  the  day  when  he  came, 
and  her  husband  was  away  from  home."  The 
story  probably  was  introduced  into  Ceylon  by 
the  Tamils ;  both  versions  are  equally  good  as 
noodle-stories. 


1 8o        The  Book  of  Noodles. 

my  having  her  shaved ;  and  people  were  no 
doubt  expecting,  according  to  our  custom  in 
such  a  case,  to  see  her  mounted  on  an  ass, 
with  her  face  turned  towards  the  tail.  They 
came  running  to  my  dwelhng  from  all 
quarters,  and  actually  brought  an  ass  to  make 
the  usual  exhibition  in  the  streets.  The 
report  soon  reached  my  father-in-law,  who 
lived  at  a  distance  of  ten  or  twelve  leagues, 
and  he,  with  his  wife,  came  also  to  inquire 
into  the  affair.  Seeing  their  poor  daughter 
in  that  degraded  state,  and  being  apprised  of 
the  only  reason,  they  reproached  me  most 
bitterly ;  which  I  patiently  endured,  being 
conscious  that  I  was  in  the  wrong.  They 
persisted,  however,  in  taking  her  with  them, 
and  keeping  her  carefully  concealed  from 
every  eye  for  four  whole  years ;  when  at 
length  they  restored  her  to  me. 

This  little  accident  made  me  lose  the 
Samaradanam,  for  which  I  had  been  prepar- 
ing by  a  fast  of  three  days ;  and  it  was  a 
great  mortification  to  me  to  be  excluded  from 
it,  as  I  understood  it  was  a  most  splendid 
entertainment.  Another  Samaradanam  was 
announced  to  be  held  ten  days  afterwards,  at 
which  I  expected  to  make  up  for  my  loss. 
But  I  was  received  with  the  hisses  of  six 
hundred  Br^hmans,  who  seized  my  person, 
and  insisted  on  my  giving  up  the  accomplice 


The  Four  Simple  Brdhmans.  1 8 1 

of  my  wife,  that  he  might  be  prosecuted  and 
punished,  according  to  the  severe  rules  of 
the  caste. 

I  solemnly  attested  her  innocence,  and  told 
the  real  cause  of  the  shaving  of  her  hair  ; 
when  a  universal  burst  of  surprise  took  place, 
every  one  exclaiming,  hov/  monstrous  it  was 
that  a  married  woman  should  be  so  degraded, 
without  having  committed  the  crime  of  in- 
fidelity. "  Either  this  man,"  said  they,  "  must 
be  a  liar,  or  he  is  the  greatest  fool  on  the  face 
of  the  earth ! "  Such,  I  daresay,  gentlemen, 
j'ou  will  think  me,  and  I  am  sure  you  will 
consider  my  folly  [looking  with  great  disdain 
on  the  first  speaker]  as  being  far  superior  to 
that  of  the  render  of  body-clothing. 

The  court  agreed  that  the  speaker  had  put 
in  a  very  strong  case ;  but  justice  required  that 
the  other  two  should  also  be  heard.  The 
third  claimant  was  indeed  burning  with  im- 
patience for  his  turn,  and  as  soon  as  he  had 
permission,  he  thus  spoke : 

Story  of  the  Third  Brahman. 

My  name  was  originally  Anantya  ;  now  all 
the  world  call  me  Betel  Anantya,  and  I  will 
tell  you  how  this  nickname  arose.  My  wife, 
having  been  long  detained  at  her  father's 
house,  on  account  of  her  youth,  had  cohabited 


1 82         TJie  Book  of  Noodles. 

with  me  but  about  a  month  when,  going  to 
bed  one  evening,  I  happened  to  say  (care- 
lessly, I  believe),  that  all  women  were 
babblers.  She  retorted,  that  she  knew  men 
who  were  not  less  babblers  than  women.  I 
perceived  at  once  that  she  alluded  to  myself; 
and  being  somewhat  piqued  at  the  sharpness 
of  her  retort,  I  said,  "  Now  let  us  see  which 
of  us  shall  speak  first."  "Agreed,"  quoth 
she  ;  "  but  what  shall  be  the  forfeit  ?  "  "A 
leaf  of  betel,"  said  I.  Our  wager  being  thus 
made,  we  both  addressed  ourselves  to  sleep, 
without  speaking  another  word. 

Next  morning,  as  we  did  not  appear  at  our 
usual  hour,  after  some  interval,  they  called 
us,  but  got  no  answer.  They  again  called, 
and  then  roared  stoutly  at  the  door,  but  with 
no  success.  The  alarm  began  to  spread  in 
the  house.  They  began  to  fear  that  we  had 
died  suddenly.  The  carpenter  was  called 
with  his  tools.  The  door  of  our  room  was 
forced  open,  and  when  they  got  in  they  were 
not  a  little  surprised  to  find  both  of  us  wide 
awake,  in  good  health,  and  at  our  ease,  though 
without  the  faculty  of  speech.  My  mother 
was  greatly  alarmed,  and  gave  loud  vent  to 
her  grief.  All  the  Br^hmans  in  the  village,  of 
both  sexes,  assembled,  to  the  number  of  one 
hundred ;  and  after  close  examination,  every 
one  drew  his  own  conclusion  on  the  accident 


TJie  Four  Simple  Brdhmans.  183 

which  was  supposed  to  have  befallen  us. 
The  greater  number  were  of  opinion  that  it 
could  have  arisen  only  from  the  malevolence 
of  some  enemy  who  had  availed  h'mself  of 
magical  incantations  to  injure  us.  For  this 
reason,  a  famous  magician  was  called,  to 
counteract  the  effects  of  the  witchcraft,  and  to 
remove  it.  As  soon  as  he  came,  after  stead- 
fastly contemplating  us  for  some  time,  he 
began  to  try  our  pulses,  by  putting  his  finger 
on  our  wrists,  on  our  temples,  on  the  heart, 
and  on  various  other  parts  of  the  body ;  and 
after  a  great  variety  of  grimaces,  the  remem- 
brance of  which  excites  my  laughter,  as  often 
as  I  think  of  him,  he  decided  that  our  malady 
arose  wholly  from  the  effect  of  malevolence. 
He  even  gave  the  name  of  the  particular  devil 
that  possessed  my  wife  and  me  and  rendered 
us  dumb.  He  added  that  the  devil  was  very 
stubborn  and  difficult  to  allay,  and  that  it 
would  cost  three  or  four  pagodas  for  the 
offerings  necessary  for  compelling  him  to 
fly. 

My  relations,  who  were  not  very  opulent, 
were  astonished  at  the  grievous  imposition 
which  the  magician  had  laid  on  them.  Yet, 
rather  than  we  should  continue  dumb,  they 
consented  to  give  him  whatsoever  should  be 
necessary  for  the  expense  of  his  sacrifice  ;  and 
they  farther  promised  that  they  would  reward 


1 84         TJie  Book  of  Noodles. 

him  for  his  trouble  as  soon  as  the  demon  by 
whom  we  were  possessed  should  be  expelled. 
He  was  on  the  point  of  commencing  his 
magical  operations,  when  a  Brfihman,  one  of 
our  friends,  who  was  present,  maintained,  in 
opposition  to  the  opinion  of  the  magician  and 
his  assistants,  that  our  malady  was  not  at 
all  the  effect  of  witchcraft,  but  arose  from 
some  simple  and  ordinary  cause,  of  which  he 
had  seen  several  instances,  and  he  undertook 
to  cure  us  without  any  expense. 

He  took  a  chafing-dish  filled  with  burning 
charcoal,  and  heated  a  small  bar  of  gold  very 
hot.  This  he  took  up  with  pincers,  and  ap- 
plied to  the  soles  of  my  feet,  then  to  my 
elbows,  and  the  crown  of  my  head.  I  en- 
dured these  cruel  operations  without  showing 
the  least  symptom  of  pain,  or  making  any 
complaint ;  being  determined  to  bear  any- 
thing, and  to  die,  if  necessary,  rather  than 
lose  the  wager  I  had  laid. 

"  Let  us  try  the  effect  on  the  woman,"  said 
the  doctor,  astonished  at  my  resolution  and 
apparent  insensibility.  And  immediately 
taking  the  bit  of  gold,  well  heated,  he  ap- 
plied it  to  the  sole  of  her  foot.  She  was  not 
able  to  endure  the  pain  for  a  moment,  but 
instantly  screamed  out,  "  Enough ! "  and  turn- 
ing to  me,  "  I  have  lost  my  wager,"  she  said ; 
''there  is  your  leaf  of  betel."     "Did  I  not 


The  Four  Simple  BrdJnnans.  185 

tell  you,"  said  I,  taking  the  leaf,  "  that  you 
would  be  the  first  to  speak  out,  and  that  you 
would  prove  by  your  own  conduct  that  I  was 
right  in  saying  yesterday,  when  we  went  to 
bed,  that  women  are  babblers  ?  " 

Every  one  was  surprised  at  the  proceeding ; 
nor  could  any  of  them  comprehend  the  mean- 
ing of  what  was  passing  between  my  wife 
and  me ;  until  I  explained  the  kind  of  wager 
we  had  made  overnight,  before  going  to  sleep. 
"  What ! "  they  exclaimed,  "  was  it  for  a  leaf 
of  betel  that  you  have  spread  this  alarm 
through  your  own  house  and  the  whole 
village  ? — for  a  leaf  of  betel  that  you  showed 
such  constancy,  and  suffered  burning  from 
the  feet  to  the  head  upwards  ?  Never 
in  the  world  was  there  seen  such  folly!" 
And  so,  from  that  time,  I  have  been  constantly 
known  by  the  name  of  Betel  Anantya. 

The  narrative  being  finished,  the  court  were 
of  opinion  that  so  transcendent  a  piece  of 
folly  gave  him  high  pretensions  in  the  depend- 
ing suit ;  but  it  was  necessary  also  to  hear 
the  fourth  and  last  of  the  suitors,  who  thus 
addressed  them : 

Story  of  the  Fourth  Brahman. 

The  maiden  to  whom  I  was  betrothed,  hav- 
ing remained  six  or  seven  years  at  her  father's 


1 86         TJie  Book  of  Noodles. 

house,  on  account  of  her  youth,  we  were  at 
last  apprised  that  she  was  become  marriage- 
able ;  and  her  parents  informed  mine  that  she 
was  in  a  situation  to  fulfil  all  the  duties  of  a 
wife,  and  might  therefore  join  her  husband. 
My  mother  being  at  that  time  sick,  and  the 
house  of  my  father-in-law  being  at  the  dis- 
tance of  five  or  six  leagues  from  ours,  she 
was  not  able  to  undertake  the  journey.  She 
therefore  committed  to  myself  the  duty  of 
bringing  home  my  wife,  and  counselled  me 
so  to  conduct  myself,  in  words  and  actions, 
that  they  might  not  see  that  I  was  only  a 
brute.  "  Knowing  thee  as  I  do,"  said  my 
mother,  as  I  took  leave  of  her,  "  I  am  very 
distrustful  ofthee."  But  I  promised  to  be  on 
my  good  behaviour ;  and  so  I  departed. 

I  was  well  received  by  my  father-in-law, 
who  gave  a  great  feast  to  all  the  Br^hmans  of 
the  village  on  the  occasion.  He  made  me 
stay  three  days,  during  which  there  was 
nothing  but  festivity.  At  length  the  time  of 
our  departure  having  arrived,  he  suffered  my 
wife  and  myself  to  leave  him,  after  pouring 
out  blessings  on  us  both,  and  wishing  us  a 
long  and  happy  life,  enriched  with  a  numer- 
ous progeny.  When  we  took  leave  of  him, 
he  shed  abundance  of  tears,  as  if  he  had  fore- 
seen the  misery  that  awaited  us. 

It  was  then  the  summer  solstice,  and  the 


TJie  Four  Simple  Bi-dhmans.  187 

day  was  exceedingly  hot.  We  had  to  cross 
a  sandy  plain  of  more  than  two  leagues  ;  and 
the  sand,  being  heated  by  the  burning  sun, 
scorched  the  feet  of  my  young  wife,  who, 
being  brought  up  too  tenderly  in  her  father's 
house,  was  not  accustomed  to  such  severe 
trials.  She  began  to  cry,  and  being  unable  to 
go  on,  she  lay  down  on  the  ground,  saying 
she  wished  to  die  there.  I  was  in  dreadful 
trouble,  and  knew  not  what  step  to  take  ; 
when  a  merchant  came  up,  travelling  the  con- 
trary way.  He  had  a  train  of  fifty  bullocks, 
loaded  with  various  kinds  of  merchandise.  I 
ran  to  meet  him,  and  told  him  the  cause  of 
my  anxiety  with  tears  in  my  eyes;  and  en- 
treated him  to  aid  me  with  his  good  advice 
in  the  distressing  circumstances  in  which  I 
was  placed.  He  immediately  answered,  that 
a  young  and  delicate  woman,  such  as  my 
wife  was,  could  neither  remain  where  she 
lay  nor  proceed  on  her  journey,  under  a 
hot  sun,  without  being  exposed  to  certain 
death.  Rather  than  that  I  should  see  her 
perish,  and  run  the  hazard  of  being  suspected 
of  having  killed  her  myself,  and  being  guilty 
of  one  of  the  five  crimes  which  the  Br^hmans 
consider  as  the  most  heinous,  he  advised  me 
to  give  her  to  him,  and  then  he  would  mount 
her  on  one  of  his  cattle  and  take  her  along 
with   him.      That    I   should   be  a  loser,  he 


1 8  8         The  Book  of  Noodles. 

admitted  ;  but,  all  things  considered,  it  was 
better  to  lose  her,  with  the  merit  of  having 
saved  her  life,  than  equally  to  lose  her,  under 
the  suspicion  of  being  her  murderer.  "  Her 
trinkets,"  he  said,  "  may  be  worth  fifteen 
pagodas  ;  take  these  twenty  and  give  me  your 
wife." 

The  merchant's  arguments  appeared  un- 
answerable ;  so  I  yielded  to  them,  and  delivered 
to  him  my  wife,  whom  he  placed  on  one  of 
his  best  oxen,  and  continued  his  journey  with- 
out delay.  I  continued  mine  also,  and  got 
home  in  the  evening,  exhausted  with  hunger 
and  fatigue,  and  with  my  feet  almost  roasted 
with  the  burning  sand,  over  which  I  had 
walked  the  greater  part  of  the  day.  Frightened 
to  see  me  alone,  "  Where  is  your  wife  ? " 
cried  my  mother.  I  gave  her  a  full  account  of 
everything  that  had  happened  from  the  time 
I  left  her.  I  spoke  of  the  agreeable  and 
courteous  manner  in  which  my  father-in-law 
had  received  me,  and  how,  by  some  delay, 
we  had  been  overtaken  by  the  scorching  heat 
of  the  sun  at  noon,  so  that  my  wife  must  have 
perished  and  myself  suspected  of  having 
caused  her  death,  had  we  proceeded ;  and 
that  I  had  preferred  to  sell  her  to  a  merchant 
who  met  us  for  twenty  pagodas.  And  I 
showed  my  mother  the  money. 

When  I  had  done,  my  mother  fell  into  an 


The  Four  Simple  Bidlimans.  189 

ecstasy  ol  fury.  She  lifted  up  her  voice 
against  me  with  cries  of  rage,  and  over- 
whelmed me  with  imprecations  and  awful 
curses.  Having  given  way  to  these  first 
emotions  of  despair,  she  sank  into  a  more 
moderate  tone :  "  What  hast  thou  done ! 
Sold  thy  wife,  hast  thou !  Delivered  her  to 
another  man  1  A  Brahmanari  is  become  the 
concubine  of  a  vile  merchant !  Ah,  what 
will  her  kindred  and  ours  say  when  they  hear 
the  tale  of  this  brutish  stupidity — of  folly  so 
unexampled  and  degrading  ?  " 

The  relations  of  my  wife  were  soon  in- 
formed of  the  sad  adventure  that  had  befallen 
their  unhappy  girl.  They  came  over  to  attack 
me,  and  would  certainly  have  murdered  me 
and  my  innocent  mother,  if  we  had  not  both 
made  a  sudden  escape.  Having  no  direct 
object  to  wreak  their  vengeance  upon,  they 
brought  the  matter  before  the  chiefs  of  the 
caste,  who  unanimously  fined  me  in  two 
hundred  pagodas,  as  a  reparation  to  my  father- 
in-law,  and  issued  a  proclamation  against  so 
great  a  fool  being  ever  allowed  to  take  another 
wife ;  denouncing  the  penalty  of  expulsion 
from  the  caste  against  any  one  who  should 
assist  me  in  such  an  attempt.  I  was  there- 
fore condemned  to  remain  a  widower  all  my 
life,  and  to  pay  dear  for  my  folly.  Indeed, 
I  should  have  been  excluded  for  ever  from 


190         The  Book  of  JS/ oodles. 

my  caste,  but  for  the  high  consideration  in 
which  the  memory  of  my  late  father  is  still 
held,  he  having  lived  respected  by  all  the 
world. 

Now  that  you  have  heard  one  specimen  ot 
the  many  follies  of  my  life,  I  hope  you  will  not 
consider  me  as  beneath  those  who  have 
spoken  betore  me,  nor  my  pretensions  alto- 
gether undeserving  of  the  salutation  of  the 
soldier. 

Conclusion. 

The  heads  of  the  assembly,  several  of 
whom  were  convulsed  with  laughter  while 
the  Brahmans  were  telling  their  stories, 
decided,  after  hearing  them  all,  that  each  had 
given  such  absolute  proofs  of  folly  as  to  be 
entitled,  in  justice,  to  a  superiority  in  his  own 
way :  that  each  of  them,  therefore,  should  be 
at  liberty  to  call  himself  the  greatest  fool  of 
all,  and  to  attribute  to  himself  the  salutation 
of  the  soldier.  Each  of  them  having  thus 
gained  his  suit,  it  was  recommended  to  them 
all  to  continue  their  journey,  if  it  were  possible, 
in  amity.  The  delighted  Brahmans  then 
rushed  out  of  court,  each  exclaiming  that  he 
had  gained  his  cause. 


CHAPTER  VII. 

The  Three  Great  Noodles. 

jjEW  folk-tales  are  more  widely 
diffused  than  that  of  the  man  who 
set  out  in  quest  of  as  great  noodles 
as  those  of  his  own  household. 
The  details  may  be  varied  more  or  less,  but 
the  fundamental  outline  is  identical,  wher- 
ever the  story  is  found  ;  and,  whether  it  be  an 
instance  of  the  transmission  of  popular  tales 
from  one  country  to  another,  or  one  of  those 
"  primitive  fictions  "  which  are  said  to  be  the 
common  heritage  of  the  Aryans,  its  independ- 
ent development  by  different  nations  and  in 
different  ages  cannot  be  reasonably  main- 
tained. 

Thus,  in  one  Gaelic  version  of  this  divert- 
ing story — in  which  our  old  friends  the 
Gothamites  reappear  on  the  scene  to  enact 
their  unconscious  drolleries — a  lad  marries  a 
farmer's  daughter,  and  one  day  while  they  are 
all  busily  engaged  in  peat-cutting,  she  is  sent 


192         TJie  Book  of  Noodles. 

to  the  house  to  fetch  the  dinner.  On  enter- 
ing the  house,  she  perceives  the  speckled 
pony's  packsaddle  hanging  from  the  roof,  and 
says  to  herself,  "  Oh,  if  that  packsaddle  were 
to  fall  and  kill  me,  what  should  I  do  ?  "  and 
here  she  began  to  cry,  until  her  mother,  won- 
dering what  could  be  detaining  her,  comes, 
when  she  tells  the  old  woman  the  cause  of 
her  grief,  whereupon  the  mother,  in  her  turn, 
begins  to  cry,  and  when  the  old  man  next 
comes  to  see  what  is  the  matter  with  his  wife 
and  daughter,  and  is  informed  about  the 
speckled  pony's  packsaddle,  he,  too,  "  mingles 
his  tears"  with  theirs.  At  last  the  young 
husband  arrives,  and  finding  the  trio  of 
noodles  thus  grieving  at  an  imaginary  misfor- 
tune, he  there  and  then  leaves  them,  declar- 
ing his  purpose  not  to  return  until  he  has 
found  three  as  great  fools  as  themselves.  In 
the  course  of  his  travels  he  meets  with  some 
strange  folks :  men  whose  wives  make  them 
believe  whatever  they  please — one,  that  he  is 
dead ;  another,  that  he  is  clothed,  when  he  is 
stark  naked  ;  a  third,  that  he  is  not  himself. 
He  meets  with  the  twelve  fishers  who  always 
miscounted  their  number  ;  the  noodles  who 
went  to  drown  an  eel  in  the  sea ;  and  a  man 
trying  to  get  his  cow  on  the  roof  of  his  house, 
in  order  that  she  might  eat  the  grass  growing 
there.     But  the  most  wonderful  incident  was 


The  Three  Great  Noodles.    193 

a  man  coming  with  a  cow  in  a  cart :  and  the 
people  had  found  out  that  the  man  had  stolen 
the  cow,  and  that  a  court  should  be  held  upon 
him,  and  so  they  did ;  and  the  justice  they  did 
was  to  put  the  horse  to  death  for  carrying  the 
cow.' 

In  another  Gaelic  version  a  young  husband 
had  provided  his  house  with  a  cradle,  in 
natural  anticipation  that  such  an  interesting 
piece  of  furniture  would  be  required  in  due 
time.  In  this  he  was  disappointed,  but  the 
cradle  stood  in  the  kitchen  all  the  same.  One 
day  he  chanced  to  throw  something  into  the 
empty  cradle,  upon  which  his  wife,  his  mother, 
and  his  wife's  mother  set  up  loud  lamenta- 
tions, exclaiming,  "  Oh,  if  he  had  been  there, 
he  had  been  killed  !  "  alluding  to  a  potential 
son.  The  man  was  so  much  shocked  at  such 
an  exhibition  of  folly  that  he  left  the  country 
in  search  of  three  greater  noodles.  Among 
other  adventures,  he  goes  into  a  house  and 
plays  tricks  on  some   people    there,   telling 

'  Campbell's  Popular  Tales  of  the  West  High- 
lands, vol.  ii.,  pp.  373 — 381.  In  a  note  to  these 
adventures  Campbell  gives  a  story  of  some 
wrmen  who,  as  judges,  doomed  a  horse  to  be 
hanged  :  the  thief  who  stole  the  horse  got  off, 
because  it  was  his  first  offence  ;  the  horse  went 
back  to  the  house  of  the  thief,  because  he  was 
the  better  master,  and  was  condemned  for  steal- 
ing himself! 

13 


1 94         Tlie  Book  of  Noodles, 

them  his  name  is  ''Saw  yc  ever  my  like?" 
When  the  old  man  of  the  house  comes  home 
he  finds  his  people  tied  upon  tables,  and  asks, 
"  What's  the  reason  of  this  ?  "  "  Saw  ye  ever 
my  like  ? "  says  the  first.  Then  going  to  a 
second  man,  he  asks,  "  What's  the  reason  of 
this  ?  "  "  Saw  ye  ever  my  like  ?  "  says  the 
second.  "  I  saw  thy  like  in  the  kitchen," 
replies  the  old  man,  and  then  he  goes  to  the 
third :  "  What's  the  reason  of  this  ?  "  "  Saw 
ye  ever  my  like?"  says  the  third.  "I  have 
seen  plenty  of  thy  like,"  quoth  the  old  man  ; 
"  but  never  before  this  day,"  and  then  he 
understood  that  some  one  had  been  playing 
tricks  on  his  people.' 

^  Campbell's  Popular  Tales  of  the  West  High- 
lands, vol.  ii.,  pp.  385 — 387. 

In  a  Northumberland  popular  tale  a  child  in 
bed  sees  a  little  fairy  come  down  the  chimney, 
and  the  child  tells  the  creature  that  his  name  is 
My-ainsel.  They  play  together,  and  the  little 
fairy  is  burnt  with  a  cinder,  and  on  its  mother 
appearing  when  it  cries,  and  asking  it  who  had 
hurt  it,  the  imp  answers,  "  It  was  My-ainsel." — 
There  is  a  somewhat  similar  story  current  in 
Finland  :  A  man  is  moulding  lead  buttons,  when 
the  Devil  appears,  and  asks  him  what  he  is 
doing.  "  Making  eyes."  "  Could  you  make  me 
new  ones?  "  "  Yes."  So  he  ties  the  Devil  to  a 
bench,  and,  in  reply  to  the  fiend,  tells  him  that 
his  name  is  Myself  (Issi),  and  then  pours  lead 
into  his  eyes.  The  Devil  starts  up  with  the 
bench  on  his  back,  and  runs  off  howling.     Some 


The  Three  Great  Noodles.     195 

In  Russian  variants  the  old  parents  of  a 
youth  named  Lutonya  weep  over  the  sup- 
posititious death  of  a  potential  grandchild, 
thinking  how  sad  it  would  have  been  if  a  log 
which  the  old  woman  had  dropped  had  killed 
that  hypothetical  infant.  The  parents'  grief 
appears  to  Lutonya  so  uncalled  for  that  he 
leaves  the  house,  declaring  he  will  not  return 
until  he  has  met  with  people  more  foolish 
than  they.  He  travels  long  and  far,  and  sees 
several  foolish  doings.  In  one  place  a  horse 
is  being  inserted  into  its  collar  by  sheer  force ; 
in  another,  a  woman  is  fetching  milk  from  the 
cellar  a  spoonful  at  a  time ;  and  in  a  third 
place  some  carpenters  are  attempting  to 
stretch  a  beam  which  is  not  long  enough,  and 
Lutonya  earns  their  gratitude  by  showing 
them  how  to  join  a  piece  to  it.^ 

people  working  in  a  field  ask  him  who  did  it 
Quoth  the  fiend,  "  Myself  did  it  "  (Issi  teggi). 

Cf.  the  Odyssey,  Book  ix.,  where  Ulysses 
informs  the  Cyclops  that  his  name  is  No-man, 
and  when  the  monster,  after  having  had  his  eye 
put  out  in  his  sleep,  awakes  in  agony,  he  roars 
to  his  comrades  for  help  : 

"  Friends,  No-man  kills  me,  No-man,  in  the  hour 
Of  sleep,  oppresses  me  with  fraudful  power!" 
"  If  no  man  hurt  thee,  but  the  hand  divine 
Inflict  disease,  it  fits  thee  to  resign  ; — 
To  Jove,  or  to  thy  father,  Neptune,  pray," 
The  brethren  cried,  and  instant  strode  away. 


Ralston's  Russian  Folk-Tales. 


196         TJie  Book  of  Noodles. 

A  well-known  English  version  is  to  this 
effect :  There  was  a  young  man  who  courted 
a  farmer's  daughter,  and  one  evening  when 
he  came  to  the  house  she  was  sent  to  the 
cellar  for  beer.  Seeing  an  axe  stuck  in  a 
beam  above  her  head,  she  thought  to  herself, 
"  Suppose  I  were  married  and  had  a  son,  and 
he  were  to  grow  up,  and  be  sent  to  this  cellar 
for  beer,  and  this  axe  were  to  fall  and  kill 
him — oh  dear!  oh  dear!"  and  there  she  sat 
crying  and  crying,  while  the  beer  flowed  all 
over  the  cellar-floor,  until  her  old  father  and 
mother  come  in  succession  and  blubber  along 
with  her  about  the  hypothetical  death  of  her 
imaginary  grown-up  son.  The  young  man 
goes  off  in  quest  of  three  bigger  fools,  and 
sees  a  woman  hoisting  a  cow  on  to  the  roof 
of  her  cottage  to  eat  the  grass  that  grew 
among  the  thatch,  and  to  keep  the  animal 
from  falling  off,  she  ties  a  rope  round  its 
neck,  then  goes  into  the  kitchen,  secures  at 
her  waist  the  rope,  which  she  had  dropped 
down  the  chimney,  and  presently  the  cow 
stumbles  over  the  roof,  and  the  woman  is 
pulled  up  the  flue  till  she  sticks  half-way. 
In  an  inn  he  sees  a  man  attempting  to  jump 
into  his  trousers — a  favourite  incident  in  this 
class  of  stories ;  and  farther  along  he  meets 
with  a  party  raking  the  moon  out  of  a  pond. 

Another  English  variant  relates  that  a  young 


The  Three  Great  Noodles.     197 

girl  having  been  left  alone  in  the  house,  her 
mother  finds  her  in  tears  when  she  comes 
home,  and  asks  the  cause  of  her  distress. 
"  Oh,"  says  the  girl,  "  while  you  were  away, 
a  brick  fell  down  the  chimney,  and  I  thought, 
if  it  had  fallen  on  me  I  might  have  been 
killed!"  The  only  novel  adventure  which 
the  girl's  betrothed  meets  with,  in  his  quest 
of  three  bigger  fools,  is  an  old  woman  trying 
to  drag  an  oven  with  a  rope  to  the  table 
where  the  dough  lay. 

Several  versions  are  current  in  Italy  and 
Sicily,  which  present  a  close  analogy  to  those 
of  other  European  countries.  The  following 
is  a  translation  of  one  in  Bernoni's  Venetian 
collection : 

Once  upon  a  time  there  were  a  husband  and 
a  wife  who  had  a  son.  This  son  grew  up,  and 
said  one  day  to  his  mother,  "  Do  you  know, 
mother,  I  would  like  to  marry?"  "Very 
well,  marry !  Whom  do  you  want  to  take  ?  " 
He  answered,  "  I  want  the  gardener's 
daughter."  "  She  is  a  good  girl — take  her ; 
I  am  willing."  So  he  went,  and  asked  for  the 
girl,  and  her  parents  gave  her  to  him.  They 
were  married,  and  when  they  were  in  the 
midst  of  their  dinner,  the  wine  gave  out. 
The  husband  said,  "  There  is  no  more  wine !"' 
The  bride,  to  show  that  she  was   a  good 


igS         The  Book  of  Noodles. 

housekeeper,  said,  "  I  will  go  and  get  some." 
She  took  the  bottles  and  went  to  the  cel^a^, 
turned  the  cock,  and  began  to  think,  "  Suppose 
I  should  have  a  son,  and  we  should  call  him 
Bastianelo,  and  he  should  die !  Oh,  how 
grieved  1  should  be  !  oh,  how  grieved  I  should 
be !  "  And  thereupon  she  began  to  weep  and 
weep  ;  and  meanwhile  the  wine  was  running 
all  over  the  cellar. 

When  they  saw  that  the  bride  did  not 
return,  the  mother  said,  "  I  will  go  and  see 
what  the  matter  is."  So  she  went  into  the 
cellar,  and  saw  the  bride,  with  the  bottle  in 
her  hand,  and  weeping.  "  What  is  the 
matter  with  you  that  you  are  weeping?" 
"Ah,  my  mother,  I  was  thinking  that  if  I 
had  a  son,  and  should  name  him  Bastianelo, 
and  he  should  die,  oh,  how  I  should  grieve ! 
oh,  how  I  should  grieve  !  "  The  mother,  too, 
began  to  weep,  and  weep,  and  weep ;  and 
meanwhile  the  wine  was  running  over  the 
cellar. 

When  the  people  at  the  table  saw  that  no 
one  brought  the  wine,  the  groom's  father 
said,  "  I  will  go  and  see  what  is  the  matter. 
Certainly  something  wrong  has  happened  to 
the  bride."  He  went  and  saw  the  whole 
cellar  full  of  wine,  and  the  mother  and  bride 
weeping.  "What  is  the  matter?"  he  said; 
"  has   anything   wrong  happened    to   you  ? " 


The  Three  Great  Noodles.     199 

•No,"  said  the  bride;  "but  I  was  thinking 
that  if  I  had  a  son,  and  should  call  him 
Bastianelo,  and  he  should  die,  oh,  how  I 
should  grieve !  oh,  how  I  should  grieve ! " 
Then  he,  too,  began  to  weep,  and  all  three 
wept ;  and  meanwhile  the  wine  was  running 
over  the  cellar. 

When  the  groom  saw  that  neither  the  bride, 
nor  the  mother,  nor  the  father  came  back,  he 
said,  "  Now  I  will  go  and  see  what  the  matter 
is  that  no  one  returns."  He  went  into  the 
cellar  and  saw  all  the  wine  running  over 
the  cellar.  He  hastened  and  stopped  the 
cask,  and  then  asked,  "What  is  the  matter 
that  you  are  all  weeping,  and  have  let  the 
wine  run  all  over  the  cellar  ?  "  Then  the 
bride  said,  "  I  was  thinking  that  if  I  had  a 
son  and  called  him  Bastianelo,  and  he  should 
die,  oh,  how  I  should  grieve !  oh,  how  I 
should  grieve ! "  Then  the  groom  said,  "  You 
stupid  fools !  Are  you  weeping  at  this  and 
letting  all  the  wine  run  into  the  cellar  ?  Have 
you  nothing  else  to  think  of?  It  shall  never 
be  said  that  I  remained  with  you.  I  will 
roam  about  the  world,  and  until  I  find  three 
fools  greater  than  you,  I  will  not  return 
home." 

He  had  a  bread-cake  made,  took  a  bottle 
of  wine,  a  sausage,  and  some  linen,  and  made 
a  bundle,  which  he  put  on  a  stick  and  carried 


200         The  Book  of  Noodles. 

over  his  shoulder.  He  journeyed  and 
journeyed,  but  found  no  fool.  At  last  he 
said,  worn  out,  "  I  must  turn  back,  for  I  see 
I  cannot  find  a  greater  fool  than  my  wife." 
He  did  not  know  what  to  do,  whether  to  go 
on  or  turn  back.  "  Oh,"  said  he,  "  it  is  better 
to  try  and  go  a  little  farther."  So  he  went 
on,  and  shortly  saw  a  man  in  his  shirt-sleeves 
at  a  well,  all  wet  with  perspiration,  and 
water.  "  What  are  you  doing,  sir,  that  you 
are  so  covered  with  water  and  in  such  a 
sweat  ? "  "  Oh,  let  me  alone,"  the  man 
answered ;  "  for  I  have  been  here  a  long 
time  drawing  water  to  fill  this  pail,  and  I 
cannot  fill  it."  "  What  are  you  drawing  the 
water  in  ?  "  he  asked  him.  "  In  this  sieve," 
he  said.  "  What  are  you  thinking  about,  to 
draw  water  in  that  sieve  ?  Just  wait !  "  He 
went  to  a  house  near  by  and  borrowed  a 
bucket,  with  which  he  returned  to  the  well 
and  filled  the  pail.  "  Thank  you,  good  man. 
God  knows  how  long  I  should  have  had  to 
remain  here  !  " — "  Here,"  thought  he,  "  is  one 
who  is  a  greater  fool  than  my  wife." 

He  continued  his  journey,  and  after  a  time 
he  saw  at  a  distance  a  man  in  his  shirt,  who 
was  jumping  down  from  a  tree.  He  drew 
near,  and  saw  a  woman  under  the  same 
tree,  holding  a  pair  of  breeches.  He  asked 
them  what  they  were  doing,  and  they  said 


TJie  Three  Great  Noodles.     201 

that  they  had  been  there  a  long  time,  and 
that  the  man  was  trying  on  those  breeches 
and  did  not  know  how  to  get  into  them.  "  1 
have  jumped  and  jumped,"  said  the  man, 
"until  I  am  tired  out,  and  I  cannot  imagine 
how  to  get  into  those  breeches."  "  Oh,"  said 
the  traveller,  "you  might  stay  here  as  long  as 
you  wished,  for  you  would  never  get  into  them 
this  way.  Come  down  and  lean  against  the 
tree."  Then  he  took  his  legs  and  put  them 
in  the  breeches,  and  after  he  had  put  them 
on,  he  said,  "  Is  that  right  ?  "  "  Very 
good ;  bless  you ;  for  if  it  had  not  been  for 
you,  God  knows  how  long  I  should  have 
had  to  jump."  Then  the  traveller  said  to 
himself,  "  1  have  seen  two  greater  fools  than 
my  wife." 

Then  he  went  his  way,  and  as  he  approached 
a  city,  he  heard  a  great  noise.  When  he 
drew  near  he  asked  what  it  was,  and  was 
told  it  was  a  marriage,  and  that  it  was  the 
custom  in  that  city  for  the  brides  to  enter 
the  city  gate  on  horseback,  and  that  there 
was  a  great  discussion  on  this  occasion  be- 
tween the  groom  and  the  owner  of  the  horse, 
for  the  bride  was  tall  and  the  horse  high,  and 
they  could  not  get  through  the  gate ;  so  that 
they  must  either  cut  off  the  bride's  head  or 
the  horse's  legs.  The  groom  did  not  wish 
his  bride's  head  cut  off,  and  the  owner  of  the 


202         TJie  Book  of  Noodles, 

horse  did  not  wish  his  horse's  legs  cut  ofF, 
and  hence  this  disturbance.  Then  the 
traveller  said,  "  Just  wait,"  and  came  up  to 
the  bride  and  gave  her  a  slap  that  made  her 
lower  her  head,  and  then  he  gave  the  horse  a 
kick,  and  so  they  passed  through  the  gate  and 
entered  the  city.  The  groom  and  the  owner 
of  the  horse  asked  the  traveller  what  he 
wanted,  for  he  had  saved  the  groom  his 
bride  and  the  owner  of  the  horse  his  horse. 
He  answered  that  he  did  not  wish  anything, 
and  said  to  himself,  "  Two  and  one  make 
three !  that  is  enough.  Now  I  will  go 
home."  He  did  so,  and  said  to  his  wife, 
"  Here  I  am,  my  wife ;  I  have  seen  three 
greater  fools  than  you  ; — now  let  us  remain 
in  peace,  and  think  of  nothing  else.'  They 
renewed  the  wedding,  and  always  remained 
in  peace.  After  a  time  the  wife  had  a  son, 
whom  they  named  Bastianelo,  and  Bastianelo 
did  not  die,  but  still  lives  with  his  father  and 
mother.' 

There  is  (Professor  Crane  remarks)  a 
Sicilian  version  in  Pitrd's  collection,  called 
"  The  Peasant  of  Larcara,"  in  which  the 
bride's  mother  imagines  that  her  daughter  has 
a  son  who  falls  into  the  cistern.     The  groom 

•  Crane's  Italian  Popular  Tales,  pp.  279—282. 


The  Three  Great  Noodles.    203 

— they  are  not  yet  married — is  disgusted,  and 
sets  out  on  his  travels  with  no  fixed  purpose 
of  returning  if  he  finds  some  fools  greater 
than  his  mother-in-law,  as  in  the  Venetian 
tale.  The  first  fool  he  meets  is  a  mother, 
whose  child,  in  playing  the  game  called 
nocciole^  tries  to  get  his  hand  out  of  the  hole 
whilst  his  fist  is  full  of  stones.  He  cannot, 
of  course,  and  the  mother  thinks  they  will 
have  to  cut  off  his  hand.  The  traveller  tells 
the  child  to  drop  the  stones,  and  then  he 
draws  out  his  hand  easily  enough.  Next  he 
finds  a  bride  who  cannot  enter  the  church 
because  she  is  very  tall  and  wears  a  high 
comb.  The  difficulty  is  settled  as  in  the 
former  story.  After  a  while  he  comes  to 
a  woman  who  is  spinning  and  drops  her 
spindle.  She  calls  out  to  the  pig,  whose 
name  is  Tony,  to  pick  it  up  for  her.  The 
pig  does  nothing  but  grunt,  and  the  woman 
in  anger  cries,  "  Well,  you  won't  pick  it  up  ? 
May  your  mother  die  ! "  The  traveller,  who 
had  overheard  all  this,  takes  a  piece  of  paper, 
which  he  folds  up  like  a  letter,  and  then 
knocks  at  the  door.  "  Who  is  there  ? " 
"  Open  the  door,  for  I  have  a  letter  for  you 
from  Tony's    mother,  who  is  ill  and  wishes 

'  A  game  played  with  peach-pits,  which  are 
thrown  into  holes  made  in  the  ground,  and  to 
which  certain  numbers  are  attached. 


204         TJic  Book  of  Noodles. 

to  see  her  son  before  she  dies."  The  woman 
wonders  that  her  imprecation  has  taken  effect 
so  soon,  and  readily  consents  to  Tony's 
visit.  Not  only  this,  but  she  loads  a  mule 
with  everything  necessary  for  the  comfort  of 
the  body  and  soul  of  the  dying  pig.  The 
traveller  leads  away  the  mule  with  Tony, 
and  returns  home  so  pleased  with  having 
found  that  the  outside  world  contains  so 
many  fools  that  he  marries  as  he  had  first 
intended.' 

In  other  Italian  versions,  a  man  is  trying 
to  jump  into  his  stockings  ;  another  endea- 
vours to  put  walnuts  into  a  sack  with  a  fork  ; 
and  a  woman  dips  a  knotted  rope  into  a  deep 
well,  and  then  having  drawn  it  up,  squeezes 
the  water  out  of  the  knots  into  a  pail.  The 
final  adventure  of  the  traveller  in  quest  of  the 
greatest  noodles  is  thus  related  in  Miss 
Busk's  Folk-lore  of  Rome  : 

Towards  nightfall  he  arrived  at  a  lone 
cottage,  where  he  knocked,  and  asked  for 
a  night's  lodging.  "  I  can't  give  you  that," 
said  a  voice  from  the  inside  ;  "  for  I  am  a 
lone  widow,  I  can't  take  a  man  in  to  sleep 
here."  "  But  I  am  a  pilgrim,"  replied  he  ; 
"  let  me  in  at  least  to  cook  a  bit  of  supper." 

•  Crane's  Italian  Popular  Tales,  pp.  282-3, 


The  Three  Great  Noodles.    205 

"That  I  don't  mind  doing,"  said  the  good 
wife,  and  she  opened  the  door.  "  Thanks, 
good  friend,"  said  the  pilgrim,  as  he  sat  down 
by  the  stove.  "Now  add  to  your  charity 
a  couple  of  eggs  in  a  pan."  So  she  gave  him 
a  pan  and  two  eggs,  and  a  bit  of  butter  to 
cook  them  in  ;  but  he  took  the  six  eggs  out 
of  his  staff  and  broke  them  into  the  pan  too. 
Presently,  when  the  good  wife  turned  her 
head  his  way  again,  and  saw  eight  eggs 
swimming  in  the  pan  instead  of  two,  she 
said,  "  Lack-a-day  !  you  must  surely  be  some 
strange  being  from  the  other  world.  Do  you 
know  So-and-so  ? "  naming  >  her  husband. 
"  Oh  yes,"  said  he,  enjoying  the  joke ;  "  I 
know  him.  very  well :  he  lives  just  next  to 
me."  "  Only  to  think  of  that !  "  replied  the 
poor  woman.  "And,  do  tell  me,  how  do  you 
get  on  in  the  other  world?  What  sort  of 
a  life  is  it?"  "Oh,  not  so  very  bad;  it 
depends  what  sort  of  a  place  you  get.  The 
part  where  we  are  is  pretty  good,  except  that 
we  get  very  little  to  eat.  Your  husband,  for 
instance,  is  nearly  starved."  "  No,  really  ?  " 
cried  the  good  wife,  clasping  her  hands. 
"  Only  fancy,  my  good  husband  starving  out 
there,  so  fond  as  he  was  of  a  good  dinner, 
too  !  "  Then  she  added,  coaxingly,  "  As  you 
know  him  so  well,  perhaps  you  wouldn't 
mind  doing  him    the  charity  of  taking  him 


2o6         TJie  Book  of  Noodles. 

a  little  somewhat,  to  give  him  a  treat.  There 
are  such  lots  of  things  I  could  easily  send 
him."  "  Oh  dear,  no,  not  at  all.  I'll  do  so 
with  pleasure,"  answered  he.  "  But  I'm  not 
going  back  till  to-morrow,  and  if  I  don't  sleep 
here  I  must  go  on  farther,  and  then  I  shan't 
come  by  this  way."  "  That's  true,"  replied 
the  widow.  "  Ah,  well,  I  mustn't  mind  what 
the  folks  say ;  for  such  an  opportunity  as 
this  may  never  occur  again.  You  must  sleep 
,in  my  bed,  and  I  must  sleep  on  the  hearth  ; 
and  in  the  morning  I'll  load  a  donkey  with 
provisions  for  my  poor  husband."  "  Oh,  no," 
replied  the  pilgrim,  "you  shan't  be  disturbed 
in  your  bed.  Only  let  me  sleep  on  the 
hearth — that  will  do  for  me  ;  and  as  I  am  an 
early  riser,  I  can  be  gone  before  any  one's 
astir,  so  folks  won't  have  anything  to  say." 

So  it  was  done,  and  an  hour  before  sunrise 
the  woman  was  up,  loading  the  donkey  with 
the  best  of  her  stores — ham,  macaroni,  flour, 
cheese,  and  wine.  All  this  she  committed  to 
the  pilgrim,  saying,  "  You'll  send  the  donkey 
back,  won't  you  ? "  "  Of  course  I  would 
send  him  back,"  he  replied ;  "  he'd  be  of  no 
use  to  me  out  there.  But  I  shan't  get  out 
again  myself  for  another  hundred  years  or  so, 
and  I  fear  he  won't  find  his  way  back  alone, 
for  it's  no  easy  way  to  find."  "To  be  sure 
not ;  I  ought  to  have  thought  of  that,"  replied 


TJie  Three  Great  Noodles.    20/ 

the  widow.  "Ah,  well,  so  as  my  poor  hus- 
band gets  a  good  meal,  never  mind  the 
donkey."  So  the  pretended  pilgrim  from  the 
other  world  went  his  way.  He  hadn't  gone  a 
hundred  yards  before  the  widow  called  him 
back.  "  Ah,  she's  beginning  to  think  better 
of  it,"  said  he  to  himself,  and  he  continued 
his  way,  pretending  not  to  hear.  "  Good  pil- 
grim," shouted  the  widow,  "  I  forgot  one 
thing :  would  money  be  of  any  use  to  my 
poor  husband?"  "Oh  dear,  yes,"  said  he, 
"  all  the  use  in  the  world.  You  can  always 
get  anything  for  money  anywhere."  "  Oh,  do 
come  back,  then,  and  I'll  trouble  you  with 
a  hundred  scudi  for  him."  He  went  back, 
willingly,  for  the  hundred  scudi,  which  the 
widow  counted  out  to  him.  "There's  no 
help  for  it,"  said  he  to  himself  as  he  went 
his  way :  "I  must  go  back  to  those  at 
home." 

From  sunny  Italy  to  bleak  Norway  is 
certainly  a  "  far  cry,"  yet  the  adventure  of 
the  "  Pilgrim  from  Paradise "  is  also  known 
to  the  Norse  peasants,  in  connection  with  the 
quest  of  the  greatest  noodles  :  A  goody  goes 
to  market,  with  a  cow  and  a  hen  for  sale. 
She  wants  five  shillings  for  the  cow  and  ten 
pounds  for  the  hen.  A  butcher  buys  the 
cow,  but  doesn't  want  the  hen.     As  she  can- 


2o8         The  Book  of  Noodles. 

not  find  a  buyer  for  the  hen,  she  goes  back 
to  the  butcher,  who  treats  her  to  so  much 
brandy  that  she  gets  dead-drunk,  and  in  this 
condition  the  butcher  tars  and  feathers  her. 
When  she  awakes,  she  fancies  that  she  must 
be  some  strange  bird,  and  cries  out,  "  Is  this 
me,  or  is  it  not  me  ?  I'll  go  home,  and  if  our 
dog  barks,  then  it  is  not  me.'"  Thus  far  we  have 
a  variant  of  our  favourite  nursery  rhyme : 

There  was  an  old  woman,  as  I've  heard  tell, 
She  went  to  market  her  eggs  for  to  sell ; 
She  went  to  market,  all  on  a  market-day, 
And  she  fell  asleep  on  the  king's  highway. 

There  came  a  pedlar,  whose  name  was  Stout, 
He  cut  her  petticoats  all  round  about; 
He  cut  her  petticoats  up  to  the  knees, 
"Which   made   the   old  woman  to  shiver  and 

freeze. 
"When  the  little  woman  first  did  wake, 
She  began  to  shiver  and  she  began  to  shake ; 
She  began  to  wonder,  and  she  began  to  cry, 
"  Lauk-a-mercy  on  me,  this  is  none  of  I !  " 

"  But  if  this  be  I,  as  I  do  hope  it  be, 

I've  a  little  dog  at  home,  and  he'll  know  me  ; 

If  it  be  I,  he'll  wag  his  little  tail. 

And  if  it  be  not  I,  he  loudly  bark  and  wail." 

Home  went  the  little  woman  all  in  the  dark, 
"Up  got  the  little  dog,  and  began  to  bark ; 
He  began  to  bark,  and  she  began  to  cry, 
"  Lauk-a-mercy  on  me,  this  can't  be  I ! " 


TJie  Three  Great  Noodles.    209! 

To  return  to  the  Norse  tale.  As  in  our 
nursery  rhyme,  when  the  goody  reaches 
home,  the  dog  barks  at  her ;  then  she  goes  io 
the  calves'  house,  but  the  calves,  having  sniffed 
the  tar  with  which  she  was  smeared,  turn 
away  from  her  in  disgust.  She  is  now  fully 
convinced  that  she  has  been  transformed  into 
some  outlandish  bird,  so  she  climbs  on  to  the 
roof  of  a  shed,  and  begins  to  flap  her  arms  as 
if  she  were  about  to  fly,  when  out  comes  her 
goodman,  and  seeing  a  suspicious-looking 
creature  on  the  roof  of  the  shed,  he  fetches 
his  gun  and  is  going  to  shoot  at  his  goody, 
when  he  recognises  her  voice.  Amazed  at 
such  a  piece  of  folly,  he  resolves  to  leave  her 
and  not  come  back  till  he  has  found  three 
goodies  as  silly.  He  meets  with  a  female 
descendant  of  the  Schildburgers,  evidently, 
carrying  into  her  cottage  sunshine  in  a  sieve, 
there  being  no  window  in  the  house :  he  cuts 
out  a  window  for  her  and  is  well  paid  for  his 
trouble.  He  next  comes  to  a  house  where 
an  old  woman  is  thumping  her  goodman  on 
the  head  with  a  beetle,  in  order  to  force  over 
him  a  shirt  without  a  slit  for  the  neck,  which 
she  had  drawn  over  his  head :  he  cuts  a  slit 
in  the  shirt  with  a  pair  of  scissors,  and  is 
amply  rewarded  for  his  ingenuit}'.  His  third 
adventure  is  similar  to  that  of  the  "  pilgrim '' 
in  the  Italian  version  ; 


2  10         The  Book  of  Noodles. 

At  another  house  he  informs  the  goody  that 
he  came  from  Paradise  Place — which  was  the 
name  of  his  own  farm — and  she  asks  him  if 
he  knew  her  second  husband  in  paradise. 
(She  had  been  married  twice  before  she  took 
her  present  husband,  who  was  an  old  cur- 
mudgeon, and  she  hked  her  second  husband 
best — slie  was  sure  he  had  gone  to  heaven.) 
He  replies  that  he  knew  him  very  intimately, 
but,  poor  man,  he  was  far  from  well  off,  hav- 
ing to  go  about  begging  from  house  to  house. 
The  goody  gives  him  a  cart-load  of  clothes  and 
a  box  of  shining  dollars,  tor  her  dear  second 
husband  ;  for  why  should  he  go  about  begging 
in  paradise  when  there  was  so  much  of 
everything  in  their  house  ?  So  the  stranger 
jumps  into  the  cart  and  drives  off,  as  fast  as 
possible.  But  Peter,  the  goody's  third  hus- 
band, sees  him  on  the  road,  and  recognising 
his  own  horse  and  cart,  hastens  home  to  his 
wife,  and  asks  why  a  stranger  has  gone  oflf 
with  his  property.  She  explains  the  whole 
affair,  upon  which  he  mounts  a  horse  and 
gallops  away  after  the  rogue  who  had  thus 
taken  advantage  of  his  wife's  simplicity.  The 
stranger,  perceiving  him  approach,  hides  the 
horse  and  cart  behind  a  high  hedge,  takes 
part  of  the  horse's  tail  and  hangs  it  on  the 
branches  of  a  birch-tree,  and  then  lays  him- 
self down  on  his  back  and  gazes  up  into  the 


TJie  Three  Great  Noodles.    211 

sky.  When  Peter  comes  up  to  him,  he  exclaims, 
still  looking  at  the  sky,  "What  a  wonder 
there  is  a  man  going  straight  to  heaven  on  a 
black  horse  !  "  Peter  can  see  no  such  thing. 
"  Can  you  not  ?  "  says  the  stranger.  "  See, 
there  is  his  tail,  still  on  the  birch-tree.  You 
must  lie  down  in  this  very  spot,  and  look 
straight  up,  and  don't  for  a  moment  take  your 
eyes  off  the  sky,  and  then  you'll  see — what 
you'll  see."  So  Peter  lies  down  and  gazes 
up  at  the  sky  very  intently,  looking  for  the 
man  going  straight  to  heaven  on  a  black  horse. 
Meanwhile  the  traveller  escapes,  with  the 
cart-load  of  clothes  and  the  box  of  shining 
dollars,  and  the  second  horse  besides.  Peter, 
when  he  reaches  home,  tells  his  wife  that 
he  had  given  the  man  from  paradise  the  other 
horse  for  her  second  husband  to  ride  about 
on,  for  he  was  ashamed  to  contess  that  he  had 
been  cheated  as  well  as  herself. '  As  to  our 
traveller,  having  found  three  goodies  as  great 
fools  as  his  own,  he  returned  home,  and  saw 
that  all  his  fields  had  been  ploughed  and 
sown  ;  so  he  asked  his  wife  where  she  had 
got  the  seed  from.  "  Oh,"  says  she,  "  I  have 
always  heard  that  what  a  man  sows  he  shall 
also  reap,  so  I  sowed  the  salt  that  our  friends 
the  north-countrymen  laid  up  with  us,  and  if  we 

'  The  same  story  is  told  in  Brittany,  with  no 
important  variations. 


212         The  Book  of  Noodles. 

only  have  rain,  I  fancy  it  will  come  up  nicely."' 
"  Silly  you  are,"  said  her  husband,  "  and  silly 
you  will  be  as  long  as  you  live.  But  that  is 
all  one  now,  for  the  rest  are  not  a  bit  wiser 
than  you ; — there  is  not  a  pin  to  choose  between 
you!"^ 

Now,  if  it  be  "a  far  cry"  from  Italy  to 
Norway,  it  is  still  farther  from  Norway  to 
India ;  and  yet  it  is  in  the  southern  provinces 
of  our  great  Asiatic  empire  that  a  story  is 
current  among  the  people,  which,  strange  as 
it  may  seem,  is  almost  the  exact  counterpart 
of  the  Norse  version  of  the  pretended  pilgrim 
from  paradise,  of  which  the  above  is  an 
abstract.  It  is  found  in  Pandit  S.  M.  Nat6sa 
SSstri's  Folk-lore  in  Southern  India,  now  in 
course  of  publication  at  Bombay ;  a  work 
which,  when  completed,  will  be  of  very  great 
value  to  students  of  comparative  folk-tales, 

'  Quite  as  literally  did  the  rustic  understand 
the  priest's  assurance,  that  whatsoever  one  gave 
in  charity,  for  the  love  of  God,  should  be  repaid 
him  twofold  :  next  day  he  takes  his  cow  to  the 
priest,  who  accepts  it  as  sent  by  Heaven — and  the 
poor  man  did  not  get  two  cows  in  return.  The 
story  is  known  in  various  forms  all  over  Europe ; 
it  was  a  special  favourite  in  mediaeval  times. 
See  Le  Grand's  Fabliaux,  tome  iii.,  376:  "La 
Vache  du  Cure,"  by  the  trouvere  Jean  de  Boves; 
Wright's  Latin  Stories  ;  Icelandic  Legends,  etc. 
Dasent's  Popular  Tales  from  the  Norse. 


The  Three  Great  Noodles.    213 

as  well  as  prove  an  entertaining  story-book  for 
general  readers.  After  condensation  in  some 
parts,  this  story — which  the  Pandit  entitles 
"  The  Good  Wife  and  the  Bad  Husband  " — 
runs  thus : 

In  a  secluded  village  there  lived  a  rich  man, 
who  was  very  miserly,  and  his  wife,  who  wag 
very  kind-hearted  and  charitable,  but  a  stupid 
little  woman  that  believed  everything  she 
heard.  And  there  lived  in  the  same  village  a 
clever  rogue,  who  had  for  some  time  watched 
for  an  opportunity  forgetting  something  from 
this  simple  woman  during  her  husband's 
absence.  So  one  day,  when  he  had  seen  the 
old  miser  ride  out  to  inspect  his  lands,  this 
rogue  of  the  first  water  came  to  the  house,  and 
fell  down  at  the  threshold  as  if  overcome  by 
fatigue.  The  woman  ran  up  to  him  at  once 
and  inquired  whence  he  came.  "  I  am  come 
from  KaiUsa,"'  said  he;  "having  been  sent 
down  by  an  old  couple  living  there,  for  news 
of  their  son  and  his  wife."  "  Who  are  those 
fortunate  dwellers  in  Siva's  mountain  ?  "  she 
asked.  And  the  rogue  gave  the  names  of  her 
husband's  deceased  parents,  which  he  had 
taken  good  care,  of  course,  to  learn  from  the 
neighbours.  "  Do  you  really  come  from  them  ?  " 
said  the  simple  woman.  "Are  they  doing 
well  there  ?  Dear  old  people !  How  glad 
^  See  note,  p.  49. 


214         27/^  Book  of  Noodles. 

my  husband  would  be  to  see  you,  were  he 
here !  Sit  down,  please,  and  rest  until  he 
returns.  How  do  they  live  there  ?  Have  they 
enough  to  eat  and  dress  themselves  withal  ?  " 
These  and  a  hundred  other  questions  she  put 
to  the  rogue,  who,  for  his  part,  wished  to  get 
away  as  soon  as  possible,  knowing  full  well 
how  he  would  be  treated  if  the  miser  should 
return  while  he  was  there.  So  he  replied, 
"  Mother,  language  has  no  words  to  describe 
the  miseries  they  are  undergoing  in  the  other 
world.  They  have  not  a  rag  of  clothing,  and 
for  the  last  six  days  they  have  eaten  nothin?, 
and  have  lived  on  water  only.  It  would  break 
your  heart  to  see  them."  The  rogue's 
pathetic  words  deceived  the  good  woman, 
who  firmly  believed  that  he  had  come  down 
from  Kail^sa,  a  messenger  from  the  old  couple 
to  herself.  "  Why  should  they  so  suffer,"' 
said  she,  "when  their  son  has  plenty  to  eat 
and  clothe  himself  withal,  and  when  their 
daughter-in-law  wears  all  sorts  of  costly 
garments  ? "  So  saying,  she  went  into  the 
house,  and  soon  came  out  again  with  two 
boxes  containing  all  her  own  and  her  hus- 
band's clothes,  which  she  handed  to  the  rogue, 
desiring  him  to  deliver  them  to  the  poor  old 
couple  in  Kaildsa.  She  also  gave  him  her 
jewel-box,  to  be  presented  to  her  mother-in- 
law.     "  But  dress  and  jewels  will  not  fill  their 


The  Three  Great  Noodles.    2 1  5 

hungry  stomachs,"  said  the  rogue.  "  Very 
true  ;  I  had  forgot :  wait  a  moment,"  said  the 
simple  woman,  going  into  the  house  once 
more.  Presently  returning  with  her  hus- 
band's cash  chest,  she  emptied  its  glittering 
contents  into  the  rogue's  skirt,  who  now  took 
his  leave  in  haste,  promising  to  give  everj'- 
thing  to  the  good  old  couple  in  Kailasa ;  and 
having  secured  all  the  booty  in  his  upper 
garment,  he  made  off  at  the  top  of  his  speed 
as  soon  as  the  silly  woman  had  gone  indoors. 
Shortly  after  this  the  husband  returned 
home,  and  his  wife's  pleasure  at  what  she  had 
done  was  so  great  that  she  ran  to  meet  him  at 
the  door,  and  told  him  all  about  the  arrival  of 
the  messenger  from  Kailasa,  how  his  parents 
were  without  clothes  and  food,  and  how  she 
had  sent  them  clothes  and  jewels  and  store  of 
money.  On  hearing  this,  the  anger  of  the 
husband  was  great ;  but  he  checked  himself, 
and  inquired  which  road  the  messenger  from 
Kailasa  had  taken,  saying  that  he  wished  to 
follow  him  with  a  further  message  for  his 
parents.  So  she  very  readily  pointed  out  the 
direction  in  which  the  rogue  had  gone.  With 
rage  in  his  heart  at  the  trick  played  upon  his 
stupid  wife,  he  rode  off  in  hot  haste,  and  after 
having  proceeded  a  considerable  distance,  he 
caught  sight  of  the  flying  rogue,  who,  finding 
escape  hopeless,  climbed  up  into  ^  pipal  Xx&q. 


2 1 6         TJie  Book  of  Noodles. 

The  husband  soon  reached  the  foot  of  the 
tree,  when  he  shouted  to  the  rogue  to  come 
down.  "  No,  I  cannot,"  said  he  ;  "  this  is  the 
way  to  Kaildsa,"  and  then  climbed  to  the  very 
top  of  the  tree.  Seeing  there  was  no  chance 
of  the  rogue  coming  down,  and  there  being 
no  one  near  to  whom  he  could  call  for  help, 
the  old  miser  tied  his  horse  to  a  neighbouring 
tree,  and  began  to  climb  up  the  pipal  himself. 
When  the  rogue  observed  this,  he  thanked  all 
his  gods  most  fervently,  and  having  waited 
until  his  enemy  had  climbed  nearly  up  to  him, 
he  threw  down  his  bundle  of  booty,  and  then 
leapt  nimbly  from  branch  to  branch  till  he 
reached  the  ground  in  safety,  when  he  mounted 
the  miser's  horse  and  with  his  bundle  rode 
into  a  thick  forest,  where  he  was  not  likely 
to  be  discovered.  Being  thus  balked  the 
miser  came  down  the  pipal  tree  slowly,  curs- 
ing his  own  stupidity  in  having  risked  his 
horse  to  recover  the  things  which  his  wife  had 
given  the  rogue,  and  returned  home  at  leisure. 
His  wife,  who  was  waiting  his  return, 
welcomed  him  with  a  joyous  countenance,  and 
cried,  "  I  thought  as  much :  you  have  sent 
away  your  horse  to  KailSsa,  to  be  used  by 
your  old  father."  Vexed  at  his  wife's  words, 
as  he  was,  he  replied  in  the  affirmative,  to 
conceal  his  own  folly. 


The  Three  Great  Noodles.    217 

Through  the  Tamils  it  is  probable  this  story 
reached  Ceylon,  where  it  exists  in  a  slightly 
different  form  :  A  young  girl,  named  Kaluh^mi, 
had  lately  died,  when  a  beggar  came  to  the 
parents'  house,  and  on  being  asked  by  the 
mother  where  he  had  come  from,  he  said  that 
he  had  just  come  from  the  other  world  to  this 
world,  meaning  that  he  had  only  just  recovered 
from  severe  illness.     "  Then,"  said  the  woman, 
"  since  you  have  come  from  the  other  world, 
you  must  have  seen  my  daughter  Kaluh^mi 
there,  who  died  but  a  few  days  ago.     Pray 
tell  me  how  she  is."      The   beggar,  seeing 
how  simple   she  was,  replied,    "  She  is  my 
wife,  and  lives  with  me  at  present,  and  she 
has   sent   me  to  you  for  her   dowry."     The 
woman  at  once  gave  him  all  the  money  and 
jewels  that  v.-ere  in  the  house,  and  sent  him 
away   delighted  with   his    unexpected    good 
luck.       Soon    after,    the  woman's    husband 
returned,   and    learning    how  silly  she   had 
been,  mounted  his  horse  and  rode  after  the 
beggar.     The  rest  of  the  story  corresponds 
to  the  Tamil  version,  as  above,  with  the  ex- 
ception that  when  the  husband  saw  the  beggar 
slide  down  the  tree,  get  on  his   horse,  and 
ride  off,  he  cried  out  to  him,  "  Hey,  son-in- 
law,  you  may  tell  KaluhSmi  that  the  money 
and  jewels  are  from  her  mother,  and  that  the 
horse  is  from  me ; "  which  is  altogether  in- 


2 1 8         The  Book  of  Noodles, 

consistent,  since  he  is  represented  as  the 
reverse  of  a  simpleton  in  pursuing  the  beggar, 
on  hearing  what  his  wife  had  done.  It  is  curi- 
ous, also,  to  observe  that  in  the  Tamil  version 
the  man  goes  to  the  house  with  the  deliberate 
purpose  of  deceiving  the  simple  woman,  while 
in  the  Sinhalese  the  beggar  is  evidently- 
tempted  by  her  mistaking  the  meaning  of  his 
words.  But  both  present  very  close  points 
ot  resemblance  to  the  Norwegian  story  of  the 
pretended  pilgrim  from  paradise.  There  are 
indeed  few  instances  of  a  story  having 
travelled  so  far  and  lost  so  little  of  its  original 
details,  allowing  for  the  inevitable  local 
colouring. 


APPENDIX. 


HE  idea  ot  the  old  English  jest- 
book,  Jacke  of  Dover  His  Quest 
of  Inquirie,  or  His  Privy  Search 
for  the  Veriest  Foole  in  England 
(London :  1604),  may  perhaps  have  been 
suggested  by  such  popular  tales  as  those  of 
the  man  going  about  in  quest  of  three  greater 
fools  than  his  wife,  father-in-law,  and  mother- 
in-law.  It  is,  however,  simply  a  collection  ot 
humorous  anecdotes,  not  specially  examples 
of  folly  or  stupidity,  most  of  which  are  found 
in  earlier  jest-books.  The  introduction  is 
rather  curious : 

"  When  merry  Jacke  of  Dover  had  made 
his  privy  search  for  the  Foole  of  all  Fooles, 
and  making  his  inquirie  in  most  of  the 
principal  places  in  England,  at  his  return 
home  he  was  adjudged  to  be  the  fool  him- 
self ;  but  now  wearied  with  the  motley  cox- 
combe,  he  hath  undertaken  in  some  place  or 
other  to  find  a  verier  foole  than  himself.     But 


2  20  Appendix. 

first  of  all,  coming  to  London,  he  went  into 
Paul's  Church,  where  walking  very  melan- 
choly in  the  middle  aisle  with  Captain 
Thingut  and  his  fellowes,  he  was  invited  to 
dine  at  Duke  Humphry's  ordinary,'  where, 
amongst  other  good  stomachs  that  repaired 
to  his  bountiful  feast,  there  came  a  whole 
jury  of  penniless  poets,  who  being  fellows  of 
a  merry  disposition  (but  as  necessary  in  a 
commonwealth  as  a  candle  in  a  straw  bed), 
he  accepted  of  their  company,  and  as  from 
poets  Cometh  all  kind  of  folly,  so  he  hoped 
by  their  good  directions  to  find  out  his  Foole 
of  Fooles,  so  long  looked  for.  So,  thinking 
to  pass  away  the  dinner-hour  with  some 
pleasant  chat  (lest,  being  overcloyed  with  too 
many  dishes,  they  should  surfeit),  he  dis- 
covered to  them  his  merry  meaning,  who, 
being  glad  of  so  good  an  occasion  of  mirth, 
instead  of  a  cup  of  sack  and  sugar  for  diges- 
tion, these  men  of  little  wit  began  to  make 
inquiry  and  to  search  for  the  aforesaid  fool, 
thinking  it  a  deed  of  charity  to  ease  him  of  so 
great  a  burden  as  his  motley  coxcomb  was, 
and  because  such  weak  brains  as  are  now 
resident   almost  in    every  place,   might   take 

'  In  the  nave  of  St.  Paul's  (says  Timbs,  in  his 
Curiosities  of  Old  London)  was  the  tomb  of  Sir 
!  John  Beauchamp,  son  of  Guy,  Earl  of  Warwick: 
it  was  unaccountably  called  "  Duke  Humphrey's 
Tomb,"  and  the  dinnerless  persons  who  lounged 
here  were  said  to  dine  with  Duke  Humphrey. 


Appendix.  221 

benefit  hereat.      In   this   manner  began  the 
inquiry : 

The  Foole  of  Hereford. 

'"Upon  a  time  (quoth  one  of  the  jury)  it 
was  my  chance  to  be  in  the  city  of  Hereford, 
when,  lodging  at  an  inn,  I  was  told  of  a  cer- 
tain silly-witted  gentleman  there  dwelling, 
that  would  assuredly  believe  all  things  that 
he  heard  for  a  truth ;  to  whose  house  I  went 
upon  a  sleeveless  errand,  and  finding  occasion 
to  be  acquainted  with  him,  I  was  well  en- 
tertained, and  for  three  days'  space  had  my 
bed  and  board  in  his  house  ;  where,  amongst 
many  other  fooleries,  I,  being  a  traveller, 
made  him  believe  that  the  steeple  of  Brent- 
wood, in  Essex,  sailed  in  one  night  as  far  as 
Calais,  in  France,  and  afterwards  returned 
again  to  its  proper  place.  Another  time  I 
made  him  believe  that  in  the  forest  of  Sher- 
wood, in  Nottinghamshire,  were  seen  five 
hundred  of  the  King  of  Spain's  galleys, 
which  went  to  besiege  Robin  Hood's  Well, 
and  that  forty  thousand  scholars  with  elder 
squirts  performed  such  a  piece  of  service  as 
they  were  all  in  a  manner  taken  and  over- 
thrown in  the  forest.  Another  time  I  made 
him  believe  that  Westminster  Hall,  for  sus- 
picion of  treason,  was  banished  for  ten  years 


222  Appendix. 

into  Staffordshire.  And  last  ot  all,  I  made 
him  believe  that  a  tinker  should  be  baited 
to  death  at  Canterbury  for  getting  two  and, 
twenty  children  in  a  year ;  whereupon,  to 
prove  me  a  liar,  he  took  his  horse  and  rode 
thither,  and  I,  to  verify  him  a  fool,  took  my 
horse  and  rode  hither.' 

"  'Well,'  quoth  Jacke  of  Dover,  'this  in  my 
mind  was  pretty  foolery,  but  yet  the  Foole  of 
all  Fooles  is  not  here  found  that  I  looked  for.' 

The  Fool  of  Htintington. 

"  '  And  it  was  my  chance  (quoth  another  of 
the  jury)  upon  a  time  to  be  at  Huntington, 
where  I  heard  tell  of  a  simple  shoemaker  there 
dwelling,  who  having  two  little  boys  whom 
he  made  a  vaunt  to  bring  up  to  learning,  the 
better  to  maintain  themselves  when  they  were 
men  ;  and  having  kept  them  a  year  or  two  at 
school,  he  examined  them  saying,  "My  good 
boy,"  quoth  he  to  one  of  them,  "  what  dost 
thou  learn  and  where  is  thy  lesson  ?  "  "  O 
lather,"  said  the  boy,  "  I  am  past  grace." 
"And  where  art  thou  ?  "  quoth  he  to  the  other 
boy,  who  likewise  answered  that  he  was  at 
the  devil  and  all  his  works.  "  Now  Lord 
bless  us,"  quoth  the  shoemaker,  "  whither 
are  my  children  learning  ?  The  one  is 
already    past   grace    and   the  other   at    the 


Appendix.  223 

devil  I  and  all  his  works!"  Whereupon  he 
took  them  both  from  school  and  set  them  to 
his  own  occupation. ' ' " 

A  number  of  others  of  the  jury  of  penni- 
less poets  having  related  their  stories,  at  last 
it  is  agreed  that  if  the  Foole  of  all  Fooles 
cannot  be  found  among  those  before  named, 
one  of  themselves  must  be  the  fool,  for  there 
cannot  be  a  verier  fool  than  a  poet,  "  for  poets 
have  good  wits,  but  cannot  use  them,  great 
store  of  money,  but  cannot  keep  it,"  etc. 


It  is  doubtful  what  the  name  "Jack  of 
Dover "  imports,  as  that  of  the  imaginary 
inquirer  after  fools.  The  author  of  the  Cook's 
Tale  of  Gameiyn — which  is  generally  con- 
sidered as  a  spurious  "  Canterbury  '  tale — 
represents,  in  the  prologue,  mine  host  of  the 
Tabard  as  saying  to  Roger  the  Cook  : 

'  The  jest  is  thus  told  in  some  parts  of  Scot- 
land :  An  old  gentleman,  walking  in  the  country, 
met  three  small  boys  on  their  way  home  from 
school,  and  asked  them  how  they  progressed  in 
their  learning.  The  youngest — referring,  of 
course,  to  the  Shorter  Catechistn — replied  that  he 
was  "in  a  state  of  sin  and  misery;"  the  second, 
that  he  was  past  "  redemption  ;  "  and  the  eldest, 
that  he  was  "  in  the  pains  of  hell  for  ever." 


224  Appendix. 

"  Full  many  a  pastie  hast  thou  letti'n  blode; 
And  many  a  jack  of  Dovyr  hast  thou  sold, 
That  hath  ben  twic6  hot  and  twice  cold." 

Dr.  Brewer  says — apparently  on  the  strength 
of  these  lines  —  that  a  "Jack  of  Dover" 
is  a  fish  that  has  been  cooked  a  second  time. 
But  it  may  have  been  a  name  of  a  particular 
kind  of  fish  caught  in  the  waters  off  Dover. 
If,  however,  a  "  Jack  of  Dover "  is  a  twice- 
cooked  fish,  the  title  of  the  jest-book  is  not 
inappropriate,  since  all  the  stories  it  com- 
prises are  at  least  "  twice-told." 


5. 


INDEX. 


Abdera,  Man  of,  6. 

Alcvvife  and  h3r  Hens,  73. 

Alfonsus,  Peter,  45. 

Arab  and  his  Cow,  70. 

Arab  Scnoolmaster,  83. 

Arabian  Idiot,  133. 

Arabian  Niqhts,  81,  83,  133, 
146. 

Arabian  Noodles,  70,  75, 107, 
147- 

Armstrong's,  Archie,  Ban- 
quet o/jesjs,  74. 

Ashton,  John,  xiv. 

Ass  and  the  Two  Sharpers, 
81. 

Austwick, Carles  of,i7,53,54. 

AvaiUinas,  53. 

Babrius,  53. 

Bakki,  Brothers  of,  32,  64. 
Bang-eateraiidhisWile,  147. 
Bang-eaters  and  the  Dogs, 

109. 
Barrett,  F.  T.,  9. 
B::ni!i  o'  thi;  Door,  107. 
Bvilniont,  Fools  ol,  55. 
Beryn,  Tale  of,  40. 
B;schi,  Failicr,  29. 
Bi'iaralaha  lJ:vatrinsali,i~,^. 
P  [carrnres  of  the  Sieur  Gait- 

larci,  8,  12,  20,  76. 
Bidpai's  Fablca,  53. 
Birth-Stories — see  Jatakas. 
Boccaccio's  Decainerun,  ^g. 


"Boiling"  River,  30,  43. 
Bond,  The  Lord's,  17. 
Borde,  Andi'evv,  23. 
Brahmans,  FoarSimple,i7i. 
Bromyard,  Joim,  167. 
Buddha's  Five  Precepts,  69. 
Bull  and  the  Gate,  54. 
Bull  of  Siva,  48. 
Burton's  ^(-uii'(T«A^^/;/s,33. 
Busk's  Folk-Lore  of  Rome, 

204.    ' 
Butter  eaten  by  a  Dog',  iS. 
Buzzjrd,  The  Gothamite's, 


Cabbage-Tree,  47. 
Cafian  on  Tree,  oo. 
Calf's  Head  in  a  Pot,  89. 
Campbell's    Popular   Tales 

of  the    West  Highlands, 

32,  33.  34.  35.  36,  154.  193- 
Cat  and  old  Woman,  05. 
Cat,  Men  of  Schilda's,  61. 
Cazotte's      New     Arabian 

Nights,  133. 
Ceylon  —  see        Sinhalese 

Noodles. 
Chamberlain,  B.  H.,  130. 
Cheese,  Ihe Gothamite's, 34. 
Cheese  on  the  Highway,  40. 
Cheese,  Tlic  Stolen,  91. 
Cninese  Noodles,  93,  94. 
Coelhos       Contes      Porlii- 


15 


226 


Index. 


Colombo,  Michele,  Si. 
Conde  Lucanor,  162. 
Countryman  and  Dog,  79- 
Cozens,  F.  W.,  9. 
Council-House,  Dark,  57- 
Crane's     Italian     Popular 
Tales,  117, 128,139,202,  204. 
Cuckoo,  Hedgring  in  the,  26. 
Cumeans  and  the  bath,  4  ; 
and   the   father's  corpse, 
15;   and  the   iig-tree,    10; 
and  the  pot  of  honey,  19; 
and  the  stolen  clothes,  4. 
Dark  Council-House,  57. 
Dasenfs  Norse  Tales,   126, 

212. 
Dekker's  Gid's  Horn  Book, 

26. 
Devil  in  the  Meadow,  42. 
Disciplina  Chricalis,  45. 
Doctor  and  Patients,  5. 
Doctor's  Apprentice,  168. 
Dog  that  ate  Honey,  i». 
Door,  Taking  Care  of  the, 

97.  08. 
Dreams,  The  Good,  02,  93. 
Dubois,  Abbe,  171. 
Duke    Humphrey,    Dining 

\yith,  220. 
Ear,  Biting  one's  own,  86. 
Eberhard's  Hioaclis,  3. 
Eel,  Drowning  the,  33. 
English  typical  booby,  139. 

/■rt6/i'aj/.v,Le  Grand  3,39,163. 
family,  Best  of  the,  165. 
Farmer  and  his  I  igs,  54. 
Fisher,  Indian  Silly  Son  as, 

163. 
Fishers,  Gothamite,  2S. 
Fleas,  Bit  by,  14- 
Folk-Lore       in       Soul/iern 

j'lulin,  212. 
Fool  and  the  aloes-wood,  98  ; 

and   the    birch-tree,    151  ; 

and  the  cotton,  99 ;  and  the 

cup   lost   in   the  sea,   99; 

and  the    elephant-driver, 

51  ;  and  his  porrid;,e,  119  ; 

and   the   Kautayana,    70; 


and  the  sack  of  meal,  19, 
25,  68 ;  and  the  shop- 
keeper, 100;  at  his  fire- 
side, 119;  kicked  by  his 
mule,  119;  of  Hereford, 
221 ;  of  Huntingdon,  222. 

Fools  and  the  butfalo,  loi; 
and  the  Bull  of  Siva,  48  ; 
and  their  inheritance,  ii8;j 
and  the  mosquitoes,  95; 
and  the  palm-trees,  96; 
and  the  trunks,  96. 

Fortini's  Italian  Novels,  162. 

Fuller,  Thomas,  on  the 
Gothamites,  20. 

Furnivall,  F.  J.,  23. 

Gaulard,  The  Sieur,  8,  13, 

20,  76. 
Geese  and  Tortoise,  52. 
Gesta  Ruinanorutn,  117, 163. 
Gibb's    Forty    Vazirs,   109, 

166,  167. 
Giufa,  the  Sicilian  Booby, 

97.  139)  '^S- 
Goat  and  Old  Woman,  66. 
Gooroo  Paramartan,  29,  37, 

Gossips  and  their  late  Hus- 
bands, 74. 

Gossips  at  the  Alehouse,  40. 

Gotham,  Tales  0/  the  Mad 
Men  of,  xiii.,  20,  24-44. 

Grazzini's  Florentine  Fool, 
161. 

Grecian  Noodles,  1-15. 

Halliwell-Phillipps,   J.    O., 

xiii.,  13,  22,  27,  53. 

Haniaand  Hums,  Men  of,  75- 

Hazlitt,  W.  C,  xiii.,  12. 

Heaven,  Sorry  he  has  gone 
to,  74. 

Herdsman,  The  Foolish,  106. 

Herodotus,  Stephens'  Apo- 
logy for,  119. 

Hierokles,  Jests  of,  2 

Hitopadesa,  162. 

Honey,  Pot  of,  6,  18. 

Hunter's  Dream  of  a  Boarjiji 


Index, 


227 


Icelandic  Noodles,  32,64, 163. 
Indian   Noodles,  29,  37,  44, 

48,  51,  70,  96,  97-100,  111, 

iiS,  I5ij,  161,  163,  170,  212. 
Italian    Noodles,    115,    127, 

143,  160,  197,  202,  204. 
Irish  Labourer  and  Farmer, 

8. 
Irishman  and  his  ass,  119. 
Irishman  and  his  hens,  120. 
Irishman andlost  shovel, 99. 
Irishmen  and    mosquitoes, 

14- 
Irishman's  Dream,  92. 

Jack  of  Dover's  Quest,  219. 
Japanese  Noodle,  130. 
Jatakas     (Buddhist     Birth- 
Stories),  52,  65,  95,  164. 
Jests  oj Scugi>i,  162. 

Joe  Rliiler's  Jest-Book,  i,  2. 
udge  and  Thieves,  87. 

Kabail  Talcs,  37,  154. 
Kashmiri  Tales,  65,  89,  111. 
Katlid  Manjari,  11,  70,  100, 

163. 
Katlid  Sarit  Sdgara,  48,  53, 

120,  164. 
Kerchiel,  The,  qo. 
Khoja  Nasr-cd-Din,  89. 
Knife's  Jr^tupid  Son,  The,  1(^17. 
Knile,  The  Gothamites',  53. 
Knowles,  J.  H.,  66,  113. 

Laird  of  Logan,  13. 
Leger's   Conies   Pupiilaites 
Slaves,  12S,  154. 

Marie  de  France,  46. 

Meiy  Tales  and  Quiche  Ah- 

siceres,  161. 
Miller's  jest-Book,  i,  2. 
Millstone    of    the     Schild- 

burgers,  59. 
Minstrel  and  Pupil,  166. 
Monk  Transformed,  81. 
Moon  a  green  cheet-.e,  44. 
Moon  in  the  vifell,  92. 


Moon  swallowed  by  an  ass, 

46. 
"  Mortuus  Loquens,"  160. 
Mummy,  The,  15. 

Nasr-ed-Din  Khoja,  89. 
Natesa  Sastri  Pandit,  212. 
Ntedh'am's  Hieroclis,  3. 
Noodles,  The  Three  Great, 

191. 
Norfolk  Noodles,  17. 
Norse  Noodles,  123,  207. 
Notts  Bridge,  24. 

Orientalist,  The,  69,  87, 114, 
143,  100. 

Pancha  Tantra,  67,  171. 

Paradise,  Man  who  came 
from,  204,  210,  212,  217. 

Pedant,  bald  man,  and  bar- 
ber, 6  ;  and  the  lost  book, 
13;  and  his  dream,  5,6; 
and  the  jar  of  feathers,  5  ; 
and  his  jar  of  wine,  g  ;  and 
the  mirror,  9  ;  and  the  two 
slave-boys,  4;  and  his 
slave  who  died,  8;  and 
the  sparrows,  5;  and  the 
twin-brothers,  12 ;  and  his 
tomb,  8. 

Persian  Noodle,  7. 

Pi  rsian  Tales,  7,  66,  79. 

Pliilvtiutiis,  27. 

Poet  and  the  Dogs,  79. 

Poggius'  tatcliir,  160,  162, 

Priest  of  Gotham,  42. 

Princess  caused  to  grow,  102. 

Pupil,  The  Attentive,  165. 

Ralston's  Russian  Folk- 
Tales,  48,  153. 

Relic-hunter,  95. 

Rents  of  Gothamites,  27. 

Right  Hand  or  Left,  91. 

River,  "  Boiling,  '  30,  43. 

Riviere's  (.  ontes  Pupuliiires 
de  la  Kahylie  du  Djur- 
djura,  37,  r54- 


228 


Index. 


Russian   Noodles,    47,    12K, 

151,  154,  195- 
Rustic  and  the  Dopr,  79. 

Sacke  Full  of  N ewes,  46,  97. 
Sa'di's  Citlistdn,  xi,  79. 
Schilda,  The  iVlen  of,  56. 
Schoolmaster's     Lady-love, 

83. 
Sesame,  Roasted,  120. 
Sheep's  Eyes,  Casting,  41, 

126,  127. 
Sicilian  iJoobies,  97,  116, 139, 

165. 
Silent  iMoodles,  107 — 117. 
Silly  Matt,  123. 
Silly  Son,  Tlie,  121. 
Simple  Simon,  121,  122. 
Simpleton  and  Sharpers, 81. 
Sinciihild  Ndma,  66. 
Sinhalese  Noodles,  67-69, 87, 

8g,  113,  141, 165,  179,  217. 
Smitti,  Alexander,  9. 
Spade,  The  Stolen,  94. 
Spinning-Wheel,  The,  36. 
Stephens,  Henry,  Tales  by, 

119. 
Stokes' /«rfi'n«  Faiiy  Tales, 

154- 
Siiiiuna         Prttduantnim, 

The,  167. 

Tabourot,  Etienne,  8. 
Talcs  and Quicke Anszueres, 

161. 


Tawney,  C.  H.,  48. 

Taylor's  Wit  and  Mirt/',  g, 
10,  74,  78. 

Thief  on  a  Tree,  11. 

Thoms,  W.  J.,  xii..  56. 

Thoroton's  History  of  Not- 
tinghamshire, 21. 

Three  Gieatest  Noodles,  191. 

Treasure  Trove,  144,  151, 
154- 

Trivet,  The  Gothamite  s,  3O. 

Turkish  Noodles,  11,  86,  90, 
93,  109,  166,  167. 

Twelve  Fishers,  The,  28. 

Twin  Brothers,  12. 


Vives,  Ludovicus,  46. 


■rlish 


W^wton'sl-I  isloiy  o/Er. 

Poetiy,  22. 
Washerman  and  his  young 

Ass,  103. 
Wa«ps  Nest,  40. 
'•  Whittle  to  the  Tree,"  53. 
Widows,  The  Two,  74. 
Wiltshire  Noodles,  1 7,  54. 
Withers  Abuses  M'''/:rptaitd 

Slript,  26.' 
Wolf's  Tail,  The,  91. 
Wood,     Anthony,     on    the 

Gotham  Tales,  23. 
Worsted  Balls,  The,  35. 
Wrestler  and  the  Wag,  7. 
Wrong  Man  wakened,  6,  7. 


AA    001  124  660  0 


DATE  DUE 


■ 

i5   li^ 

/i 

■ 

^R 

1 1973  3 

■ 

NOV 

2  3  1981 

I 

^m 

171983 

AU 

0  z^  m] 

■ 

CAVLORD 

PRINTED  IN  U.S.A.